Télécharger Imprimer la page
Sew Eurodrive DR2C71 A Serie Complement A La Notice D'exploitation
Sew Eurodrive DR2C71 A Serie Complement A La Notice D'exploitation

Sew Eurodrive DR2C71 A Serie Complement A La Notice D'exploitation

Masquer les pouces Voir aussi pour DR2C71 A Serie:

Publicité

Liens rapides

Systèmes d'entraînement \ Solutions d'automatisation \ Intégration de systèmes \ Services
Complément à la notice
d'exploitation
Moteurs triphasés
DR2C71..A – DR2C100..A avec technologie IPM
Édition 10/2023
*31544606_1023*
31544606/FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive DR2C71 A Serie

  • Page 1 *31544606_1023* Systèmes d’entraînement \ Solutions d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Complément à la notice d'exploitation Moteurs triphasés DR2C71..A – DR2C100..A avec technologie IPM Édition 10/2023 31544606/FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Page 3 Sommaire Sommaire Remarques générales .......................  4 Restrictions d'utilisation.................... 4 ® 1.1.1 Applications de levage avec les variateurs MOVI-C ........  4 Consignes de sécurité ......................  5 Fonctionnement en générateur des entraînements ............ 5 Champs magnétiques ..................... 5 Structure du moteur........................  6 Structure générale ...................... 6 Structure du rotor ...................... 7 Plaque signalétique...................... 8 3.3.1 Certifications possibles .................  10...
  • Page 4 Remarques générales Restrictions d'utilisation Remarques générales REMARQUE Seules les spécificités des DR2C..A sont prises en compte dans le présent complé- ment à la notice d'exploitation. Prière de prendre en compte les données de ce document. Ce document ne rem- place pas la notice d'exploitation détaillée Moteurs triphasés DR.56 − 315. Restrictions d'utilisation ®...
  • Page 5 Consignes de sécurité Fonctionnement en générateur des entraînements Consignes de sécurité Fonctionnement en générateur des entraînements Le mouvement de l'élément de sortie (p. ex. arrêt en roue libre) génère une tension au niveau des éléments de produit pouvant véhiculer la tension côté raccordement mo- teur.
  • Page 6 Structure du moteur Structure générale Structure du moteur Structure générale [132] [123] [131] [156] [119] [117] [113] [118] [115] [262] [116] [112] [134] [111] [129] [707] [705] [103] [100] [706] [35] [30] [42] [22] [41] [106] [32] [392] [107] [13] [36] [24] [44]...
  • Page 7 Structure du moteur Structure du rotor Structure du rotor 37237666443 [1] Paquets de tôles rotor [2] Aimants permanents Complément à la notice d'exploitation – DR2C71..A – DR2C100..A avec technologie IPM...
  • Page 8 Structure du moteur Plaque signalétique Plaque signalétique L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, une plaque signalétique du mo- teur DR2C.. . 9007238726591371 Ligne Champ Indication • Fabricant, adresse • Marquage CE, logos d'autres homologations • Codification • Autres logos et homologations • Numéro de série •...
  • Page 9 Structure du moteur Plaque signalétique Ligne Champ Indication Tension système, tension de sortie du variateur d'alimentation Mode de branchement Tension au niveau des bornes du moteur à vitesse nominale Usine de montage selon UL Classe d'isolation Plage de température ambiante admissible •...
  • Page 10 Structure du moteur Plaque signalétique 3.3.1 Certifications possibles Le tableau suivant contient les explications de tous les marquages possibles sur la plaque signalétique. Marquage CE attestant de la conformité avec les directives européennes (voir déclaration UE de conformité). Marquage CEL attestant de l'efficacité énergétique conformément à la clas- sification en vigueur en Chine.
  • Page 11 Structure du moteur Codification Codification DR2C71MA4 Série génération Abréviation pour le type Taille S, MS, MK, M, L, LS Longueur de rotor Technologie IPM Nombre de pôles Options et accessoires En tant qu'éléments du système modulaire des moteurs  DR.., les moteurs  DR2C..A avec technologie IPM utilisent également les options disponibles.
  • Page 12 Installation Remarques concernant le branchement du moteur Installation Remarques concernant le branchement du moteur AVERTISSEMENT Les champs magnétiques peuvent avoir un impact sur le fonctionnement des stimu- lateurs cardiaques et d'autres implants médicaux. Danger pour la santé. ü Le produit contient des aimants permanents qui génèrent un champ magnétique, même lorsqu'ils sont hors tension.
  • Page 13 Installation Raccordement du moteur via la plaque à bornes selon le schéma de branchement R13 Raccordement du moteur via la plaque à bornes selon le schéma de branchement R13 Le moteur DR2C est branché d'usine en étoile. La modification du mode de branche- ment n'est pas admissible.
  • Page 14 Installation Connecteur IS Connecteur IS Le moteur DR2C est branché d'usine en étoile. La modification du mode de branche- ment n'est pas admissible. Lors du raccordement du couvercle du connecteur, veiller au positionnement correct de la barrette de couplage pour le fonctionnement en étoile. 9007200053347851 Connecteurs AB.., AD.., AM.., AK.., AC.., AS..
  • Page 15 Mise en service Remarques concernant la mise en service Mise en service Remarques concernant la mise en service AVERTISSEMENT Les champs magnétiques peuvent avoir un impact sur le fonctionnement des stimu- lateurs cardiaques et d'autres implants médicaux. Danger pour la santé. ü...
  • Page 16 Mise en service Avant la mise en service Avant la mise en service S'assurer des points suivants avant la mise en service. • Exploiter les moteurs exclusivement en combinaison avec un variateur de vitesse. • Le variateur de vitesse doit être adapté au réglage d'un moteur synchrone à ai- mants permanents.
  • Page 17 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des moteurs Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des moteurs 6.1.1 Caractéristiques moteur Classe de Moteur η Classe IE 100% vitesse IEC TS  kg m² 60034-30-2 2000 DR2C71MSA4 1.77 84.9 5.43 DR2C71MA4 4.95 2.45 86.9 13.5 7.33 DR2C80MKA4 3.55 88.2 18.0 11.0...
  • Page 18 Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques pour la mise en service Caractéristiques électriques pour la mise en service Classe de Type R/phase p0 à froid vitesse V/1000 2000 DR2C71MSA4 7.32 111.4 136.6 DR2C71MA4 3.35 13.5 78.3 137.5 DR2C80MKA4 18.0 3.19 51.6 133.3 DR2C80MA4 13.0 14.9...
  • Page 19 Caractéristiques techniques Pertes de puissance selon EN 61800-9-2 Pertes de puissance selon EN 61800-9-2 Le tableau suivant répertorie les pertes de puissance pour les huit points de fonction- nement selon EN 61800-9-2 (vitesse relative en % ; couple relatif en %). 6.3.1 Pertes de puissance rapportées au point de fonctionnement IE5 Pertes de puissance relatives Classe de Moteur...
  • Page 20 Caractéristiques techniques Pertes de puissance selon EN 61800-9-2 6.3.2 Pertes de puissance rapportées au point de référence admissible thermique Pertes de puissance relatives Classe de Moteur Puissance 25;25 25;100 50;25 50;50 50;100 90;50 90;100 100;100 vitesse nominale 2000 DR2C71MSA4 18.9 21.3 10.2 23.2 23.3...
  • Page 21 Défauts de fonctionnement Défauts au niveau du moteur Défauts de fonctionnement Dans ce chapitre, seuls les défauts de fonctionnement dus aux spécificités des mo- teurs DR2C..A et qui ne figurent donc pas dans la notice d'exploitation Moteurs tripha- sés R.56 – 315 sont mentionnés. Défauts au niveau du moteur Défaut Cause possible...
  • Page 22 Défauts de fonctionnement Défauts au niveau du codeur Défauts au niveau du codeur Les défauts du codeur sont signalés au niveau du variateur de vitesse par le message de défaut adéquat. D'autres remarques concernant les défauts et la maintenance sont indiquées dans le document Codeurs intégrés et codeurs adaptés ...
  • Page 28 SEW-EURODRIVE—Driving the world www.sew-eurodrive.com...