Télécharger Imprimer la page
Siemens SITRANS L Serie Instructions De Service
Siemens SITRANS L Serie Instructions De Service

Siemens SITRANS L Serie Instructions De Service

Masquer les pouces Voir aussi pour SITRANS L Serie:

Publicité

Liens rapides

SITRANS LR560 avec mA/HART
SITRANS L
Transmetteurs radar
SITRANS LR560 avec mA/HART
Instructions de service
02/2022
A5E35705511-AG
Introduction
Consignes de sécurité
Description
Montage
Raccordement
Mise en service
Fonctionnement
Description des paramètres
Service et maintenance
Diagnostic et dépannage
Caractéristiques techniques
Plans d'encombrement
Référence technique
Communication HART
Documentation produit et
support
Structure du menu IHM
Liste des abréviations
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
A
B
C
D
E

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens SITRANS L Serie

  • Page 1 SITRANS LR560 avec mA/HART Introduction Consignes de sécurité SITRANS L Description Montage Transmetteurs radar SITRANS LR560 avec mA/HART Raccordement Mise en service Instructions de service Fonctionnement Description des paramètres Service et maintenance Diagnostic et dépannage Caractéristiques techniques Plans d'encombrement Référence technique Communication HART Documentation produit et support...
  • Page 2 Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 3 Sommaire Introduction ............................11 Objet de cette documentation .................... 11 Notes relatives à la sécurité ....................11 Vérification de la livraison ....................12 Transport et stockage ......................12 Informations supplémentaires .................... 13 Historique de révisions du micrologiciel ................13 Consignes de sécurité .......................... 15 Conditions préalables pour l'utilisation ................
  • Page 4 Sommaire Consignes de sécurité de base .................... 33 5.1.1 Raccordement incorrect à la source d’alimentation ............. 34 Raccordement du SITRANS LR560 ..................35 Configuration de base API/mA avec HART ................37 Plaques signalétiques pour installations en zones à risque d'explosion ........ 37 5.4.1 Schéma d'installation et de raccordement FM/CSA Classe 1, Div 2 ........
  • Page 5 Sommaire 8.1.1 QUICK START (MISE EN SERVICE RAPIDE) (1.) ..............109 8.1.2 QUICK START WIZARD (ASSISTANT DE MISE EN SERVICE) (1.1.) ......... 110 8.1.3 AFES WIZARD (ASSISTANT AFES) (1.2.) ................110 8.1.4 COPY PARAMETERS TO DISPLAY (COPIER DES PARAMÈTRES DANS L'AFFICHAGE) (1.3.) ..111 8.1.5 COPY PARAMETERS FROM DISPLAY (COPIER DES PARAMÈTRES DEPUIS L'AFFICHAGE) (1.4.) ..........................
  • Page 6 Sommaire 8.2.7.4 SAMPLING (ÉCHANTILLONNAGE) (2.7.4.) ................. 128 8.2.7.5 ECHO LOCK (VERROUILLAGE ÉCHO) (2.7.4.1.) ..............128 8.2.7.6 UP SAMPLING (VALEUR D'ÉCHANTILLONNAGE SUPÉRIEURE) (2.7.4.2.) ......128 8.2.7.7 DOWN SAMPLING (VALEUR D'ÉCHANTILLONNAGE INFÉRIEURE) (2.7.4.3.) ......129 8.2.7.8 ECHO LOCK WINDOW (FENÊTRE DE VERROUILLAGE DE L'ÉCHO) (2.7.4.4.) ......129 8.2.7.9 FILTERING (FILTRAGE) (2.7.5.) ..................
  • Page 7 Sommaire 8.3.13.8 ACKNOWLEDGE STATUS (PRISE EN COMPTE ÉTAT) (3.7.8.)..........142 8.3.13.9 ACKNOWLEDGE (PRISE EN COMPTE) (3.7.9.) ..............142 SERVICE (ENTRETIEN) (4.) ....................143 8.4.1 DEMO MODE (MODE DÉMO) (4.1.)................... 143 8.4.2 MASTER RESET (RAZ USINE) (4.2.) ..................143 8.4.3 POWERED HOURS (HEURES SOUS TENSION) (4.3.) ............143 8.4.4 POWERON RESETS (RAZ DÉMARRAGES) (4.4.) ..............
  • Page 8 Sommaire 10.3 Dépannage ........................165 10.4 Dépannage de la communication ..................167 Caractéristiques techniques ......................169 11.1 Alimentation électrique ....................169 11.2 Performance ........................169 11.3 Construction ........................170 11.4 Conditions de fonctionnement ..................171 11.5 Process ..........................171 11.6 Homologations ........................
  • Page 9 Sommaire A.6.2 Comportement au démarrage ..................197 A.6.3 Tension de la boucle vs. résistance de la boucle ..............198 Communication HART ........................199 SIMATIC PDM ........................199 HART Electronic Device Description (EDD) ................ 199 Structure menu du communicateur HART 375 ..............199 Version HART ........................
  • Page 10 Sommaire SITRANS LR560 avec mA/HART Instructions de service, 02/2022, A5E35705511-AG...
  • Page 11 Pour garantir la sécurité des installations, systèmes, machines et réseaux contre les cybermenaces, il est nécessaire de mettre en œuvre - et de maintenir en permanence - un concept de sécurité industrielle global et de pointe. Les produits et solutions de Siemens constituent une partie de ce concept.
  • Page 12 Introduction 1.3 Vérification de la livraison Pour être informé des mises à jour produit, abonnez-vous au flux RSS Siemens Industrial Security à l’adresse suivante: https://www.siemens.com/industrialsecurity Vérification de la livraison 1. Vérifier si l'emballage et les produits fournis présentent des dommages visibles.
  • Page 13 Toutes les obligations de Siemens AG sont stipulées dans le contrat de vente qui contient également les seules conditions de garantie complètes et valables. Ces clauses contractuelles de garantie ne sont ni étendues, ni limitées par les indications figurant dans les instructions de service.
  • Page 14 Introduction 1.6 Historique de révisions du micrologiciel SITRANS LR560 avec mA/HART Instructions de service, 02/2022, A5E35705511-AG...
  • Page 15 Consignes de sécurité Conditions préalables pour l'utilisation Cet appareil a quitté l'usine en parfait état technique. Pour le garder dans cet état et pour en assurer un fonctionnement dénué de danger, observez ces instructions de service ainsi que toutes les informations relatives à la sécurité. Observez les remarques et icônes situées sur l'appareil.
  • Page 16 Consignes de sécurité 2.1 Conditions préalables pour l'utilisation 2.1.3 Lois et directives Respectez les règles de sécurité, les dispositions et les lois en vigueur dans votre pays lors du raccordement, du montage et de l'utilisation. Cela inclut par exemple : •...
  • Page 17 2.1.6 Conformité des équipements radio (Europe et Royaume-Uni) Siemens déclare par la présente que le système SITRANS LR560 est conforme aux exigences essentielles et à d'autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE et du règlement SI 2017/1206. Si les conditions d'installation suivant EN 302 372 sont remplies, le LR560 est conforme à la norme EN 302 372 pour utilisation dans des cuves de stockage fermées, et peut être utilisé...
  • Page 18 (Une liste d'exceptions est disponible avec la Déclaration du LR560 concernant la norme EN 302 729, accessible en ligne ici (www.siemens.com/LR560).) Pour les installations à ciel ouvert, il est important de respecter les consignes suivantes : •...
  • Page 19 Consignes de sécurité 2.2 Utilisation en zones à risque d'explosion 2.1.8 Industry Canada Le SITRANS LR560 est conforme à la norme Industry Canada RSS211 (Mars 2015). 1. L'installation du SITRANS LR560 doit être réalisée par des personnes qualifiées, dans le strict respect des instructions du fabricant.
  • Page 20 être considérés dans ces instructions. Si vous avez besoin d'une information supplémentaire ne figurant pas dans ces instructions, contactez l'agence Siemens de votre région ou le représentant de votre société.
  • Page 21 Description Présentation du SITRANS LR560 Le SITRANS LR560 est un transmetteur radar FMCW, technologie 2 fils, 78 GHz, pour la mesure en continu de solides et de liquides. Il convient pour une distance de mesure max. de 100 m (329 ft). Véritable solution "plug-and-play", cet instrument mesure tout type de produit solide, y compris en milieu très poussiéreux, avec des températures jusqu'à...
  • Page 22 Description 3.1 Présentation du SITRANS LR560 SITRANS LR560 avec mA/HART Instructions de service, 02/2022, A5E35705511-AG...
  • Page 23 Remarque Compatibilité des matériaux Siemens peut vous assister lors du choix des composants en contact avec les fluides de process, mais vous restez responsable du choix de ces composants. Siemens décline toute responsabilité en cas de défauts ou de défaillances résultant de l'incompatibilité des matériaux.
  • Page 24 Montage 4.1 Instructions élémentaires de sécurité ATTENTION Applications avec pression L'installation incorrecte peut entraîner un danger pour le personnel, le système et l'environnement. • L'installation incorrecte peut entraîner une perte de pression dans le process. ATTENTION Dépassement de la pression de service maximale autorisée Risque de blessure ou d'empoisonnement.
  • Page 25 Montage 4.1 Instructions élémentaires de sécurité IMPORTANT Atmosphères agressives Appareil endommagé en raison de la pénétration de vapeurs agressives. • Assurez-vous que l'appareil convient pour l'application. IMPORTANT Lumière directe du soleil Dommage causé à l'appareil. L'appareil peut être en surchauffe ou les matériaux peuvent se fragiliser sous l'effet de l'exposition aux UV.
  • Page 26 Montage 4.2 Consignes pour l'installation Consignes pour l'installation IMPORTANT Endommagement de la bride Si les contre-brides ne sont pas planes et présentent des distorsions, la fixation par vis du raccord process peut entraîner une charge de flexion sur la bride de l'appareil. Des fissures ou d'autres dommages peuvent apparaître.
  • Page 27 Montage 4.2 Consignes pour l'installation 4.2.2 Positionnement du piquage Remarque Échos parasites Pour plus de détails sur les échos parasites, voir SHAPER MODE (MISE EN FORME) (2.8.4) (Page 131). • Ne pas installer l'appareil au centre du toit des cuves hautes et étroites Angle du faisceau •...
  • Page 28 Montage 4.2 Consignes pour l'installation ① température ambiante : –40 °C ... +80 °C (–40 °F ... +176 °F) ② température du produit mesuré : -40 °C ... +100 °C (-40 °F ... +212 °F) ou -40 °C ... +200 °C (-40 °F ...
  • Page 29 Montage 4.2 Consignes pour l'installation 4.2.5 Réglage du dispositif d'orientation Remarque Mesurer à l'intérieur du faisceau L'orientation de l'appareil permet de mesurer à l'intérieur du faisceau. ① Bride 3" ① Bride 4" et 6" ① Grâce à la fréquence 78 GHz, il n'est pas nécessaire d'orienter l'appareil pour optimiser le signal. ②...
  • Page 30 Montage 4.2 Consignes pour l'installation 4.2.6 Système de purge (air) Pour faciliter le nettoyage, un raccord purge de nettoyage est fourni avec l'antenne. Le système prévoit une entrée 1/8" (filetage femelle) au dessus de l'antenne permettant le passage de l'air propre et sec vers la face de l'antenne lentille afin de la nettoyer. Il appartient à...
  • Page 31 Montage 4.2 Consignes pour l'installation ① raccord purge et bouchon 1/8" NPT installé en usine 4.2.7 Afficheur amovible L'afficheur optionnel peut être tourné dans une de 4 positions, espacées de 90 degrés, voir Raccordement du SITRANS LR560 (Page 35). Il permet également de transférer des paramètres d'un appareil à...
  • Page 32 Montage 4.3 Démontage Démontage ATTENTION Démontage incorrect Les risques suivants peuvent survenir du fait d'un démontage incorrect : - Blessure par choc électrique - Risque lié à un contenu émergent lors du raccordement au processus - Risque d'explosion en zone à risque d'explosion Pour assurer un démontage correct, respectez les consignes suivantes : •...
  • Page 33 Raccordement Consignes de sécurité de base ATTENTION Câbles, presse-étoupes et/ou connecteurs non adaptés Risque d'explosion en zones à risques. • Utilisez uniquement les presse-étoupes /connecteurs qui sont conformes aux exigences du mode de protection correspondant. • Serrez les presse-étoupes en respectant les couples indiqués au chapitre in Caractéristiques techniques (Page 169).
  • Page 34 Raccordement 5.1 Consignes de sécurité de base ATTENTION Raccordement PE/à la terre manquant Risque d'électrocution. En fonction de la version de l'appareil, raccordez à l'alimentation comme suit : • Fiche secteur : Assurez-vous que la prise de courant utilisée possède un raccordement au conducteur PE/de terre.
  • Page 35 Raccordement 5.2 Raccordement du SITRANS LR560 ATTENTION Pose de câbles blindés incorrecte Risque d'explosion à travers les courants de compensation entre les zones à risques et les zones sans risques. • Les câbles blindés qui pénètrent dans les zones à risques doivent être mis à la terre uniquement à...
  • Page 36 Raccordement 5.2 Raccordement du SITRANS LR560 1. Dévisser la vis de blocage. 2. Retirer le couvercle du LR560. 3. Retirer l'afficheur optionnel en le tournant d'un quart de tour dans le sens anti-horaire. 4. Retirer environ 70 mm (2.75") de gaine à l’extrémité du câble. 5.
  • Page 37 Raccordement 5.3 Configuration de base API/mA avec HART Configuration de base API/mA avec HART ① alimentation électrique ④ Modem HART ② API actif ⑤ Communicateur HART ③ R= 250 Ω Deux types d’alimentation sont possibles suivant la configuration : intégrée, ou séparée de l’API. Pour un fonctionnement optimal de l'appareil, la résistance HART (résistance totale de la boucle, c.à.d.
  • Page 38 Schéma d'installation et de raccordement FM/CSA Classe 1, Div 2 Le schéma de raccordement FM/CSA Classe 1, Div 2 numéro A5E02795836 indiqué sur la plaque signalétique est disponible sur la banque d’images de Siemens Industry : Schéma de raccordement FM/CSA Classe 1, Div 2 numéro A5E02795836 (http://www.automation.siemens.com/bilddb/index.aspx?gridview=view2&objkey=G_FI01_X...
  • Page 39 Raccordement 5.5 Instructions spécifiques pour l'installation en zone à risque d'explosion Instructions spécifiques pour l'installation en zone à risque d'explosion 5.5.1 Directive européenne ATEX 2014/34/UE, Annexe II, 1.0.6, et Règlement britannique SI 2016/1107 Les consignes ci-dessous s'appliquent à l'équipement objet des certificats numéro SIRA 09ATEX9356X &...
  • Page 40 Raccordement 5.5 Instructions spécifiques pour l'installation en zone à risque d'explosion 5.5.2 Conditions d’utilisation spécifiques Le suffixe 'X' des numéros de certificat Sira 09ATEX4357X et CSAE 21UKEX4081X désigne les conditions d'utilisation spécifiques suivantes : • Certaines parties non-conductrices du boîtier peuvent être à l’origine de charges électrostatiques suffisantes pour déclencher l’inflammation en conditions de fonctionnement extrêmes.
  • Page 41 Mise en service Consignes de sécurité de base ATTENTION Mise en service incorrecte dans les zones à risque Défaillance de l'appareil ou risque d'explosion en zones à risques. • Ne mettez pas l'appareil en service une fois qu'il a été monté complètement et raccordé conformément aux informations du chapitre Montage (Page 23).
  • Page 42 Mettre l'appareil sous tension. Pendant l'élaboration de la première mesure, l'afficheur indique le logo Siemens suivi de la révision du micrologiciel. Le choix de la langue d'interface (anglais, allemand, français, espagnol ou chinois) est proposé lors de la configuration initiale de l'appareil.
  • Page 43 Mise en service 6.3 Affichage à cristaux liquides (LCD) Remarque Commutation entre les modes Programmation et Mesure • Pour accéder au mode Program à l'aide des boutons-poussoirs, appuyer sur la flèche DROITE . Appuyer sur la flèche GAUCHE pour revenir au mode de Mesure. •...
  • Page 44 Mise en service 6.3 Affichage à cristaux liquides (LCD) Affichage en mode PROGRAM Vue de navigation • La barre de menu apparaît si la longueur du menu dépasse la capacité d'affichage de l'écran. • La largeur de la bande item dans la barre de menu reflète la longueur du menu : plus la bande est large, plus le nombre d'items est réduit.
  • Page 45 Mise en service 6.4 Mise en service via l'affichage local Mise en service via l'affichage local 6.4.1 Commande locale Le SITRANS LR560 réalise les mesures de niveau suivant le réglage des paramètres. Ces réglages peuvent être modifiés localement via l'afficheur graphique local, composé d'un afficheur LCD et de boutons-poussoirs.
  • Page 46 Mise en service 6.5 Mise en service avec le programmateur portatif 1. Accéder au paramètre à modifier et appuyer sur la flèche DROITE pour l'éditer. La valeur est surlignée. 2. Appuyer sur la flèche HAUT ou BAS pour supprimer la valeur surlignée, ou sur la flèche GAUCHE pour modifier la valeur depuis la gauche, en commençant par le signe plus/moins.
  • Page 47 Mise en service 6.5 Mise en service avec le programmateur portatif 6.5.2 Piles au lithium Les piles au lithium constituent des sources d'alimentation principale à haute densité d'énergie conçues pour procurer un niveau de sécurité maximal. ATTENTION Danger potentiel Les piles au lithium peuvent présenter un danger potentiel en cas de mauvaise manipulation électrique ou mécanique.
  • Page 48 Mise en service 6.5 Mise en service avec le programmateur portatif Touche Fonction Résultat Home permet un Affichage alterné : unités linéaires ou % affichage alterné La flèche DROITE Ouverture du menu, niveau supérieur. permet d'accéder au mode PROGRAM Les flèches HAUT ou L'affichage local indique la valeur mesurée, en unité...
  • Page 49 Mise en service 6.5 Mise en service avec le programmateur portatif 1. Accéder au mode Utiliser les boutons-poussoirs de la commande locale : PROGRAM • Appuyez sur la flèche DROITE Via le programmateur portatif : 1. Diriger le programmateur vers l'affichage, distance maximale 300 mm (1 ft).
  • Page 50 Mise en service 6.5 Mise en service avec le programmateur portatif Utilisation des touches en mode navigation Touche Niveau menu Fonction Flèche HAUT ou BAS menu ou paramètre Accéder au menu ou au paramètre suivant. Flèche DROITE menu Accéder au premier paramètre du menu sélectionné...
  • Page 51 Mise en service 6.5 Mise en service avec le programmateur portatif Fonctions des touches en mode PROGRAM Touche Fonction Flèche HAUT ou BAS Sélection d'options Accès à l'item. Edition alphanumérique • Augmente ou diminue les chiffres • Alterne les signes plus et moins Flèche DROITE Sélection d'options •...
  • Page 52 Mise en service 6.5 Mise en service avec le programmateur portatif Touche Fonction Signe plus ou moins Edition numérique Modifie le signe de la valeur introduite. Numérique Edition numérique Introduit le caractère correspondant. Edition en mode PROGRAM à 6.5.4.1 Accès à l'assistant de mise en service via le programmateur portatif Remarque •...
  • Page 53 Mise en service 6.5 Mise en service avec le programmateur portatif Cuve Réglage d'usine : STEEL (ACIER) Plage de réglage : STEEL (ACIER) ou CONCRETE (BÉTON) Objet : Sélectionner le matériau de construction de la cuve. Description : • En sélectionnant ACIER ou BÉTON, une réinitialisation fonctionnelle est effectuée, voir MASTER RESET (RAZ USINE) (4.2.) (Page 143).
  • Page 54 Mise en service 6.5 Mise en service avec le programmateur portatif Visualisation des paramètres Mode Edition Unités Réglage d'usine : Plage de réglage : m, cm, mm, ft, in Objet : Unités de mesure capteur. Visualisation des paramètres Mode Edition Operation (Fonctionnement) Réglage d'usine : LEVEL (NIVEAU)
  • Page 55 Mise en service 6.5 Mise en service avec le programmateur portatif ① point de référence du capteur ② point d'étalonnage maximum ③ 20 mA, 100% ④ 4 mA, 0% ⑤ point d'étalonnage minimum Low Calibration Point (Point d'étalonnage minimum) Réglage d'usine : 40,000 m ou 100,000 m Plage de réglage : 0,000 ...
  • Page 56 Mise en service 6.5 Mise en service avec le programmateur portatif Wizard complete (Fin de l'assistant) Plage de réglage : BACK (Retour), CANCEL (Annuler), FINISH (Terminer). (Lorsque la mise en service est terminée, l'affichage revient au menu 1.1, Assistant de mise en service.) Description : Pour transférer les valeurs réglées durant la mise en service vers l'appareil et...
  • Page 57 Mise en service 6.6 Exemple d'application Exemple d'application Cette application consiste à mesurer le niveau dans une cuve ; durée de remplissage 3 h (180 minutes), vidange 3 semaines. Vit. de = 0,08 m/min [(Pt. d'étalonnage min. moins Point d'étalonnage max.) / vitesse de rempl.
  • Page 58 Mise en service 6.6 Exemple d'application SITRANS LR560 avec mA/HART Instructions de service, 02/2022, A5E35705511-AG...
  • Page 59 Version SIMATIC PDM Consulter la page produit sur notre site web, pour obtenir la dernière version de SIMATIC PDM, le dernier SP (Service Pack) et le dernier HF (hot fix). Siemens Industry Online Support (https://support.industry.siemens.com/cs/?lc=fr-WW). Accéder à Product Support >...
  • Page 60 Fonctionnement 7.1 Commande à distance Pour installer une nouvelle EDD : 1. Consulter LR560 (www.siemens.com/LR560) > Support > Téléchargement logiciels (Download) pour télécharger le dernier fichier EDD. 2. Sauvegarder les fichiers sur l'ordinateur. Extraire le fichier zippé vers un emplacement accessible.
  • Page 61 2. Lancer SIMATIC Manager et créer un nouveau projet. Les guides d'application concernant le paramétrage d'appareils HART et PROFIBUS PA avec SIMATIC PDM sont disponibles sur la page produit de notre site internet : LR560 (www.siemens.com/LR560) SITRANS LR560 avec mA/HART Instructions de service, 02/2022, A5E35705511-AG...
  • Page 62 Fonctionnement 7.1 Commande à distance Mise en service rapide Remarque • Si l'appareil a été utilisé dans une autre application, précéder le lancement de l'Assistant de mise en service rapide d'une réinitialisation aux valeurs programmés en usine. Voir Réinitialisation via SIMATIC PDM (Page 75). •...
  • Page 63 Fonctionnement 7.1 Commande à distance Etape 1 – Identification Remarque La présentation des boîtes de dialogue affichées est susceptible de varier en fonction des paramètres de résolution de l'écran de votre ordinateur. 1. Sélectionner Read Data from Device (Lecture des données de l'appareil) pour télécharger les valeurs des paramètres de Mise en service rapide au PC/programmateur portatif et synchroniser l'appareil et PDM.
  • Page 64 Fonctionnement 7.1 Commande à distance Etape 2 – Application Remarque Sélection de l'application • Si STEEL (ACIER) est sélectionné, POSITION DETECT (DÉTECTION DE POSITION) (2.7.3.3) (Page 126) sera réglé sur Front de montée et ALGORITHM (ALGORITHME) (2.7.3.1) (Page 126) sur F. •...
  • Page 65 Fonctionnement 7.1 Commande à distance Etape 4 - Summary (Sommaire) Vérifier le réglage des paramètres et cliquer sur BACK (Retour) pour revenir aux valeurs, sur FINISH (Terminer) pour sauvegarder les réglages en différé ou sur FINISH AND DOWNLOAD (Terminer et transférer) pour sauvegarder les réglages en différé et transférer les valeurs à l'appareil.
  • Page 66 Fonctionnement 7.1 Commande à distance 7.1.1.6 Modifier les réglages des paramètres en utilisant SIMATIC PDM Remarque • Pour une liste exhaustive des paramètres, voir Description des paramètres (Page 109). • La sélection de Cancel (Annuler) durant l'actualisation (appareil vers SIMATIC PDM) entraîne l'actualisation de certains paramètres.
  • Page 67 Fonctionnement 7.1 Commande à distance Menus déroulants Menu Appareil Menu Affichage Menu Diagnostic Download to device (Télécharger vers Variables de process Update diagnostics l'appareil) (Page 185) (Mise à jour des diagnostics) Upload to PC/PG (Charger dans PC/PG) Start Life List (Démarrer Life List) Device Diagnostics Update Diagnostic Status (Mise à...
  • Page 68 Fonctionnement 7.1 Commande à distance Utilitaires profil écho Ouvrir le menu Appareil – Utilitaires profil écho et cliquer sur l'onglet souhaité pour accéder à : • Profil écho (Page 69) • Visualiser les profils écho sauvegardés (Page 70) • Mise en forme TVT (Page 68) •...
  • Page 69 Fonctionnement 7.1 Commande à distance Mise en forme TVT en PDM ① TVT ② curseur ③ profil écho Remarque Transfer de nouveaux réglages à l'appareil Si l'onglet TVT Shaper (Mise en forme TVT) est fermé sans transférer les nouvelles valeurs à l'appareil, ces nouvelles valeurs s'affichent dans la liste PDM même sans avoir été...
  • Page 70 Fonctionnement 7.1 Commande à distance • Dans la fenêtre Utilitaires profil écho cliquer sur l'onglet Profil écho. • Graphique profil vierge en accédant à la fenêtre de dialogue. Cliquer sur Mesurer pour actualiser le profil. • Il est conseillé d'utiliser l'option de résolution Detaillée pour visualiser le profil écho à des fins de dépannage.
  • Page 71 Fonctionnement 7.1 Commande à distance L'appareil obtient le profil écho sur toute la plage de mesure et la courbe TVT sera positionnée autour des échos présents à cet instant. Se reporter à Suppression auto des échos parasites (Page 131) pour plus de détails. La courbe TVT obtenue est appliquée dans une plage spécifiée.
  • Page 72 Fonctionnement 7.1 Commande à distance Example : avant et après la Suppression auto (AFES) Avant la suppression auto échos parasites ① Niveau d'élévation TVT ④ Marqueur écho ② TVT par défaut ⑤ Niveau de matériau ③ Echo parasite Après la suppression auto échos parasites ①...
  • Page 73 Fonctionnement 7.1 Commande à distance Configuration écho Permet d'accéder directement aux paramètres de sélection de l'écho, filtrage et temps de réponse. Ouvrir le menu Appareil – Utilitaires profil écho et cliquer sur l'onglet Configuration écho. Maintenance Des calendriers et rappels peuvent être définis pour : •...
  • Page 74 Fonctionnement 7.1 Commande à distance Pour définir des calendriers d'entretien/d'étalonnage : 1. Ouvrir le menu Device (Appareil) – Maintenance et cliquer sur l'onglet Intervalle d'entretien/d'étalonnage. 2. Modifier les valeurs souhaitées et régler, si nécessaire, des rappels, au choix : Rappel 1 avant Durée de vie (requis)/Rappel 2 avant Durée de vie (exigé).
  • Page 75 Fonctionnement 7.1 Commande à distance Pour simuler une valeur analogique définie par l'utilisateur : 1. Ouvrir le menu Device (Appareil) - Loop Test (Test de boucle). 2. Sélectionner Autre, entrer la nouvelle valeur et cliquer sur OK. Le message ’Field Device fixed at [new value]' est affiché...
  • Page 76 Fonctionnement 7.1 Commande à distance Communication HART Définit le nombre de préambules (requêtes/réponses) (5 par défaut). Un préambule contient trois caractères FF hexadécimaux ou plus (1s chacun). Cela permet la synchronisation des circuits de détection de fréquence du modem récepteur par rapport au signal, après chaque pause de transmission.
  • Page 77 Fonctionnement 7.1 Commande à distance Tendance Ouvrir le menu View (Affichage) – Process Variables (Variables process) et cliquer sur Trend (Tendance). La sortie analogique respecte la Valeur primaire (PV) et peut être configurée : Niveau, Espace ou Distance. Select Analog Output (Sélectionner sortie analogique) (Page 74) Etat de l'appareil Ouvrir le menu Diagnostics (Diagnostic) - Device Status (Etat appareil) pour visualiser le diagnostic, l'état de l'appareil, du matériel/logiciel (HW/FW) et de la maintenance.
  • Page 78 EDD, à la différence que ce dernier est indépendant du système d'exploitation. SITRANS DTM • SITRANS DTM est un langage EDDL développé par Siemens pour interpréter le fichier EDD pour cet appareil. • Pour connecter SITRANS DTM à un appareil, il faut d'abord installer SITRANS DTM, puis installer le fichier EDD pour SITRANS DTM.
  • Page 79 Cette description (EDD) est à votre disposition dans la rubrique Device Catalog, sous Sensors/Level/Echo/Siemens Milltronics/SITRANS LR560. Consulter la page produit de page Web (www.siemens.com/LR560), sous Support > Software Downloads, pour disposer de la dernière version du fichier EDD pour AMS Device Manager. L'installation d'un nouveau fichier EDD est décrite dans la section Configuration d'un nouvel appareil ci-dessous.
  • Page 80 Configuration d'un nouvel appareil 1. Consulter notre site web pour obtenir le dernier fichier EDD. page Web (www.siemens.com/LR560) Consulter Support > Software Downloads ; puis télécharger le fichier si nécessaire. Sauvegarder les fichiers sur l'ordinateur. Extraire le fichier zippé vers un emplacement accessible.
  • Page 81 Fonctionnement 7.1 Commande à distance Accès aux menus déroulants ① Items du menu Action Le Menu déroulant sous Actions permet également d'accéder à différentes fonctions. Balayage appareil • Accéder au menu Actions – Scan Device (Balayage appareil). • Scan Device télécharge les paramètres de l'appareil (synchronise). SITRANS LR560 avec mA/HART Instructions de service, 02/2022, A5E35705511-AG...
  • Page 82 Fonctionnement 7.1 Commande à distance Configuration de l'appareil 1. Accéder à Configure/Setup (Configuration/Réglage) > Operation (Fonctionnement) et cliquer pour ouvrir la boîte de dialogue. 2. Dans le champ General, cliquer sur Master Reset (Réinitialisation) et restaurer les valeurs programmées en usine. 3.
  • Page 83 Fonctionnement 7.1 Commande à distance Accès à l'Assistant de mise en service avec AMS Device Manager Etape 1 – Identification 1. Accéder à Configure/Setup (Configuration/Réglage) > Wizard (Assistant) > Quick Start (Mise en service rapide). 2. Cliquer sur Step 1 (Etape 1). 3.
  • Page 84 Fonctionnement 7.1 Commande à distance 1. Cliquer sur Step 2 (Etape 2). 2. Sélectionner le type d'application (Steel [acier] ou Concrete [béton]) et le fonctionnement (Level [niveau], Space [espace] ou Distance). 3. Cliquer sur Apply (Appliquer). SITRANS LR560 avec mA/HART Instructions de service, 02/2022, A5E35705511-AG...
  • Page 85 Fonctionnement 7.1 Commande à distance Etape 3 – Plages de mesure Remarque Temps de réponse La sélection d'un temps de réponse LENT modifie le réglage pour AVERAGE AMOUNT (QUANTITÉ MOYENNE) (2.7.5.3.) (Page 130) : 0,9. 1. Cliquer sur Step 3 (Etape 3). 2.
  • Page 86 Fonctionnement 7.1 Commande à distance Etape 4 – Sommaire 1. Vérifier les valeurs des paramètres, et cliquer sur Cancel pour annuler, ou Apply (Appliquer) pour transférer les valeurs à l'appareil. SITRANS LR560 avec mA/HART Instructions de service, 02/2022, A5E35705511-AG...
  • Page 87 Fonctionnement 7.1 Commande à distance Modification des paramètres avec AMS Device Manager Remarque Pour une liste exhaustive des paramètres, voir Description des paramètres (Page 109). Les paramètres ci-dessous sont expliqués plus en détail sur les pages référencées. 1. Ajuster les valeurs des paramètres dans le champ correspondant dans Configure/Setup (Configuration/Réglage), et cliquer sur Apply (Appliquer) pour confirmer les nouvelles valeurs.
  • Page 88 Fonctionnement 7.1 Commande à distance Configuration Remarque Les paramètres ci-dessous sont expliqués plus en détail sur les pages référencées. Sensor (Capteur) Se reporter à Configure/Setup (Configuration/Réglage) > Setup (Réglage) et cliquer sur Sensor (Capteur) pour accéder à : SENSOR (CAPTEUR) (2.2.) (Page 115) •...
  • Page 89 Fonctionnement 7.1 Commande à distance Echelle sortie analogique Se reporter à Configure/Setup (Configuration/Réglage) > Setup (Réglage) et cliquer sur Analog Output Scaling (Réglage sortie analogique) pour accéder à : Analog Output Scaling (Réglage sortie analogique), voir ANALOG OUTPUT SCALING (MISE À L'ÉCHELLE SORTIE ANALOGIQUE) (2.6.) (Page 121) •...
  • Page 90 Fonctionnement 7.1 Commande à distance General (Général) Se reporter à Configure/Setup (Configuration/Réglage) > Setup (Réglage) > Signal Processing (Traitement du signal) et cliquer sur General (Général) pour accéder à : SIGNAL PROCESSING (TRAITEMENT DU SIGNAL) (2.7.) (Page 125) • Near Range (Portée minimale) •...
  • Page 91 Fonctionnement 7.1 Commande à distance Modifier la courbe TVT pour éliminer les échos parasites. TVT SHAPER (MISE EN FORME TVT) (2.9.) (Page 132) Accéder à Configure/Setup (Configuration/Réglage) > Setup (Réglage) > Signal Processing (Traitement du signal) et cliquer sur TVT. Cliquer sur un des deux onglets pour accéder à...
  • Page 92 Fonctionnement 7.1 Commande à distance Profil écho • Accéder à Configure/Setup (Configuration/Réglage) > Setup (Réglage) > Signal Processing (Traitement du signal) et cliquer sur Echo Profile (Profil écho). • Pour visualiser un profil précédent, cliquer sur la flèche déroulante, dans le champ Time (Temps) et sélectionner le profil souhaité...
  • Page 93 Fonctionnement 7.1 Commande à distance 1. Accéder à la fenêtre Remaining Device Lifetime (Durée de vie restante de l'appareil). 2. Une fois les valeurs/unités modifiées, cliquer sur Apply (Appliquer) pour confirmer la modification. 3. Cliquer sur Snooze for 1 Year (Pause) pour prolonger l'estimation de la vie totale de l'appareil d'un an.
  • Page 94 Fonctionnement 7.1 Commande à distance 1. Accéder à la fenêtre Remaining sensor lifetime (Durée de vie restante du capteur). 2. Une fois les valeurs/unités modifiées, cliquer sur Apply (Appliquer) pour confirmer la modification. 3. Cliquer sur Sensor Replaced (Capteur remplacé) pour réinitialiser la Durée de vie restante à 0 heures.
  • Page 95 Fonctionnement 7.1 Commande à distance Calibration Schedule (Calendrier d'étalonnage), voir CALIBRATION SCHEDULE (CALENDRIER D'ÉTALONNAGE) (4.8.) (Page 148) • Calibration Interval (Intervalle d'étalonnage) • Time Since Last Calibration (Dernier étalonnage) • Time Until Next Calibration (Prochain étalonnage) • Activation of Reminders (Activation des rappels) •...
  • Page 96 Fonctionnement 7.1 Commande à distance Local Access (Accès local) • Local Operation Enable (Commande locale activée) Local Access (Accès local) • Local Operation Enable (Commande locale activée) Voir aussi Protection par mot de passe (Page 97) 7.1.3.5 Diagnostic appareil Cliquer sur Device Diagnostics (Diagnostic appareil) en bas de la fenêtre de navigation, pour accéder à...
  • Page 97 Fonctionnement 7.1 Commande à distance Process Variables (Variables process) • Valeurs (niveau, espace, distance) • Analog Output (Sortie analogique) • Trend View (Visualisation tendance) Echo Profile (Profil écho) • Accéder à Process Variables (Variables process) > Echo Profile (Profil écho). •...
  • Page 98 Fonctionnement 7.1 Commande à distance Pour configurer un nouvel utilisateur/modifier un utilisateur existant : 1. Dans la barre des tâches Windows, sélectionner : Démarrer > AMS Device Manager > User Manager (gestion utilisateurs). 2. Dans la fenêtre User Manager, cliquer sur Add User (Ajouter utilisateur). La fenêtre de dialogue Add User Wizard permet de : •...
  • Page 99 Fonctionnement 7.1 Commande à distance Hardware Revision (Révision matériel) Firmware Revision (Révision micrologiciel) Loader Revision (Révision chargeur) EDD Revision (Révision EDD) Wizard (Assistant) Quick Start (Mise en service rapide) Etape 1 de 4 : Identification (onglet) Long Tag (Tag long) LONG TAG (TAG LONG) (2.1.1.) (Page 113) TAG (2.1.2.) (Page 114) Descriptor (Descripteur)
  • Page 100 Fonctionnement 7.1 Commande à distance Low Calibration Point (Point d'étalonnage minimum) (X) High Calibration Point (Point d'étalonnage maximum) (Y) Response Rate (Temps de réponse) Configuration Flag Reset (Réinitialisation indicateur de configuration) Configuration Flag Reset (Réinitialisation indicateur de configuration) (onglet) OPERATION (FONCTIONNEMENT) Operation (Fonctionnement) Operation (Fonctionnement) (onglet) Long Tag (Tag long)
  • Page 101 Fonctionnement 7.1 Commande à distance Current Output Function (Fonction sortie de courant) Start of scale (Début d'échelle) (=4 mA) Full Scale (Pleine échelle) (=20 mA) Control Range (Plage de commande) : Lower Limit (Limite inférieure) Control Range (Plage de commande) : Upper Limit (Limite supérieure) Signal Processing (Traitement du signal) General (Général)
  • Page 102 Fonctionnement 7.1 Commande à distance Long Tag (Tag long) Auto False Echo AUTO FALSE ECHO SUPPRESSION (SUPPRESSION Suppression (Suppression AUTOMATIQUE DES ÉCHOS PARASITES) (2.8.1.) auto échos parasites) (Page 130) Auto False Echo AUTO FALSE ECHO SUPPRESSION RANGE Suppression Range (PORTÉE DE SUPPRESSION AUTOMATIQUE DES (Portée de suppression ÉCHOS PARASITES) (2.8.2.) (Page 131) auto des échos parasites)
  • Page 103 Fonctionnement 7.1 Commande à distance LCD Backlight (Rétroéclairage) LCD BACKLIGHT (RÉTROÉCLAIRAGE) (4.5.) (Page 144) MAINTENANCE AND DIAGNOSTICS (MAINTENANCE ET DIAGNOSTIC) Remaining Device Lifetime (Durée de vie restante de l'appareil) Device Lifetime (Durée de vie appareil) (onglet) Long Tag (Tag long) Lifetime (Expected) (Durée de vie Lifetime Expected (Estimation de vie totale) estimée)
  • Page 104 Fonctionnement 7.1 Commande à distance Service Schedule (Calendrier d'entretien) (onglet) Long Tag (Tag long) Service Interval (Intervalle SERVICE INTERVAL (INTERVALLE D'ENTRETIEN) d'entretien) (4.7.6.) (Page 147) Time since Last Service (Dernier TIME SINCE LAST SERVICE (DERNIER ENTRETIEN) entretien) (4.7.1.) (Page 145) Time Until Next Service (Prochain TIME UNTIL NEXT SERVICE (PROCHAIN entretien)
  • Page 105 Fonctionnement 7.1 Commande à distance Time in Operation (Durée de fonctionnement) Poweron Resets (RAZ démarrages) POWERON RESETS (RAZ DÉMARRAGES) (4.4.) (Page 144) COMMUNICATION Communication Communication (onglet) Long Tag (Tag long) Manufacturer's ID (ID fabricant) Device ID (ID appareil) Product ID (ID produit) Device Revision (Révision de l'appareil) EDD Revision (Révision EDD)
  • Page 106 Fonctionnement 7.1 Commande à distance Analog Output (Sortie analogique) (onglet) Long Tag (Tag long) Distance Range (Portée distance) Analog Output (Sortie analogique) (PV)= Trend View (Visualisation tendance) (onglet) Long Tag (Tag long) Primary Variable (Variable primaire) Secondary Variable (variable secondaire) Echo Profile (Profil écho) Echo Profile (Profil écho) (onglet) Long Tag (Tag long)
  • Page 107 Fonctionnement 7.1 Commande à distance Long Tag (Tag long) Status listing (Liste d'état) SITRANS LR560 avec mA/HART Instructions de service, 02/2022, A5E35705511-AG...
  • Page 108 Fonctionnement 7.1 Commande à distance SITRANS LR560 avec mA/HART Instructions de service, 02/2022, A5E35705511-AG...
  • Page 109 Description des paramètres Remarque • Les noms des paramètres et les structures de menu pour SIMATIC PDM et l'interface d'affichage locale sont quasiment identiques. • Pour accéder au mode Program à l'aide des boutons-poussoirs, appuyer sur . Appuyer pour revenir au mode de Mesure. •...
  • Page 110 Description des paramètres 8.1 WIZARDS (ASSISTANTS) (1.) 8.1.2 QUICK START WIZARD (ASSISTANT DE MISE EN SERVICE) (1.1.) L'Assistant de mise en service, ou Quick Start Wizard, vous guide à travers les différentes étapes de la configuration (applications basiques). En mode mesure, appuyer deux fois sur la flèche DROITE pour accéder au menu Assistant de mise en service rapide.
  • Page 111 Description des paramètres 8.1 WIZARDS (ASSISTANTS) (1.) 6. Introduire la nouvelle valeur de la portée et appuyer sur la flèche DROITE pour la transférer. Appuyer sur la flèche pour déclencher la fonction 'obtenir'. Suite à un écran de transition le message Wizard Complete (Fin de l'assistant) est affiché.
  • Page 112 Description des paramètres 8.1 WIZARDS (ASSISTANTS) (1.) PARAM UPLOAD (téléchargement paramètres) est affiché, puis l'appareil revient au mode de Mesure. 8.1.5 COPY PARAMETERS FROM DISPLAY (COPIER DES PARAMÈTRES DEPUIS L'AFFICHAGE) (1.4.) Transférer les paramètres réglés de l'interface d'affichage vers un appareil. 1.
  • Page 113 Description des paramètres 8.2 SETUP (CONFIGURATION) (2.) 8.1.7 COPY FIRMWARE FROM DISPLAY (COPIER LE MICROLOGICIEL DEPUIS L'AFFICHAGE) (1.6.) Remarque Transfert incomplet Ne pas couper le courant pendant le transfert. Transférer le micrologiciel de l'interface d'affichage vers un appareil. 1. Appuyer sur la flèche DROITE pour éditer.
  • Page 114 Description des paramètres 8.2 SETUP (CONFIGURATION) (2.) 8.2.1.2 TAG (2.1.2.) Texte utilisable au choix. Il est conseillé de l'utiliser pour identifier un appareil de terrain spécifique. Limité à 8 caractères ASCII. En lecture seule sur l'appareil, Lecture/Ecriture avec SIMATIC PDM et AMS. 8.2.1.3 DESCRIPTOR (DESCRIPTEUR) (2.1.3.) Texte utilisable au choix.
  • Page 115 Description des paramètres 8.2 SETUP (CONFIGURATION) (2.) 8.2.2 SENSOR (CAPTEUR) (2.2.) 8.2.2.1 UNITS (UNITÉS) (2.2.1.) Réglage d'usine : Plage de réglage : m, cm, mm, ft, in, % Objet : PV (valeur primaire) et SV (unité de mesure capteur secondaire). Utilisées pour régler le point d'étalonnage max./min.
  • Page 116 Description des paramètres 8.2 SETUP (CONFIGURATION) (2.) 8.2.2.3 DAMPING FILTER (FILTRE AMORTISSEMENT) (2.2.3.) Remarque Temps de réponse Lorsque les valeurs de la constante de temps correspondent aux réglages du temps de réponse, voir RESPONSE RATE (TEMPS DE RÉPONSE) (2.4.1.) (Page 118). Réglage d'usine : 60 s Plage de réglage :...
  • Page 117 Description des paramètres 8.2 SETUP (CONFIGURATION) (2.) 8.2.3 CALIBRATION (ÉTALONNAGE) (2.3.) 8.2.3.1 LOW CALIBRATION POINT (POINT D'ÉTALONNAGE MINIMUM) (2.3.1.) Réglage d'usine : 40,000 m ou 100,000 m Plage de réglage : 0,000 ... 40,000 m ou 0,000 ... 100,000 m. Objet : Distance entre le point de référence du capteur et le point d'étalonnage...
  • Page 118 Description des paramètres 8.2 SETUP (CONFIGURATION) (2.) 8.2.4 RATE (DÉBIT PROCESS) (2.4.) 8.2.4.1 RESPONSE RATE (TEMPS DE RÉPONSE) (2.4.1.) Une modification du temps de réponse réinitialise les paramètres FILL RATE/MIN (VITESSE DE REMPLISSAGE/MIN.) (2.4.2.) (Page 119) EMPTY RATE/MIN (VITESSE DE VIDANGE/MIN) (2.4.3.) (Page 119) DAMPING FILTER (FILTRE AMORTISSEMENT) (2.2.3.) (Page 116) Réglage d'usine : Moyen...
  • Page 119 Description des paramètres 8.2 SETUP (CONFIGURATION) (2.) 8.2.4.2 FILL RATE/MIN (VITESSE DE REMPLISSAGE/MIN.) (2.4.2.) Réglage d'usine : Moyen Plage de réglage : 0 ... 999 999 m/min (en cas d'utilisation d'AMS, la valeur max. est 99 999 m/min) RESPONSE RATE Vitesse de remplissage/min.
  • Page 120 Description des paramètres 8.2 SETUP (CONFIGURATION) (2.) Remarque La vitesse sélectionnée a également une influence sur AVERAGE AMOUNT (QUANTITÉ MOYENNE) (2.7.5.3.) (Page 130). Par exemple, elle sera modifiée à 0,9 par un réglage LENT et un réglage RAPIDE peut nécessiter de la réduire à une valeur très basse. 8.2.5 FAIL-SAFE (SÉCURITÉ-DÉFAUT) (2.5.) Remarque...
  • Page 121 Description des paramètres 8.2 SETUP (CONFIGURATION) (2.) Réglage d'usine : 100 s Plage de réglage : 0,00 ... 7200 secondes Objet : Définit la vitesse de réaction de l'appareil aux variations de mesure. 8.2.5.3 LEVEL (NIVEAU) (2.5.3.) Remarque MATERIAL LEVEL (NIVEAU DE MATÉRIAU) (2.5.1.) (Page 120) doit être réglé sur Valeur pour obtenir l'indication de la valeur de niveau.
  • Page 122 Description des paramètres 8.2 SETUP (CONFIGURATION) (2.) Réglage d'usine : Distance Point de référence Description Plage de réglage : Niveau Point d'étalonnage mesuré en pourcentage de minimum l'écart entre le Point d'étalonnage maximum et le Espace Point d'étalonnage Point d'étalonnage minimum maximum Distance point de référence du...
  • Page 123 Description des paramètres 8.2 SETUP (CONFIGURATION) (2.) 8.2.6.2 POINT DE CONSIGNE 4 mA (2.6.2.) Réglage d'usine : 0,00 m Plage de réglage : –999999 ... +999999 (les limites varient suivant la fonction de courant et l'unité employée) Objet : Définit le niveau dans le process correspondant à la valeur 4 mA. Le réglage par défaut de 4 mA = 0.
  • Page 124 Description des paramètres 8.2 SETUP (CONFIGURATION) (2.) 8.2.6.5 MAX. mA LIMIT (LIMITE mA MAX.) (2.6.5.) Réglage d'usine : 20,50 mA Plage de réglage : 3,56 ... 22,6 mA Objet : Empêche l’augmentation du signal de sortie mA au dessus du niveau maximum applicable à...
  • Page 125 Description des paramètres 8.2 SETUP (CONFIGURATION) (2.) 8.2.6.8 mA OUTPUT VALUE (VALEUR DE LA SORTIE ANALOGIQUE) (2.6.8.) Plage de réglage : Lecture seule, 3,56 ... 22,6 mA Objet : Permet de visualiser la valeur simulée pour tester le fonctionnement de la boucle.
  • Page 126 Description des paramètres 8.2 SETUP (CONFIGURATION) (2.) 8.2.7.3 ECHO SELECT (SÉLECTION DE L'ÉCHO) (2.7.3.) ALGORITHM (ALGORITHME) (2.7.3.1) Réglage d'usine : F : First Echo (premier écho) Plage de réglage : Area Largest First (surface, plus grand, premier) Echo Area (surface de l'écho) Largest Echo (écho plus grand) First Echo (premier écho) Echo Area Largest (surface écho plus grand)
  • Page 127 Description des paramètres 8.2 SETUP (CONFIGURATION) (2.) Réglage d'usine : RISING (Montée) Plage de réglage : RISING (front de montée, meilleure stabilité lors de cibles inclinées) CENTER (centre, meilleure précision lors de cibles plates, sans inclinaison) HYBRIDE (CENTRE et CLEF) CLEF (Constrained Leading Edge Fit) Objet : Définit la position de l'écho à...
  • Page 128 Description des paramètres 8.2 SETUP (CONFIGURATION) (2.) ECHO MARKER (MARQUEUR ÉCHO) (2.7.3.5) Réglage d'usine : Plage de réglage : 5 à 95% Objet : Définit le point sur l'écho sélectionné sur lequel sera basée la valeur mesurée. Description : Utiliser cette fonction si le niveau mesuré varie légèrement à cause d'une augmentation variable du front de montée de l’écho vrai, visible dans le profil écho.
  • Page 129 Description des paramètres 8.2 SETUP (CONFIGURATION) (2.) 8.2.7.7 DOWN SAMPLING (VALEUR D'ÉCHANTILLONNAGE INFÉRIEURE) (2.7.4.3.) Réglage d'usine : Plage de réglage : 1 à 50 Objet : Définit le nombre d'échos consécutifs qui doivent apparaître en dessous de l’écho actuellement sélectionné avant la validation de la mesure. 8.2.7.8 ECHO LOCK WINDOW (FENÊTRE DE VERROUILLAGE DE L'ÉCHO) (2.7.4.4.) Réglage d'usine :...
  • Page 130 Description des paramètres 8.2 SETUP (CONFIGURATION) (2.) REFORM ECHO (ECHO RÉFORMÉ) (2.7.5.2.) Réglage d'usine : 0 = OFF Plage de réglage : 0 à 255, plus grand = plus large (recommandation : 10 échantillons) Objet : Supprime les pics irréguliers présents dans le profil écho. Associe les échos fragmentés pour obtenir un écho unique.
  • Page 131 Description des paramètres 8.2 SETUP (CONFIGURATION) (2.) Associée à SHAPER MODE (MISE EN FORME) (2.8.4) (Page 131), cette fonction permet d'éliminer les échos parasites dans une cuve présentant des structures internes connues. Une courbe 'TVT obtenue' (time varying threshold) remplace la courbe TVT par défaut dans une plage spécifiée.
  • Page 132 Description des paramètres 8.2 SETUP (CONFIGURATION) (2.) 8.2.9 TVT SHAPER (MISE EN FORME TVT) (2.9.) Remarque • SHAPER MODE (MISE EN FORME) (2.8.4) (Page 131) doit être ON pour pouvoir transférer les points de mise en forme TVT. • Il est recommandé d'utiliser SIMATIC PDM pour accéder à cette fonction. Réglage d'usine : 0 dB Plage de réglage :...
  • Page 133 Description des paramètres 8.2 SETUP (CONFIGURATION) (2.) 8.2.10 MEASURED VALUES (VALEURS MESURÉES) (2.10.) Objet : Lecture seule. Permet de visualiser des valeurs mesurées pour le diagnostic de l'appareil. Description : Pour accéder aux valeurs mesurées avec SIMATIC PDM : • Ouvrir le menu View (Affichage) –...
  • Page 134 Description des paramètres 8.3 DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIC) (3.) DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIC) (3.) 8.3.1 FAULT RESET (RÉINITIALISATION DÉFAUT) (3.1.) Objet : Réinitialise le défaut suivant (Prise en compte défaut). Description : L'annulation d'un défaut dans un paramètre faisant partie d'un "ensemble de maintenance", annule automatiquement un défaut dans le deuxième paramètre de l'ensemble.
  • Page 135 Description des paramètres 8.3 DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIC) (3.) 8.3.3 TREND (TENDANCE) (3.3.) Indique la tendance actuelle. Les échantillons sont sauvegardés chaque minute, avec un maximum de 3200 échantillons. Une fois le nombre maximum atteint, les données sauvegardées sont effacées en commençant par les plus anciennes. 8.3.4 PEAK VALUES (VALEURS CRÊTE) (3.4.) Description :...
  • Page 136 Description des paramètres 8.3 DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIC) (3.) 8.3.8 MAXIMUM PRIMARY VALUE (VALEUR PRIMAIRE MAXIMUM) (3.4.4.) Valeur primaire maximum enregistrée, fournie dans le Bloc fonctionnel entrée analogique 1. 8.3.9 MINIMUM SECONDARY VALUE (VALEUR SECONDAIRE MINIMUM) (3.4.5.) Valeur secondaire minimum enregistrée, fournie dans le Bloc fonctionnel entrée analogique 1.
  • Page 137 Description des paramètres 8.3 DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIC) (3.) 8.3.11.3 INTERNAL TEMPERATURE (TEMPÉRATURE INTERNE) (3.5.3) Lecture seule. Affichage (en °C) de la température actuelle relevée sur la carte électronique, à l'intérieur du boîtier (électronique). Pour un accès avec SIMATIC PDM, ouvrir le menu View (Affichage) – Process Variables (Variables process) et vérifier le champ Electronics Temperature (Température de l'électronique).
  • Page 138 Description des paramètres 8.3 DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIC) (3.) 8.3.12.1 TIME IN OPERATION (DURÉE DE FONCTIONNEMENT) (3.6.1.) Lecture seule. Durée totale de fonctionnement de l'appareil. 8.3.12.2 REMAINING LIFETIME (DURÉE DE VIE RESTANTE) (3.6.2.) Lecture seule. Lifetime Expected (Estimation de vie totale) (3.6.6.) (Page 139) moins TIME IN OPERATION (DURÉE DE FONCTIONNEMENT) (3.6.1.) (Page 138).
  • Page 139 Description des paramètres 8.3 DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIC) (3.) 8.3.12.6 Lifetime Expected (Estimation de vie totale) (3.6.6.) Remarque La durée de fonctionnement se calcule toujours en années. La modification des unités concerne uniquement la visualisation des paramètres Durée de vie restante de l'appareil à partir de SIMATIC PDM.
  • Page 140 Description des paramètres 8.3 DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIC) (3.) 8.3.13 REMAINING SENSOR LIFETIME (DURÉE DE VIE RESTANTE DU CAPTEUR) (3.7.) Remarque • Quatre groupes de paramètres permettent de contrôler la Durée de vie de l'appareil/du capteur et d'établir des calendriers de Maintenance/d'Entretien par rapport à la durée de fonctionnement, sans un programme d'entretien régulier, voir REMAINING DEVICE LIFETIME (DURÉE DE VIE RESTANTE DE L'APPAREIL) (3.6.) (Page 137), SERVICE SCHEDULE (CALENDRIER D'ENTRETIEN) (4.7.) (Page 144) et CALIBRATION SCHEDULE (CALENDRIER...
  • Page 141 Description des paramètres 8.3 DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIC) (3.) 8.3.13.3 REMINDER 1 (REQUIRED) (RAPPEL 1 (REQUIS)) (3.7.3.) Réglage d'usine : 0,164 ans Plage de réglage : 0 ... 20 ans Objet : Si la valeur de REMAINING LIFETIME (DURÉE DE VIE RESTANTE) (3.7.2.) (Page 140) est inférieure ou égale à...
  • Page 142 Description des paramètres 8.3 DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIC) (3.) 8.3.13.6 LIFETIME EXPECTED (ESTIMATION DE VIE TOTALE) (3.7.6.) Remarque La durée de fonctionnement se calcule toujours en années. La modification des unités concerne uniquement la visualisation des paramètres Durée de vie restante du capteur à partir de SIMATIC PDM.
  • Page 143 Description des paramètres 8.4 SERVICE (ENTRETIEN) (4.) SERVICE (ENTRETIEN) (4.) 8.4.1 DEMO MODE (MODE DÉMO) (4.1.) Réglage d'usine : Plage de réglage : ON ou OFF Objet : Réglage pour la démonstration : réduit le temps entre les mesures ainsi que la précision à...
  • Page 144 Description des paramètres 8.4 SERVICE (ENTRETIEN) (4.) 8.4.4 POWERON RESETS (RAZ DÉMARRAGES) (4.4.) En lecture seule, sauf si WRITE PROTECTION (PROTECTION ÉCRITURE) (6.1.) (Page 152) = Déverrouillage (2457). Nombre de remises sous tension depuis la sortie d'usine. En SIMATIC PDM, ouvrir le menu Device (Appareil) > Wear (Usure). 8.4.5 LCD BACKLIGHT (RÉTROÉCLAIRAGE) (4.5.) Réglage d'usine :...
  • Page 145 Description des paramètres 8.4 SERVICE (ENTRETIEN) (4.) Réglage d'usine : années Plage de réglage Heures, jours, années Objet : L'instrument définit les intervalles d'entretien par rapport à la durée de fonctionnement et contrôle sa durée de vie estimée jusqu'au prochain entretien.
  • Page 146 Description des paramètres 8.4 SERVICE (ENTRETIEN) (4.) 8.4.7.3 REMINDER 1 (REQUIRED) (RAPPEL 1 (REQUIS)) (4.7.3.) Réglage d'usine : 0,164 ans Plage de réglage : 0 ... 20 ans Objet : Si la valeur de TIME UNTIL NEXT SERVICE (PROCHAIN ENTRETIEN) (4.7.2.) (Page 145) est inférieure ou égale à...
  • Page 147 Description des paramètres 8.4 SERVICE (ENTRETIEN) (4.) 8.4.7.6 SERVICE INTERVAL (INTERVALLE D'ENTRETIEN) (4.7.6.) Remarque La durée de fonctionnement se calcule toujours en années. La modification des unités concerne uniquement la visualisation des paramètres Durée de vie restante du capteur à partir de SIMATIC PDM.
  • Page 148 Description des paramètres 8.4 SERVICE (ENTRETIEN) (4.) 8.4.8 CALIBRATION SCHEDULE (CALENDRIER D'ÉTALONNAGE) (4.8.) Remarque • Quatre groupes de paramètres permettent de contrôler la Durée de vie de l'appareil/du capteur et d'établir des calendriers de Maintenance/d'Entretien par rapport à la durée de fonctionnement, sans un programme d'entretien régulier, voir REMAINING DEVICE LIFETIME (DURÉE DE VIE RESTANTE DE L'APPAREIL) (3.6.) (Page 137), REMAINING SENSOR LIFETIME (DURÉE DE VIE RESTANTE DU CAPTEUR) (3.7.) (Page 140) et SERVICE SCHEDULE...
  • Page 149 Description des paramètres 8.4 SERVICE (ENTRETIEN) (4.) 8.4.8.2 TIME UNTIL NEXT CALIBRATION (PROCHAIN ÉTALONNAGE) (4.8.2.) Lecture seule. CALIBRATION INTERVAL (INTERVALLE D'ÉTALONNAGE) (4.8.6.) (Page 150) moins TIME SINCE LAST CALIBRATION (TEMPS DEPUIS DERNIER ÉTALONNAGE) (4.8.1.) (Page 148). 8.4.8.3 REMINDER 1 (REQUIRED) (RAPPEL 1 (REQUIS)) (4.8.3.) Réglage d'usine : 0,164 ans Plage de réglage :...
  • Page 150 Description des paramètres 8.4 SERVICE (ENTRETIEN) (4.) Réglage d'usine : Temporisation OFF Plage de réglage : Temporisation OFF ON NO LIMITS (ON - AUCUNE LIMITE) ON - Vérification rappels 1 et 2 ON - Rappel 2 (Maintenance exigée) vérifié Objet : Permet à...
  • Page 151 Description des paramètres 8.5 COMMUNICATION (5.) 8.4.8.9 ACKNOWLEDGE (PRISE EN COMPTE) (4.8.9.) Objet : Prise en compte du rappel de maintenance actuel. Description : Pour prendre en compte un rappel à partir de SIMATIC PDM : • Ouvrir le menu Diagnostics (Diagnostic) – Device Diagnostics (Diagnostic appareil) et cliquer sur l'onglet Maintenance.
  • Page 152 Description des paramètres 8.6 SECURITY (SÉCURITÉ) (6.) Remarque Processus en fonction de la version HART Pour les appareils HART 5, ce réglage comportait une étape. Avec la version HART 6 et supérieure, le réglage est réalisé en deux étapes. Remarque SIMATIC PDM En SIMATIC PDM, seules les adresses 0-15 sont permises.
  • Page 153 Description des paramètres 8.7 LANGUAGE (LANGUE) (7.) LANGUAGE (LANGUE) (7.) Réglage d'usine : Anglais Plage de réglage : English, Deutsch, Français, Español, 简体中文 Objet : Sélection de la langue utilisée sur l'affichage local. SITRANS LR560 avec mA/HART Instructions de service, 02/2022, A5E35705511-AG...
  • Page 154 Description des paramètres 8.7 LANGUAGE (LANGUE) (7.) SITRANS LR560 avec mA/HART Instructions de service, 02/2022, A5E35705511-AG...
  • Page 155 ATTENTION Réparation non autorisée d'appareils protégés contre les explosions Risque d'explosion en zones à risque • Seul le personnel technique Siemens est autorisé à intervenir sur l'appareil pour le réparer. IMPORTANT Pénétration de l'humidité à l'intérieur du boîtier Dommage causé...
  • Page 156 Service et maintenance 9.2 Nettoyage ATTENTION Fuites dans le circuit du gaz de mesure Risque d'empoisonnement. Lorsque vous mesurez des milieux de procédé toxiques, ils peuvent s'échapper ou s'accumuler dans l'appareil si le circuit du gaz de mesure présente des fuites. •...
  • Page 157 Service et maintenance 9.3 Travaux de maintenance et de réparation ATTENTION Environnement humide Risque d'électrocution. • Evitez d'intervenir sur l'appareil lorsqu'il est sous tension. • Si une intervention sur un appareil sous tension est nécessaire, assurez-vous que l'environnement est sec. •...
  • Page 158 Service et maintenance 9.3 Travaux de maintenance et de réparation PRUDENCE Tension dangereuse lorsque l'appareil est ouvert Risque d'électrocution lorsque le boîtier est ouvert ou lorsque des pièces du boîtier ont été retirées. • Avant d'ouvrir le boîtier ou de retirer certaines de ses pièces, mettez l'appareil hors tension.
  • Page 159 (www.siemens.com/returns-to- siemens). Contactez votre représentant Siemens afin de déterminer si un produit est réparable et comment le retourner. Il pourra également vous aider pour un processus de réparation rapide, une estimation des coûts de réparation ou un rapport de réparation/rapport de cause de défaillance.
  • Page 160 Service et maintenance 9.5 Mise au rebut SITRANS LR560 avec mA/HART Instructions de service, 02/2022, A5E35705511-AG...
  • Page 161 Diagnostic et dépannage 10.1 Icônes d'état de l'appareil Icône Niveau Signification priorité • Alarme de maintenance • Valeurs de mesure invalides • Avertissement maintenance : maintenance requise immédiatement • Signal de mesure encore valide • Maintenance requise • Signal de mesure encore valide •...
  • Page 162 • Corriger la plage de configuration. • Si le défaut persiste, contacter votre représentant local Siemens. S : 2 * Obtention du profil impossible ; tension d’alimentation Réparation requise : contacter votre représentant non-conforme à la plage de fonctionnement de local Siemens.
  • Page 163 • S'assurer que l'appareil n'a pas été endommagé par l'excès de chaleur et contacter un représentant local Siemens pour toute réparation. • Le code de défaut est affiché tant qu'une réinitialisation manuelle n'est pas réalisée via SIMATIC PDM ou l'affichage local.
  • Page 164 Réparation requise : contacter votre représentant local Siemens. S : 30 EEPROM altérée. Redémarrer l'appareil. Si le défaut persiste, contacter votre représentant Siemens. S : 31 * Erreur Flash. Réparation requise : contacter votre représentant local Siemens. S : 33 * Etalonnage usine pour le capteur de température interne...
  • Page 165 2. Défaut matériel tension de source tel que nécessaire, voir Schéma de connexion typique (Page 197). Pour 2 : Réparation requise : contacter votre représentant local Siemens. Erreur de l'appareil. Réparation requise : contacter votre représentant 95 ... REMARQUE : Le texte et les icônes du défaut sont visibles local Siemens.
  • Page 166 Diagnostic et dépannage 10.3 Dépannage Symptôme Cause Action Décalage constant et • réglage de LOW CALIBRATION • vérifier la distance entre le point de référence capteur et le régulier de la mesure POINT (POINT D'ÉTALONNAGE LOW CALIBRATION POINT (POINT D'ÉTALONNAGE MINIMUM) (2.3.1.) MINIMUM) (2.3.1.) (Page 117) (Page 117) incorrect...
  • Page 167 Appuyer sur Mode pour faire commuter l'appareil en mode PROGRAM. Si les problèmes persistent, consulter page Web (www.siemens.com/LR560), rubrique FAQ concernant le SITRANS LR560, ou contacter votre représentant Siemens. SITRANS LR560 avec mA/HART Instructions de service, 02/2022, A5E35705511-AG...
  • Page 168 Diagnostic et dépannage 10.4 Dépannage de la communication SITRANS LR560 avec mA/HART Instructions de service, 02/2022, A5E35705511-AG...
  • Page 169 Caractéristiques techniques Remarque Spécifications de l'appareil Siemens vérifie ces informations pour garantir la conformité totale avec les caractéristiques du système, mais se réserve le droit d’apporter des modifications à tout moment. 11.1 Alimentation électrique 24 V CC nominale, pour une résistance de boucle 550 Ohm .
  • Page 170 Caractéristiques techniques 11.3 Construction Conditions de référence : POSITION DETECT (DÉTECTION DE POSITION) (2.7.3.3) (Page 126) réglé sur Centre et ALGORITHM (ALGORITHME) (2.7.3.1) (Page 126) sur True First Echo (premier écho utile). En présence de conditions électromagnétiques extrêmes (EMI/CEM) en accord avec la CEI 61326-1 ou NAMUR NE21, l'erreur de l'appareil peut atteindre 25 mm (1") maximum.
  • Page 171 Caractéristiques techniques 11.4 Conditions de fonctionnement 11.4 Conditions de fonctionnement Remarque • Consulter la plaque signalétique du transmetteur avant toute installation ou utilisation d'une configuration spécifique, et voir Homologations (Page 172). • Pour garantir la protection IP/NEMA, veiller à l'étanchéité des conduits. Emplacement intérieur/extérieur Altitude...
  • Page 172 Caractéristiques techniques 11.6 Homologations Les températures max./min. applicables varient en fonction des matériaux choisis pour le raccord process, l'antenne et le joint torique. L'utilisation du dispositif d'orientation Easy Aimer limite la température maximale admissible. 11.6 Homologations Remarque Homologations Les homologations applicables sont indiquées sur l'étiquette de l'appareil. Général cCSAus, FM, CE, UKCA, RCM Radio...
  • Page 173 Année 2014 : Code alpha = E Année 2020 : Code alpha = M Année 2015 : Code alpha = F Programmateur portatif SI (sécurité intrinsèque) Siemens zones à risque d’explosion et usage général (batterie non remplaçable). Homologations CE et UKCA FM/CSA Classe I, II, III, Div.
  • Page 174 Caractéristiques techniques 11.8 Programmateur (clavier infrarouge) Température ambiante −20 à +50 °C (−5 à +122 °F) Interface signal infrarouge exclusif Alimentation pile lithium 3 V (non-remplaçable) Poids 150 g (0.3 lb) Couleur noir Numéro de pièce 7ML1930-1BK SITRANS LR560 avec mA/HART Instructions de service, 02/2022, A5E35705511-AG...
  • Page 175 Plans d'encombrement 12.1 SITRANS LR560 avec bride universelle en acier inoxydable, face plane Remarque Perçages de la bride et dimensions Pour plus d'informations sur les perçages et dimensions, voir Bride universelle perforée (Page 181). SITRANS LR560 avec mA/HART Instructions de service, 02/2022, A5E35705511-AG...
  • Page 176 Plans d'encombrement 12.2 SITRANS LR560 avec bride d'orientation 3" Dimensions en mm (inch) ① verrouillage du couvercle ⑧ hauteur : 176 (6.93) ② presse-étoupe ⑨ données relatives à la pression/température ③ languette de masse ⑩ épaisseur : 9,6 (0.38) ④ raccord purge de ⑪...
  • Page 177 Plans d'encombrement 12.3 SITRANS LR560 avec bride d'orientation 4" et 6" Dimensions en mm (inch) ① verrouillage du couvercle ⑦ étiquette de l'appareil ② presse-étoupe ⑧ hauteur : 166,1 (6.54) ③ languette de masse ⑨ données relatives à la pression/température ④...
  • Page 178 Plans d'encombrement 12.3 SITRANS LR560 avec bride d'orientation 4" et 6" Dimensions en mm (inch) ① verrouillage du couvercle ⑧ 166,1 (6.54) ② presse-étoupe ⑨ données relatives à la pression/température ③ languette de masse ⑩ 4" : 53,2 (2.09) 6" : 60,0 (2.36) ④...
  • Page 179 Plans d'encombrement 12.4 SITRANS LR560 pourvu de bride avec marquage 12.4 SITRANS LR560 pourvu de bride avec marquage Remarque Perçages de la bride et dimensions Pour plus d'informations sur les perçages et dimensions, voir Bride avec marquage (Page 182). SITRANS LR560 avec mA/HART Instructions de service, 02/2022, A5E35705511-AG...
  • Page 180 Plans d'encombrement 12.4 SITRANS LR560 pourvu de bride avec marquage Dimensions en mm (inch) ① verrouillage du couvercle ⑥ 110 (4.33) ② presse-étoupe ⑦ diamètre ext. bride : 2" : 200 (7.87) 3" : 234 (9.21) 6" : 290 (11.42) ③...
  • Page 181 Plans d'encombrement 12.5 Bride universelle perforée 12.5 Bride universelle perforée Remarque Matériel de fixation (boulonnerie, étanchéité) Il incombe à l'utilisateur de choisir le matériel de fixation (boulonnerie, étanchéité) adapté aux spécifications de la bride et aux conditions de service attendues dans l'application. ①...
  • Page 182 Plans d'encombrement 12.6 Bride avec marquage Dimensions de la bride perforée et dispositif d'orientation Dimension Diamètre Épaisseur Ø d'entre Ø d'entre Rayon entre Nombre de de la ext. bride axes max. axes min. les axes trous conduite 3 (80) 7,87 (200) 0,38 (9.65) 6,30 (160) 5,91 (150)
  • Page 183 Plans d'encombrement 12.7 Plaque d'identification (versions résistantes à la pression) ① diamètre d'entre axes minimum ④ diamètre ext. bride ② rayon entre les axes ⑤ épaisseur ③ diamètre d'entre axes maximum ⑥ section A-A Dimensions de la bride avec marquage Dimension Diamètre Épaisseur...
  • Page 184 Plans d'encombrement 12.7 Plaque d'identification (versions résistantes à la pression) SITRANS LR560 avec mA/HART Instructions de service, 02/2022, A5E35705511-AG...
  • Page 185 Référence technique Principe de fonctionnement Le SITRANS LR560 est un transmetteur radar FMCW (Frequency Modulated Continuous Wave, ou onde continue à modulation de fréquence), technologie 2 fils, 78 GHz, pour la mesure en continu de solides et de liquides. La distance de mesure max. est de 100 m (329 ft) .
  • Page 186 Traitement de l'écho A.3.1 Process Intelligence Les appareils radar Siemens s'appuient sur une technologie exclusive de traitement des signaux, appelée Process Intelligence. Process Intelligence garantit des mesures très fiables quelles que soient les conditions dynamiques présentes dans la cuve contrôlée. La technologie intégrée Process Intelligence s'adapte constamment aux variations présentes à...
  • Page 187 Référence technique A.3 Traitement de l'écho ① TVT par défaut ② profil écho ③ niveau de matériau ④ marqueur écho L'appareil considère tous les échos situés au dessus de la courbe TVT potentiellement fiables. Chaque crête est identifiée par rapport à sa taille, surface, hauteur au dessus de la courbe TVT, et fiabilité.
  • Page 188 Référence technique A.3 Traitement de l'écho Lorsqu'une cuve à fond plat est presque vide, il est possible que l'écho d'un produit à faible constante diélectrique soit plus faible que celui reflété du fond de la cuve. Dans le profil écho, ces deux échos se rejoignent.
  • Page 189 Référence technique A.3 Traitement de l'écho ① TVT par défaut ② l'écho du matériau est sélectionné ③ écho du fond de la cuve ④ marqueur écho A.3.3 CLEF RANGE (PORTÉE CLEF) (2.7.3.4) Définit le niveau en dessous duquel l'algorithme CLEF sera utilisé. L'algorithme Centre sera utilisé...
  • Page 190 Référence technique A.3 Traitement de l'écho Les autres options disponibles, Vérification maximale et Verrouillage total sont déconseillées pour les capteurs radar. A.3.6 SHAPER MODE (MISE EN FORME) (2.8.4) Remarque Pour plus de détails sur l'utilisation de cette fonction à partir du programmateur portatif, voir SHAPER MODE (MISE EN FORME) (2.8.4) (Page 131).
  • Page 191 Référence technique A.3 Traitement de l'écho Exemple avant la Suppression automatique des échos parasites ① TVT par défaut ② écho parasite ③ écho du matériau ④, ⑤ point de référence du capteur Pt d'étalonnage max. = 1 m ⑥ obstruction à 13 m ⑦...
  • Page 192 Référence technique A.3 Traitement de l'écho A.3.7 Plage de mesure NEAR RANGE (PORTÉE MINIMALE) (2.7.1.) (Page 125) La Portée minimale permet au SITRANS LR560 de ne pas tenir compte de la zone située devant l'antenne. La valeur par défaut de la zone morte est 27,8 cm (0.91 ft) depuis le point de référence du capteur.
  • Page 193 Référence technique A.4 Sortie analogique A.3.9 Amortissement DAMPING FILTER (FILTRE AMORTISSEMENT) (2.2.3.) (Page 116) ajuste la réaction à des variations soudaines de niveau. Il s'agit d'un filtre exponentiel. Unité de mesure applicable : secondes. Après 5 constantes de temps, la sortie augmente de manière exponentielle : de 63,2% de la variation (première constante de temps) à...
  • Page 194 Référence technique A.4 Sortie analogique standard fournit la dernière lecture valide. Un appareil conforme NAMUR NE 43 indique la valeur définie par l'utilisateur pour représenter le Niveau (par défaut : 3,58 mA). Niveau Espace Distance ① point de référence du capteur ②...
  • Page 195 Référence technique A.4 Sortie analogique Si deux défauts apparaissent simultanément, le code d'erreur, le texte d'erreur et l'icône d'erreur correspondant à chaque défaut sont affichés alternativement. Par exemple : Perte d'écho et Sécurité-défaut. A.4.4 Mode sécurité-défaut Le réglage Sécurité-défaut provoque la commutation du process en mode sécurisé, en cas de défaut ou panne.
  • Page 196 Référence technique A.5 Limitation de température Limitation de température ① température ambiante –40 °C ... 80 °C (–40 °F ... 176 °F) ② température de process : –40 ... +100 °C (–40 ... +212 °F) ou –40 ... +200 °C (–40 ... +392 °F) en fonction de la version SITRANS LR560 avec mA/HART Instructions de service, 02/2022, A5E35705511-AG...
  • Page 197 Référence technique A.6 Boucle de courant Boucle de courant A.6.1 Schéma de connexion typique Remarque La tension de boucle correspond à la tension enregistrée aux bornes de l'alimentation (et pas à la tension aux bornes de l'appareil). ① Tension de la boucle ④...
  • Page 198 Référence technique A.6 Boucle de courant A.6.3 Tension de la boucle vs. résistance de la boucle ① Fonctionnement - avec HART SITRANS LR560 avec mA/HART Instructions de service, 02/2022, A5E35705511-AG...
  • Page 199 Pour configurer le capteur radar via le réseau HART, utiliser soit le programmateur HART de Fisher-Rosemount, modèle 375, soit un logiciel dédié. Nous recommandons le logiciel SIMATIC Process Device Manager (PDM) de Siemens. Cet appareil est compatible avec le protocole de communication HART. Le traitement du signal est assuré...
  • Page 200 Communication HART B.3 Structure menu du communicateur HART 375 SITRANS LR560 1 Configure/Setup (Configuration/Réglage) 1 Identification 1 Identification 1 Long Tag (Tag long) 2 Tag 3 Descriptor (Descripteur) 4 Message 5 Date 6 Range Mode (Mode portée) 2 Device (Appareil) 1 Manufacturer (Fabricant) 2 Product Name (Nom du produit) 3 Order Number (Numéro de référence)
  • Page 201 Communication HART B.3 Structure menu du communicateur HART 375 Level (Niveau) Space (Espace) Distance 3 Step 3 – Ranges (Étape 3 - Plages de mesure) 1 Unit (Unité) 2 Low Calibration Point (Point d'étalonnage minimum) (X) 3 High Calibration Point (Point d'étalonnage maximum) (Y) 4 Response Rate (Temps de réponse) 5 Tank Image (Image réservoir) 4 Step 4 - Summary (Étape 4 - Sommaire)
  • Page 202 Communication HART B.3 Structure menu du communicateur HART 375 2 Calibration (Étalonnage) 1 Low Calibration Point (Point d'étalonnage minimum) (X) 2 High Calibration Point (Point d'étalonnage maximum) (Y) 3 Sensor Offset (Décalage Capteur) 3 Rate (Débit process) 1 Response Rate (Temps de réponse) 2 Fill Rate per Minute (Vitesse de remplissage par minute) 3 Empty Rate per Minute (Vitesse de vidange par minute) 4 Fail-safe (Sécurité-défaut)
  • Page 203 Communication HART B.3 Structure menu du communicateur HART 375 2 TVT 1 TVT Setup (Réglage TVT) 1 Auto False EchoSuppression (Suppression auto des échos parasites) 2 Auto False Echo Suppression Range (Portée de suppression auto des échos parasites) 3 Hover Level (Niveau d’élévation) 4 Shaper Mode (Mise en forme) 5 Device Status Icon (Icône d'état de l'appareil) 4 Local Display (Affichage local)
  • Page 204 Communication HART B.3 Structure menu du communicateur HART 375 1 Service Interval (Intervalle d'entretien) 2 Time since Last Service (Dernier entretien) 3 Time Until Next Service (Prochain entretien) 4 Activation of Reminders (Activation des rappels) 5 Reminder 1 before Service (Required) (Rappel 1 avant Entretien (Requis)) 6 Reminder 2 before Service (Demanded) (Rappel 2 avant Entretien (Exigé)) 7 Service Performed (Entretien réalisé)
  • Page 205 Communication HART B.4 Version HART 1 Device Status (État de l'appareil) 2 Device Status Icon (Icône d'état de l'appareil) 2 HW/FW-Status (État matériel/micrologiciel) 1 Status group 0 (Groupe d'état) 2 Status group 1 (Groupe d'état) 3 Status group 2 (Groupe d'état) 4 Status group 3 (Groupe d'état) 5 Status group 4 (Groupe d'état) 6 Status group 5 (Groupe d'état)
  • Page 206 Le mode HART Multidrop permet la connexion de plusieurs appareils de terrain via HART. Vous trouverez plus de détails sur l'utilisation du mode Multidrop dans le guide d'application Working with HART, téléchargeable sur la page produit de notre page Web (www.siemens.com/LR560). Consulter Plus d'informations et cliquer sur Exemples d'application. SITRANS LR560 avec mA/HART...
  • Page 207 Saisir un numéro de série 1. Ouvrez le Portail PIA Life Cycle Portal (https://www.pia-portal.automation.siemens.com). 2. Sélectionnez la langue souhaitée. 3. Saisissez le numéro de série de votre appareil. La documentation produit relative à votre appareil s'affiche et peut être téléchargée.
  • Page 208 Vous trouverez des informations supplémentaires sur notre assistance technique sous Support technique (http://www.siemens.com/automation/csi/service). Service et assistance sur Internet Outre son assistance technique, Siemens offre des services en ligne complets sous Service & support (http://www.siemens.com/automation/service&support). Contact Pour toute question supplémentaire sur l'appareil, adressez-vous à votre représentant Siemens sous Interlocuteur personnel (http://www.automation.siemens.com/partner).
  • Page 209 Structure du menu IHM Menu IHM 1. WIZARDS (ASSISTANTS) 1.1. QUICK START WIZ (ASSISTANT DE MISE EN SERVICE RAPIDE) VESSEL (CUVE) RESPONSE RATE (TEMPS DE RÉPONSE) UNITS (UNITÉS) OPERATION (FONCTIONNEMENT) LOW CALIB. PT. (PT. D'ÉTAL. MIN.) HIGH CALIB. PT. (PT. D'ÉTAL. MAX.) 1.2.
  • Page 210 Structure du menu IHM D.1 Menu IHM 2.3.3. SENSOR OFFSET (DÉCALAGE CAPTEUR) 2.4. RATE (DÉBIT PROCESS) 2.4.1. RESPONSE RATE (TEMPS DE RÉPONSE) 2.4.2. FILL RATE PER MINUTE (VIT. REMPL./MIN) 2.4.3. EMPTY RATE PER MINUTE (VIT. VIDAN./MIN) 2.5. FAIL-SAFE (SÉCURITÉ-DÉFAUT) 2.5.1. MAT. LEV. (NIVEAU MAT S-D) 2.5.2.
  • Page 211 Structure du menu IHM D.1 Menu IHM 2.9. TVT SHAPER (MISE EN FORME TVT) 2.9.1. BREAKPOINT 1-9 (POINT DE RUPTURE) 2.9.2. BREAKPOINT 10-18 (POINT DE RUPTURE) 2.9.3. BREAKPOINT 19-27 (POINT DE RUPTURE) 2.9.4. BREAKPOINT 28-36 (POINT DE RUPTURE) 2.9.5. BREAKPOINT 37-45 (POINT DE RUPTURE) 2.9.6.
  • Page 212 Structure du menu IHM D.1 Menu IHM 3.6.9. ACK. (PRISE EN COMPTE) 3.7. REMAIN. SENS LIFE (DURÉE DE VIE CAP.) 3.7.1. TIME IN OPER. (DURÉE FONCT..) 3.7.2. REMAIN. LIFETIME (DURÉE DE VIE RESTANTE) 3.7.3. REMIND. 1 (REQ.) (RAPPEL 1 (REQ.)) 3.7.4.
  • Page 213 Structure du menu IHM D.1 Menu IHM 5.2 REMOTE LOCKOUT (VERROUILLAGE À DISTANCE) 6. SECURITY (SÉCURITÉ) 6.1 WRITE PROTECTION (PROTECTION ÉCRITURE) 7. LANGUAGE (LANGUE) SITRANS LR560 avec mA/HART Instructions de service, 02/2022, A5E35705511-AG...
  • Page 214 Structure du menu IHM D.1 Menu IHM SITRANS LR560 avec mA/HART Instructions de service, 02/2022, A5E35705511-AG...
  • Page 215 Liste des abréviations Liste des abréviations Abrégé Libellé complet Description Unités CE / FM / CSA Conformité Européenne / Factory agrément sécurité Mutual / Canadian Standards Association Système de commande distribuée appareil pour salle de commande constante diélectrique Electronic Device Description (Description de l'appareil) ElectroStatic Discharge (Décharge électrostatique)
  • Page 216 Liste des abréviations E.1 Liste des abréviations SITRANS LR560 avec mA/HART Instructions de service, 02/2022, A5E35705511-AG...
  • Page 217 Glossaire algorithme ensemble de règles ou procédures bien définies permettant de résoudre un problème suivant un nombre fini d’étapes. amortissement terme utilisé pour définir la performance d’un instrument, de la stabilisation du niveau à l’indication d'une valeur de mesure stable après une variation du niveau. angle du faisceau angle diamétralement délimité...
  • Page 218 Glossaire écho signal réfléchi dans un intervalle précis, avec suffisamment d'intensité pour être reçu et différencié du signal transmis initialement. Les échos se mesurent fréquemment en décibels, par rapport au signal transmis directement. écho parasite tout écho qui n'est pas l'écho utile réfléchi par la surface du produit visée. Les obstacles fixes dans la cuve entraînent généralement des échos parasites.
  • Page 219 Glossaire impulsion émission d’une impulsion, ou mesure. inductance propriété d’un circuit électrique grâce à laquelle un courant variable induit une force électromotrice dans le circuit ou dans un circuit voisin. Unité de mesure : henry. interface d'affichage locale afficheur LCD amovible avec boutons-poussoirs Marqueur écho marqueur utilisé...
  • Page 220 Glossaire propagation du faisceau divergence du faisceau lors de son passage dans un milieu. radar radar est l'acronyme de RAdio Detection And Ranging (détection et télémétrie radio). Appareil émetteur d’ondes électromagnétiques ; utilise la réflexion de ces ondes sur des cibles distantes pour déterminer leur présence, ou leur position.
  • Page 221 Glossaire TVT (Time Varying Threshold) courbe variant avec le temps, permettant de définir le seuil minimum pour la prise en compte des échos utiles. zone morte zone mesurée à partir du point de référence du capteur, additionnée à la longueur supplémentaire de blindage.
  • Page 222 Glossaire SITRANS LR560 avec mA/HART Instructions de service, 02/2022, A5E35705511-AG...
  • Page 223 Index Certificats d'essai, 16 CLEF (Constrained Leading Edge Fit) définition, 187 Communication HART Abréviations et identifications, 215 définition de préambules, 76 Activation, 42 détails, 199 Adresse appareil configuration réglage avec l'interface utilisateur (LUI), 57 appareil neuf via AMS, 80 Afficheur LCD Mise en service rapide via commande locale, 52 visualisation du profil écho, 56 Configuration écho...
  • Page 224 Index Garantie, 13 Nettoyage, 156 Homologations radio, 172 voir SIMATIC PDM, 59 zone à risque d'explosion, 172 Personnel qualifié, 19 perte d’écho (LOE) définition, 194 Piles au lithium Retour, 159 Identifications et abréviations Sécurité, 47 liste, 215 plage de mesure extension via Portée maximale, 192 zone morte (voir Portée minimale), 192 Portée maximale...
  • Page 225 Index TVT (time varying threshold) définition, 186 sécurité protection par mot de passe avec AMS, 97 Security (Sécurité) contrôle d'accès à distance avec AMS, 95 contrôle d'accès local avec AMS, 96 usure sélection de l'écho vue via PDM, 75 Algorithme, 187 Utilitaires profil écho Algorithme de position, 187 Mise en forme TVT, 68...

Ce manuel est également adapté pour:

Sitrans lr560