Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Cordless Grass Trimmer PRTA 20-Li C3
Coupe-bordures sans fi l
Traduction des instructions d'origine
Akku-Rasentrimmer
Originalbetriebsanleitung
IAN 446015_2307
Grastrimmer met accu
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parkside 446015 2307

  • Page 1 Cordless Grass Trimmer PRTA 20-Li C3 Coupe-bordures sans fi l Grastrimmer met accu Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Akku-Rasentrimmer Originalbetriebsanleitung IAN 446015_2307...
  • Page 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 3  ...
  • Page 4 Sommaire Importateur......... 21 Pièces de rechange et Introduction........ 4 accessoires....... 21 Utilisation conforme......4 Traduction de la déclaration CE Matériel livré/Accessoires....5 de conformité originale.....23 Aperçu........... 5 Vue éclatée.......63 Description fonctionnelle...... 6 Caractéristiques techniques....6 Introduction Consignes de sécurité....8 Nous vous félicitons pour l'achat de votre Signification des consignes de nouvelle débroussailleuse sans fil (ci-après sécurité...........8...
  • Page 5 Aperçu L'appareil est destiné à être utilisé par des adultes. Les jeunes de plus de 16 ans ne Vous trouverez les représen- doivent utiliser cet appareil que sous la tations de l'appareil sur le surveillance d’un adulte. volet rabattable avant et ar- Toute autre utilisation qui n'est pas expres- rière.
  • Page 6 – Fonctionnement ....−20 – 50 °C comme dispositif de coupe un système à – Stockage ........0 – 45 °C deux fils avec avance entièrement automa- Batterie PARKSIDE Performance Smart tique. Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1 De plus, l'appareil est équipé de : – bande de fréquences...
  • Page 7 (par exemple les temps au cours desquels PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1, l'outil électrique est éteint, et ceux au cours Smart PAPS 208 A1 desquels il est certes allumé, mais fonc- Nous vous recommandons de recharger tionne hors charge). ces batteries avec les chargeurs suivants : PLG 20 A3, PLG 20 A4, PLG 20 C1, Temps de charge...
  • Page 8 Consignes de sécurité entraînera des blessures graves, voire la mort. ATTENTION ! Lors  AVERTISSEMENT ! Si vous de l'utilisation ne suivez pas cette consigne de d'appareils élec- sécurité, un accident peut se pro- triques, les mesures duire. Cela peut entraîner des de sécurité fonda- blessures graves, voire la mort.
  • Page 9 Éloigner de l'appareil les Lire le mode d'emploi personnes présentes Les appareils électriques Risques de blessure à ne doivent pas être jetés cause des pièces expul- avec les déchets ména- sées ! gers. Lors du réglage des positions de travail, 250 mm Rayon de coupe veillez à...
  • Page 10 ne jouent pas avec l'appareil. Avant de mettre la machine • Le nettoyage et les travaux en marche et après tout choc, d'entretien ne doivent pas être vérifiez les signes d'usure ou effectués par des enfants. de dommage sur l'appareil, et faites effectuer les réparations Les directives locales peuvent •...
  • Page 11 • Utiliser uniquement les cages ou obstructions, • accessoires recomman- avant de vérifier l'appareil, • dés par PARKSIDE. Des de le nettoyer ou de tra- accessoires inadaptés peuvent vailler dessus. provoquer un choc électrique Après le contact avec un •...
  • Page 12 Nettoyage, entretien et la construction et l’exécution de stockage cet outil électrique : Coupez l'entraînement et reti- Blessures aux yeux, si aucune • • rez la batterie. Attendez que protection oculaire appro- toutes les pièces en mouve- priée n’est portée. ment se soient immobilisées Dégâts auditifs, si aucune pro- •...
  • Page 13 Monter le galet d'espacement et l'appareil uniquement lorsque celui-ci est le capot de protection entièrement prêt à être utilisé. Procédure (Fig. A) Éléments de commande 1. Enfoncez le galet d'espacement (16) Avant la première mise en service de jusqu'en butée dans les ouvertures si- l'appareil, familiarisez-vous avec les élé- tuées sur la tête du moteur (11).
  • Page 14 Régler la hauteur du tube Position Angle d'inclinaison télescopique 15° Le tube télescopique (10) vous permet de 30° régler l'appareil en fonction de votre taille. 45° Procédure (Fig. C.2) 60° 1. Desserrez la douille filetée (9). 2. Amenez le tube télescopique (10) à la 75°...
  • Page 15 2. Si vous ne voyez pas les extré- 2. Faites glisser la batterie (19) dans le mités du fil : compartiment de charge du chargeur remplacez la bobine (voir Mainte- de batterie (18). nance, p. 17). 3. Branchez le chargeur de batterie (18) 3.
  • Page 16 • Évitez d'utiliser l'appareil par mauvais REMARQUE ! Risque de dommages ! temps, en particulier en cas de risque Une batterie de type inadapté peut en- d'éclairs ! dommager l'appareil et la batterie. • L'interrupteur Marche/Arrêt ne doit pas Insérer la batterie être bloqué. Il doit éteindre le moteur 1.
  • Page 17 Arrêt • Maintenez propre la fente d’aération, le carter du moteur et les poignées de 1. Relâcher l’interrupteur Marche/Arrêt l’appareil. Utilisez pour cela un chiffon (2). humide ou une brosse. 2. Si vous laissez l'appareil sans sur- veillance ou si vous avez terminé votre  AVERTISSEMENT ! Risque de bles- travail, retirez la batterie (19) de sures lié...
  • Page 18 8. Tirez sur les extrémités de fil et ap- les dimensions et les propriétés de sécurité puyez à nouveau sur le bouton de ver- soient modifiées. rouillage (29), jusqu'à ce que les extré- Recyclage/protection mités de fil ressortent d'environ 1 cm au-dessus du coupe-fil (30). de l'environnement 9.
  • Page 19 Diagnostic de pannes Le tableau suivant vous aide à éliminer les petites pannes : Problème Cause possible Dépannage Charger la batterie (voir la Batterie (19) déchargée notice d'utilisation de la bat- terie et du chargeur) Batterie (19) non insérée Insérer la batterie, p. 16 L'appareil ne démarre pas Interrupteur Marche/Arrêt Adressez-vous au Centre de...
  • Page 20 contre le vendeur du produit. Ces droits lé- garantie ne s’étend pas aux parties du gaux ne sont pas limités par notre garan- produit qui sont exposées à une usure nor- tie présentée par la suite. male et peuvent être donc considérées comme des pièces d’usure (par ex.
  • Page 21 Remarque : Veuillez envoyer votre • En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service appareil nettoyé en indiquant le défaut clients, envoyer le produit, franco de à l'adresse connue du Centre de SAV. port à l’adresse de service après-vente •...
  • Page 22 En cas de problèmes lors de la passation de votre commande, contactez-nous via notre boutique en ligne. Pour toute autre question, adressez-vous au Service-Center, p. 21. Pos. n° Désignation N° de com- mande Poignée auxiliaire 91099416 13+30 Capot de protection+Coupe-fil 91099417 Bobine 13600210...
  • Page 23 Traduction de la déclaration CE de conformité originale Produit: Coupe-bordures sans fil Modèle: PRTA 20-Li C3 Número de serie: 000001 – 265000 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2000/14/EC & 2005/88/EC •  ...
  • Page 24 Inhoudsopgave Service-Center........41 Importeur..........41 Inleiding........24 Reserveonderdelen en Reglementair gebruik......24 accessoires....... 41 Inhoud van het pakket/ Vertaling van de originele accessoires..........25 EG-conformiteits­verklaring ..42 Overzicht..........25 Explosietekening...... 63 Functiebeschrijving......26 Technische gegevens......26 Inleiding Veiligheidsaanwijzingen...27 Betekenis van de Gefeliciteerd met de aankoop van uw veiligheidsaanwijzingen.....28 nieuwe accu-gazontrimmer (hierna "ap- Pictogrammen en symbolen....
  • Page 25 Overzicht Het is verboden het appraat in een regen- achtige of vochtige omgeving te gebrui- De afbeeldingen van het ap- ken. paraat vindt u op de voorste Het apparaat is bedoeld voor gebruik en achterste uitvouwpagina. door volwassenen. Jongeren ouder dan 1 Handgreep 16 jaar mogen het apparaat alleen onder 2 Aan-/uitknop...
  • Page 26 – Opslag ........0 – 45 °C 29 Vergrendelknop (Spoelkap) PARKSIDE Performance Smart accu 30 Draadsnijder Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1 31 Gleuf (Draadspoel) –  frequentieband ..2400–2483,5 MHz 32 Opening (Draadspoel) –  zendvermogen .......≤ 20 dBm Functiebeschrijving De geluids- en trilwaarden zijn vastgesteld...
  • Page 27 PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1, Technische specificaties van accu en la- Smart PAPS 208 A1 der: zie afzonderlijke gebruiksaanwijzing. We bevelen u aan deze accu’s De laadtijd wordt beïnvloed door factoren met volgende laders te laden: als de temperatuur van de omgeving en PLG 20 A3, PLG 20 A4, PLG 20 C1, de accu, alsmede de toegepaste netspan- PLG 20 C2, PLG 20 C3, PDSLG 20 A1,...
  • Page 28 Betekenis van de veilig- Pictogrammen en heidsaanwijzingen symbolen  GEVAAR! Als u deze veilig- Pictogrammen op het apparaat heidsaanwijzing niet volgt, ge- beurt er een ongeval. Het ge- volg is ernstig lichamelijk letsel Het apparaat maakt deel uit of de dood. van de reeks X 20 V TEAM  WAARSCHUWING! Als u en kan met accu’s van de reeks...
  • Page 29 Veilig bedrijf van gazon- Nadat het uitschake- trimmers len, draait het mes- sensamenstel nog Algemene instructies enkele seconden ver- Lees zorgvuldig de gebruiks- • der. Handen en voe- aanwijzing. Maak u ver- ten uit de buurt hou- trouwd met de bedieningsele- den.
  • Page 30 situaties ten opzichte van der- apparaat niet als u moe bent den en hun eigendom. of onder invloed van drugs, alcohol of medicijnen. Houd rekening met de ge- • luidshinder en de lokale voor- Werk alleen bij daglicht of • schriften.
  • Page 31 • Gebruik enkel toebeho- paraat alleen achterlaat, • ren dat door PARKSIDE voordat u blokkeringen ver- • aanbevolen is. Ongeschik- wijdert of verstoppingen te toebehoren kunnen leiden verhelpt, tot elektrische schok of brand.
  • Page 32 machine alleen repareren sico op ernstige of dodelijke let- door een erkende werkplaats. sels te reduceren, adviseren wij personen met medische implan- Houd het apparaat buiten be- • taten om hun arts en de fabri- reik van kinderen. kant van het medische implan- Restrisico's taat te raadplegen voordat zij Ook wanneer u dit elektrische...
  • Page 33 • Vergrendelknop, Hellingshoek werkhouding licht naar voren is gekanteld (Fig. C.4) (zie Gras maaien, Pag. 35). De vergrendelkop (12) ontgrendelt/ Procedure (Fig. C.1) vergrendelt de hoekinstelling van de te- 1. Los de greepschroef (25). lescopische buis (10). 2. Breng het extra handvat (6) in de ge- Montage wenste stand.
  • Page 34 Procedure (Fig. C.4) geeft, dan worden ze door de draadsnij- der (30) automatisch ingekort tot de juiste 1. Druk op de vergrendelknop (12) om lengte. de kantelhoek te wijzigen. 2. Kantel de telescopische buis (10) tot Procedure (Fig. D) de gewenste positie bereikt is. 1.
  • Page 35 Opmerking • Schakel het apparaat in voordat u het te maaien gras nadert. • Laat een opgewarmde accu eerst af- koelen voordat u hem oplaadt. • Vermijd een te grote belasting van het apparaat tijdens het werk. • Stel de accu's niet langere tijd bloot aan sterke zonnestralen en leg ze •...
  • Page 36 Accu plaatsen en 4. Laat de inschakelblokkering (3) los. verwijderen Uitschakelen 1. Laat de aan-/uitschakelaar (2) los.  WAARSCHUWING! Gevaar voor 2. Verwijder de accu (19) uit het appa- letsel door onbedoeld aanlopen van het apparaat. Plaats de accu pas in het appa- raat, als u het apparaat onbeheerd achterlaat of klaar bent met het werk.
  • Page 37 • Houd ventilatiesleuven, de motorbe- de spoelkap passen. Ze klikken dan huizing en grepen van het apparaat voelbaar vast. schoon. Gebruik daartoe een vochtige 8. Trek aan de draadeinden en blijf op doek of een borstel. de vergrendelknop (29) drukken totdat de draaduiteinden ongeveer 1 cm bu-  WAARSCHUWING! Risico op licha- ten de draadsnijder (30) uitsteekt.
  • Page 38 Afvoeren/milieube- Richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elek- scherming tronische apparatuur: Consumenten zijn wettelijk verplicht elektri- Neem de accu uit het apparaat en lever sche en elektronische apparatuur aan het het apparaat, de accu, toebehoren en ver- eind van de levensduur op milieuvriendelij- pakking in voor een milieuvriendelijke ver- ke wijze te recyclen.
  • Page 39 Probleem Mogelijke oorzaak Foutherstel Maaidraad vieren, De draadspoel (15) bevat Pag. 34 niet voldoende maaidraad Draadspoel vervangen (Fig. D), Pag. 37 Verwijder het spoeldeksel (26) van het spoelhuis en De maaidraad is niet uit de voer de snijdraad door het draadspoel14) gehaald draaduitlaatoogje (28) naar Slecht snijresultaat buiten.
  • Page 40 De garantievergoeding geldt voor materi- formatie over de afhandeling van uw aal- of fabricagefouten. Deze garantie is klacht. niet van toepassing op productonderde- • Een als defect geregistreerd product len, die aan een normale slijtage blootge- kunt u, na overleg met onze klantenser- steld zijn en daarom als aan slijtage on- vice, mits toevoeging van het bewijs derhevige onderdelen beschouwd kunnen...
  • Page 41 Service-Center Importeur Service Nederland Opgelet: het onderstaande adres is geen Tel.: 0800 0249630 serviceadres. Neem eerst contact op met E-mail: grizzly@lidl.nl het bovenvermelde service-center. IAN 446015_2307 Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 Service België 63762 Großostheim Tel.: 0800 12089 DUITSLAND E-mail: grizzly@lidl.be www.grizzlytools.de...
  • Page 42 Vertaling van de originele EG-conformiteits- verklaring Product: Grastrimmer met accu Model: PRTA 20-Li C3 Serienummer: 000001 – 265000 Het hierboven beschreven voorwerp is in overeenstemming met de desbetreffende har- monisatiewetgeving van de Unie: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2000/14/EC & 2005/88/EC •  ...
  • Page 43 Inhaltsverzeichnis Service-Center........60 Importeur..........60 Einleitung........43 Ersatzteile und Zubehör.... 60 Bestimmungsgemäße Original-EG- Verwendung........43 Konformitätserklärung..... 61 Lieferumfang/Zubehör....... 44 Explosionszeichnung....63 Übersicht..........44 Funktionsbeschreibung....... 45 Einleitung Technische Daten........45 Sicherheitshinweise....46 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bedeutung der neuen Akku-Rasentrimmers (nachfolgend Sicherheitshinweise......47 Gerät oder Elektrowerkzeug genannt). Bildzeichen und Symbole....47 Sie haben sich damit für ein hochwertiges Sicherer Betrieb von...
  • Page 44 Übersicht Das Gerät ist zum Gebrauch durch Er- wachsene bestimmt. Jugendliche über 16 Die Abbildungen des Geräts Jahre dürfen das Gerät nur unter Aufsicht finden Sie auf der vorderen benutzen. und hinteren Ausklappseite. Jede andere Verwendung, die in dieser 1 Handgriff Betriebsanleitung nicht ausdrücklich zu- 2 Ein-/Ausschalter gelassen wird, kann eine ernsthafte Ge-...
  • Page 45 – Lagerung ........0 – 45 °C 30 Fadenschneider PARKSIDE Performance Smart Akku 31 Schlitz (Fadenspule) Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1 32 Öffnung (Fadenspule) – Frequenzband ..2400–2483,5 MHz Funktionsbeschreibung – Sendeleistung ......≤ 20 dBm Der Akku-Rasentrimmer besitzt als Schnei- Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- deinrichtung ein Doppelfaden-System mit chend den in der Konformitätserklärung...
  • Page 46 Wir empfehlen Ihnen, dieses Gerät Technische Daten von Akku und Ladege- ausschließlich mit folgenden Akkus rät: Siehe separate Anleitung. zu betreiben: PAP 20 B1, PAP 20 B3, Die Ladezeit wird u.a. durch Faktoren wie Smart PAPS 204 A1, Smart PAPS 208 A1 Temperatur der Umgebung und des Ak- Wir empfehlen Ihnen, diese Akkus kus, sowie der anliegenden Netzspan-...
  • Page 47 Bedeutung der Sicher- Bildzeichen und heitshinweise Symbole  GEFAHR! Wenn Sie diesen Bildzeichen auf dem Gerät Sicherheitshinweis nicht befol- gen, tritt ein Unfall ein. Die Fol- ge ist schwere Körperverletzung Das Gerät ist Teil der Serie oder Tod. X 20 V TEAM und kann mit  WARNUNG! Wenn Sie die- Akkus der X 20 V TEAM Se- sen Sicherheitshinweis nicht be-...
  • Page 48 Dieses Gerät ist nicht dafür Gehörschutz benutzen/ • bestimmt, von Kindern, Perso- Augenschutz benutzen nen mit eingeschränkten kör- Die Benutzung des Gerä- perlichen, sensorischen oder tes bei Regen oder feuch- geistigen Fähigkeiten oder un- ter Umgebung ist verbo- zureichender Erfahrung und ten.
  • Page 49 Vorbereitung Arbeiten Sie nur bei Tageslicht • oder bei guter künstlicher Be- Benutzen Sie das Gerät nie- • leuchtung. mals mit beschädigten oder fehlenden Schutzeinrichtun- Vermeiden Sie den Betrieb • gen oder Schutzabdeckun- des Geräts bei schlechtem gen. Wetter, insbesondere Blitzge- fahr.
  • Page 50 Verstopfun- Verwenden Sie aus- gen beseitigen, • schließlich Zubehör, bevor Sie das Gerät über- • welches von PARKSIDE prüfen, reinigen oder Arbei- empfohlen wurde. Un- ten an ihm durchführen. geeignetes Zubehör kann zu Nach dem Kontakt mit ei- •...
  • Page 51 Ersetzen Sie aus Sicherheits- wendet wird oder nicht ord- • gründen abgenutzte oder be- nungsgemäß geführt und ge- schädigte Teile. Verwenden wartet wird. Sie ausschließlich Original-Er- Schnittverletzungen • satzteile und -Zubehör. Der  WARNUNG! Gefahr durch Einsatz von Fremdteilen führt elektromagnetisches Feld, das zum sofortigen Verlust des während das Gerät im Betrieb Garantieanspruchs.
  • Page 52 • Griffschraube (Abb. C.1) 2. Schieben Sie den Zusatzhandgriff (6) über die Aufnahme (24). Die Aufnah- Die Griffschraube (25) entriegelt/ver- me für Ersatzfadenspule (5) zeigt da- riegelt die Winkelverstellung des Zu- bei nach oben. satzhandgriffs (6). 3. Stecken Sie die Griffschraube (25) •...
  • Page 53 Distanzbügel verstellen on, wenn Sie das Gerät als Rasentrimmer in den Schnittwinkelpositionen 1 - 4 ver- Der Distanzbügel (Pflanzenschutz) (17) wenden. hält nicht zu schneidende Pflanzen und Die Position des Motorkopfs (11) lässt sich Stämme von der Schneideinrichtung fern. um 180° drehen. Vorgehen (Abb. C.5) Vorgehen (Abb. C.3) 1.
  • Page 54 Ladezustand des Akkus Kontroll-LEDs auf dem Ladegerät (18) prüfen grün Bedeutung LEDs Bedeutung leuchtet — • Akku ist vollstän- rot, orange, grün Akku geladen dig aufgeladen rot, orange Akku teilweise gela- • bereit (kein Akku eingelegt) Akku muss geladen — leuchtet Akku wird aufgela- werden 1.
  • Page 55 Gras schneiden Der Akku verriegelt hörbar. Akku entnehmen 1. Drücken und halten Sie die Akku-Entrie- gelung (20) am Akku (19). 2. Ziehen Sie den Akku aus dem Ak- ku-Halter (4). Ein- und Ausschalten  WARNUNG! Verletzungsgefahr 1. Schneiden Sie Gras, indem Sie das durch ungewollten Dauerbetrieb des Ge- Gerät nach rechts und links schwen- rätes.
  • Page 56 Transport • Reinigen Sie nach jedem Schneidevor- gang die Schutzabdeckung und die Hinweise zum Transport des Geräts: Schneideinrichtung von Gras und Erde. • Schalten Sie das Gerät aus und entfer- Wartung nen Sie den Akku (19). Vergewissern Fadenspule wechseln (Abb. D) Sie sich, dass alle sich bewegenden Teile zum vollständigen Stillstand ge- Die korrekte Wickelrichtung der Fadens-...
  • Page 57 Verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall Elektrogeräte gehören nicht in ohne oder mit defektem Fadenschneider. den Hausmüll. Wenn der Fadenschneider beschädigt ist, wenden Sie sich an das Service-Center. Ersatzfaden aufwickeln Das Symbol der durchgestrichenen Müll- tonne bedeutet, dass dieses Elektro- bzw. 1.
  • Page 58 Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Bat- das Recht, ein entsprechendes Altgerät un- terien oder Akkumulatoren, die nicht vom entgeltlich zurückzugeben. Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, un- können und führen diese einer separaten abhängig vom Kauf eines Neugerätes, un- Sammlung zu.
  • Page 59 Service Garantieumfang Das Produkt wurde nach strengen Quali- Garantie tätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kun- Die Garantieleistung gilt für Material- de, Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie er- Garantie ab Kaufdatum.
  • Page 60 formationen über die Abwicklung Ihrer fekt an die vom Service-Center genann- Reklamation. te Adresse. • Ein als defekt erfasstes Produkt können • Nicht angenommen werden unfrei ein- Sie, nach Rücksprache mit unserem Ser- geschickte Geräte sowie Geräte, die vice-Center unter Beifügung des Kauf- per Sperrgut, Express oder mit sonsti- belegs (Kassenbons) und der Angabe, ger Sonderfracht versendet wurden.
  • Page 61 Original-EG-Konformitätserklärung Produkt: Akku-Rasentrimmer Modell: PRTA 20-Li C3 Seriennummer: 000001 – 265000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisie- rungsrechtsvorschriften der Union: 2006/42/EG •  2014/30/EU •  2000/14/EG & 2005/88/EG •   2011/65/EU & (EU) 2015/863 Produkt mit Akku Smart PAPS 204 A1/ Smart PAPS 208 A1: 2014/53/ EU Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richt- linie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Page 62 ‚ ƒ  15° - 1 „ … 75° - 5...
  • Page 63 Explosionszeichnung • Vue éclatée • Explosietekening PRTA 20-Li C3 informativ • informatif• informatief  ...
  • Page 64 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 11/2023 Ident.-No.: 72035124112023-BE/NL IAN 446015_2307...

Ce manuel est également adapté pour:

Prta 20-li c3