Page 1
SN901XP 90mm/SN951XP Clipped Head Nailer OPERATING INSTRUCTIONS BRUKSVISNING (ORIGINAL INSTRUCTIONS) (OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE) BETRIEBSANLEITUNG BRUKSVISNING (ÜBERSETZUNG DER URSPRÜNGLICHEN ANWEISUNGEN ) (ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA UNDERVISNINGARNA) GEBRUIKSAANWIJZING BRUGSANVISNING (VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING) (OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER) MODE D'EMPLOI INSTRUZIONO PER L'USO (TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES) (TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI)
Page 2
Deutsch Nederlands English VERANTWOORDELIJKHEDEN Verantwortung des EMPLOYER’S VAN DE WERKGEVER Arbeitgebers RESPONSIBILITIES Het is de verantwoordelijkheid Der Arbeitgeber ist verant- It is the employer’s respon- wortlich dafür, daB alle van de werkgever dat deze sibility to assure this manual handleiding gelezen en Arbeitnehmer, die diese is read and understood by all Maschine bedienen, die...
Page 3
English Deutsch Nederlands TABLE OF INHOUDSOPGAVE INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS Gebruiksa- Tool Use Bedienungsanleitung anwijzingen Wartung Maintenance Onderhoud Fehlersuche Troubleshooting Reparatie Technische Daten Specifications Technische gegevens 19 Zubehör Accessories Accessoires Declaration of Konformitätser- CE Conformiteits- Conformity klärung verklaring Français Suomi Norwegian Svenska NNEHÅLLSFÖRTECK- NING TABLE DES MATIERÈS...
Page 4
Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Tool Use English Deutsch Nederlands Vor dem Einsatz des Lees de Read and understand “SAFETY Gerätes bitte die INSTRUCTIONS” manual veiligheidsvoorschriften shipped with this tool before Sicherheitshinweise lesen. voordat U het apparaat using tool. gebruikt. Halten Sie das Gerät so, daß Keep tool pointed away from Houdt het apparaat afgewend es nicht auf Sie selbst oder...
Page 5
Utilisation de l’Outil Käyttöohjeet Bruksanvisning Användning av Verktyget Français Norwegian Suomi Svenska Les kapitlet Läs säkerhets föreskrifterna Lisez et assimilez le manuel Lue turvaohjeet ennen “Sikkerhetsregler” før bruk. “INSTRUCTIONS DE SéCU- innan ni använder verktyget. koneen käyttöönottoa. RITé” livré avec cet outil avant de l’utiliser.
Page 6
Brug af værktoj Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta Dansk Italian Español Leggete il capitolo Læs afsnittet Antes de usar la herramienta lea y comprenda el manual “INS- intitolato “Avvertenze di “Sikkerhedsadvarsler” TRUCCIONES DE SEGURI- inden De bruger Sicurezza” prima di DAD”...
Page 7
Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Tool Use English Deutsch Nederlands With a Contact Acuation (Dual- In de schietmodus met con- Mit dem Auslösemodus tactactivering (duale werking) Action) trigger mode, nails can Kontaktaktivierung (Doppelak- kunt u op twee manieren nagels tion) können die Nägel auf zwei be driven two ways: schieten: Arten eingeschlagen werden.
Page 8
Utilisation de l’Outil Käyttöohjeet Bruksanvisning Français Suomi Norwegian Kontaktiaktivointitilassa (kak- Med avtrekkersystemet Kontakt Les appareils équipés de sitoiminen) voit ampua nauloja Drivkraft (Dual-Action), kan stifter déclenchement “au touché / par kahdella eri tavalla: bli skutt på to måter: gâchette”...
Page 9
Användning av Verktyget Brug af værktoj Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta Svenska Dansk Italian Español Las herramientas con gatillo Med ett kontaktaktiveringsav- Impostando la modalità di azi- Med kontaktudløsning (dual- de accion doble pueden ser tryckarläge (dubbelverkande) onamento per Contatto, i chiodi aktion) udløsermodus, kan søm...
Page 10
Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Tool Use English Deutsch Nederlands Indien een kram of spijker Wenn ein Nagel klemmt, Should a nail jam occur, opstopping veroorzaakt, das Gerät von der disconnect air supply. onmiddellijk de lucht Druckluftleitung trennen. toevoer afsluiten. Release the feeder shoe ...
Page 11
Användning av Verktyget Utilisation de l’Outil Käyttöohjeet Bruksanvisning Svenska Français Suomi Norwegian Jos naulat juuttuvat Au cas ou il se produirait un Skulle en spik ha hängt upp Hvis en spiker kiler seg fast, coinçage de clous, coupez suukappaleeseen, irroita sig, koppla från må...
Page 12
Brug af værktoj Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta Dansk Italian Español Si se produce un altascamiento Hvis værktøjet blokeres af en Dovesse verificarsi un de un clavo, desconecte el stift, frakobles lufttilførslen. inceppamento dei chiodi, suministro de aire. scollegate l’alimentazione dell’aria.
Page 13
Maintenance Wartung Onderhoud Deutsch Nederlands English Disconnect the tool from the Ontkoppel het apparaat van Trennen Sie das Gerät von air supply and empty de luchttoevoer en leeg het der Luftzufuhr und entleeren magazine. Read section magazijn. Lees de Sie das Magazin. Lesen Sie titled “Safety Warnings”...
Page 14
Huolto Vedlikehold Entretien Français Suomi Norwegian Irrota kone paineilmasta ja Lisez et assimilez le manuel Kobl verktøyet fra “INSTRUCTIONS DE SéCU- tyhjennä makasiini. Lue lufttilførselen og tøm RITé” livré avec cet outil avant turvaohjeet ennen koneen magasinet. Les avsnittet de l’utiliser.
Page 15
Underhåll Manutenzione Mantenimiento Vedligeholdelse Svenska Dansk Italian Español Koppla av luftledningen och Antes de usar la herramienta Frakobl værktøjet fra Scollegate l’attrezzo töm magasinet. Läs lea y comprenda el manual luftforsyningen og tøm dall’alimentazione dell’aria e “INSTRUCCIONES DE SEGU- Säkerhets Föreskrifterna.
Page 16
Troubleshooting Fehlersuche Reparatie English Deutsch Nederlands WARNING ACHTUNG WAARSCHUWING Repairs other than those described Reparaturarbeiten, die hier nicht Andere reparatie dan deze here should be performed only by beschrieben sind, dürfen nur von hieronder beschreven dienen uitge- trained, qualified personnel. Contact Sachkundigen im Sinne der Si- voerd te worden door personeel dat SENCO for information at cherheitsvorschriften durchgeführt...
Page 17
Dépannage Vian etsintä Feilsøking Felsökning Français Norwegian Svenska Suomi AVERTISSEMENT VAROITUS ADVARSEL VARNING Les réparations autres que Jos koneessasi ilmenee muita Andre reparasjoner enn de som Andra reparationer än vad som celles décrites ici doivent être kuin alla mainittuja vikoja, se on beskrivs här, få...
Page 18
Fejlfinding Ricerca e Correzione Guasti Identificación de Fallas Dansk Italian Español ADVARSEL ATTENZIONE ALERTA Reparationer ud over de her Riparazioni non descritte in questo Las reparaciones, fuera de aquellas beskrevne, bør kun udføres af ud- Capitolo dovrebbero essere effet- descritas aquí, deben de ser lleva- dannet kvalificeret personale. Kon- tuate solo da personale addestrato das a cabo solamente por personal...
Page 19
Specifications Daten Specificaties English Deutsch Nederlands Data Specifications Tiedot Data Français Suomi Norwegian Svenska Specifikationer Specifiche Especificaciones Dansk Italian Español .240" .310" (6,1mm) (7,9mm) 2" SN901XP 90mm (50mm) Fastener Range 3" 3 1/4" (75mm) (83mm) 3 1/2" (90mm) .113" (2,9mm) .120"...
Page 20
English SN901XP 90mm SN951XP TECHNICAL SPECIFICATIONS Min. to max. operating pressure 70–120 psi 4.8–8.3 bar 70–120 psi 4,8–8,3 bar Air Consumption (60 cycles per min) 5.2 scfm 223,7 liter/min. 147.2 liter/min. 7.9 scfm Air Inlet in. NPT in. NPT in. NPT in.
Page 21
Deutsch SN901XP 90mm SN951XP TECHNISCHE DATEN 4,8–8,3 bar 4.8–8.3 bar 70–120 psi 70–120 psi Empfohlener Betriebsüberdruck 5.2 scfm 223,7 liter/min. 7.9 scfm Luftverbrauch (bei 60 Zyklen pro Min.) 147.2 liter/min. in. NPT in. NPT Druckluftanschluß in. NPT in. NPT 4 kg 3.35 kg 7.4 lbs.
Page 22
English Noise Information These noise characteristic values are in accordance with EN 792-13: 2000. SN901XP 90mm SN951XP L pA 1s,1m = 89 dBA 79dBA L wA = 102 dBA 92dBA L pA ,1s, = 92 dBA 86dBA These values are tool-related characteristic values and do not represent noise developed at the point of use. Workplace design can also serve to reduce noise levels, for example placing workpiece on sound-damping supports.
Page 23
Francais Information sur le niveau de bruit Les caractéristiques acoustiques sont conformes à la norme EN 792-13: 2000. SN901XP 90mm SN951XP L pA 1s,1m = 89 dBA 79dBA L wA = 102 dBA 92dBA L pA ,1s, = 92 dBA 86dBA Ces valeurs sont caractéristiques de l’outil et ne représentent pas le niveau de bruit au poste de travail.
Page 24
Svenska Ljud Data Ljudstyrke nivåer presenterade i nedanstående tabell är enligt EN 792-13: 2000. SN901XP 90mm SN951XP L pA 1s,1m = 89 dBA 79dBA L wA = 102 dBA 92dBA L pA ,1s, = 92 dBA 86dBA Dessa nivåer är karakteristiska för verktyget men representera inte det ljud som uppstår vid det ställe där verktyget används. Arbetsplatsens utformning kan reducera ljudnivåerna, till exempel genom att placera arbetsstycket på...
Page 25
Espanol Información sobre el Ruido Estos valores característicos del ruido están de acuerdo con EN 792-13: 2000. SN901XP 90mm SN951XP L pA 1s,1m = 89 dBA 79dBA L wA = 102 dBA 92dBA L pA ,1s, = 92 dBA 86dBA Estos valores son valores característicos relacionados con la herramienta y no representan ruidos desarrollados en el lugar de utilización.
Page 26
Zubehör Accessoires Accessories Deutsch Nederlands English SENCO offers a full line of accesso- SENCO bietet Ihnen ein komplettes SENCO biedt een volledig gamma ries for your SENCO tools, including: Programm an Zubehör für Ihr van bijbehorende accessoires SENCO Gerät: aan voor Uw SENCO apparaat, ...
Page 27
SN901XP 90mm/SN951XP CONFORMITEITSVERKLARING DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG WIJ, SENCO BRANDS, INC. We SENCO BRANDS, INC. Wir, SENCO BRANDS, INC. 4270 Ivy Pointe Blvd. 4270 Ivy Pointe Blvd. 4270 Ivy Pointe Blvd. Cincinnati, Ohio 45245 U.S.A. Cincinnati, Ohio 45245 U.S.A. Cincinnati, OH 45245 U.S.A. Verklaren hierbij onder eigen verant- declare under our sole responsibility that the erklären in alleiniger Verantwortung, daß...