Sommaire des Matières pour SilverCrest SIKP 2200 A1
Page 1
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07975 Version: 12/2023 IAN 444310_2307...
Page 2
PLAQUE À INDUCTION SIKP 2200 A1 PLAQUE À INDUCTION Manuel d’utilisation INDUCTIEKOOKPLAAT Gebruikershandleiding INDUKTIONSKOCHPLATTE Bedienungsanleitung IAN 444310_2307...
Page 3
FR/BE Manuel d’utilisation Page NL/BE Gebruikershandleiding Pagina DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite...
Page 7
Liste des pictogrammes utilisés ........Page Introduction .
Page 8
Liste des pictogrammes utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique Risque de brûlures ! Surfaces chaudes, un danger avec un risque élevé de ne pas toucher ! blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée.
Page 9
PLAQUE À INDUCTION Liste des éléments (Ill. A) Introduction Cordon d'alimentation avec fiche de Nous vous félicitons pour l’achat de votre secteur nouveau produit. Vous avez opté pour un Zone de cuisson produit de grande qualité. Le mode d‘emploi W Affichage du niveau de puissance fait partie intégrante de ce produit.
Page 10
Données techniques Tension d’entrée : 220–240 V∼, 50–60 Hz Consommation d'énergie : 2200 W Diamètre max. du fond d'une casserole : 22 cm Diamètre min. du fond d'une casserole : 10 cm Classe de protection : II / Consommation d’énergie (testée cf. au règlement (UE) n 66/2014, annexe I, sections 2 et 2.2) Symbole Désignation Unité...
Page 11
Enfants et personnes Pour plus d'informations sur la réduction de l'impact environnemental atteintes d'un handicap global/de la consommation d'énergie m AVERTISSEMENT ! du processus de cuisson : Maintenir la consommation d'énergie aussi DANGER MORTEL ET faible que possible : Régler la température/ RISQUE D'ACCIDENT la puissance plus forte seulement lorsque c'est POUR BÉBÉS ET nécessaire.
Page 12
Sécurité électrique Le nettoyage et l’entretien réalisables par l’utilisateur m DANGER ! Risque ne doivent pas être effectués d'électrocution ! N’essayez par des enfants à moins qu’ils jamais de réparer le produit soient âgés de plus de 8 ans et par vous-même. En cas surveillés.
Page 13
Fonctionnement Le produit ne doit pas être utilisé, s'il est tombé ou s'il Ne déplacez pas le produit présente des signes visibles de lorsqu’il est en fonctionnement. dommages. Ne placez pas le produit Avant de brancher le produit sur des surfaces chaudes ...
Page 14
Lors de l'utilisation du produit, Protégez le produit de la assurez-vous qu'il n'y a pas chaleur. Ne posez pas le de matériaux légèrement produit à proximité de flammes inflammables à proximité du ou sources de chaleur comme produit (par ex. torchons, des fours ou des chauffages.
Page 15
Première utilisation Fonctionnement REMARQUES : Retirez les matériaux d'emballage. Nettoyez le produit (voir « Nettoyage et Pour un meilleur transfert de la chaleur, entretien »). utilisez des poêles et des casseroles adaptées. Positionnement du produit Utilisez des poêles et des casseroles qui ...
Page 16
Réglage du niveau Activer la minuterie réglée : Réappuyez sur ou attendez 5 secondes jusqu'à ce 17 ] de puissance et de la que la minuterie s'active automatiquement. température La durée réglée clignote 4 fois sur Modifiez les valeurs suivantes : ...
Page 17
Dès que le compte à rebours de la mise en marche différée s'est écoulé, le mode de cuisson sélectionné est allumé. Si aucune autre saisie n'est effectuée, le produit passe en mode veille au plus tard après 2 heures de cuisson. Éteindre la mise en marche différée plus tôt : ...
Page 18
Mode de cuisson Sélectionner un mode de cuisson : Appuyez sur l'une des touches du panneau de commandes . Le 20 ] voyant du mode de cuisson sélectionné s'allume. Mode Description Accélérer le processus de cuisson Le produit fonctionne à pleine puissance pendant 30 secondes, puis revient au ...
Page 19
Mode Réglage par défaut Temp. Puissance Minuterie Différé Remarque 2 h : 1000 W Basculer sur M l'afficheur entre 11 ] Fonction °C et W : de base 19 ] 2 h : 120 °C Appuyer sur M 30 s à 2200 W, puis ...
Page 20
Directives de cuisson Température/ Aliment Poids (proposition) Temps (proposition) Mode puissance Pilon de poulet 180 °C 300 g 5–7 min Frire Cuisse de poulet 180 °C 300 g 5–7 min Frire Aile de poulet 180 °C 300 g 5–7 min Frire ...
Page 21
Recettes 0,5 c. à c. Poivre noir, moulu Mijoter 2 c. à s. Huile alimentaire 50 g Beurre Bœuf au vin rouge 2 gousses Ail (haché) x 2–3 Oignon (en petits dés) Ingrédients 200 g Champignons (hachés) 500 g Viande de bœuf (côtes désossées, 1 c. à c.
Page 22
Frire Soupe Poulet frit à la japonaise Soupe de pommes de terre x 4–6 x 3–4 Ingrédients Ingrédients 1200 g Pilon de poulet (en petits dés) 750 g Pommes de terre (en petits dés) 3 c. à s. Vin de riz Saucisses de Francfort (en petits dés) 3 c. à c.
Page 23
Dépannage Problème Cause Solution La plaque à induction La fiche de secteur n'est Branchez la fiche de secteur sur une ne s'allume pas. pas raccordée. prise de courant adéquate. La sécurité pour enfants Désactivez la sécurité pour enfants est activée. (voir « Sécurité...
Page 24
Problème Cause Solution La LED affiche E9 La connexion entre la carte Renvoyez l'appareil au centre de service de contrôle principale pour vérification et réparation. et la carte de contrôle de l'écran est perdue ou défaillante. Remarque : Si le problème n’est toujours pas résolu, veuillez renvoyer l’appareil au centre de service pour vérification et réparation.
Page 25
Mise au rebut Garantie Article L217-16 du Code de la L’emballage se compose de matières recyclables consommation pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale Veuillez respecter l‘identification qui lui a été...
Page 26
• s‘il présente les qualités qu‘un acheteur Tout dommage ou défaut déjà présent peut légitimement attendre eu égard au moment de l’achat doit être signalé aux déclarations publiques faites par le immédiatement après le déballage du produit. vendeur, par le producteur ou par son Si le produit présente un défaut de matériau ou représentant, notamment dans la publicité...
Page 27
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition. Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800904879 E-Mail: owim@lidl.fr...
Page 28
Lijst met gebruikte pictogrammen ......Pagina 27 Inleiding ............. Pagina 28 Beoogd gebruik .
Page 29
Lijst met gebruikte pictogrammen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een Kans op verbrandingen! Hete groot risico op gevaar dat, indien niet oppervlakken, niet aanraken! vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg heeft.
Page 30
INDUCTIEKOOKPLAAT Onderdelenlijst (Afb. A) Inleiding Aansluitsnoer met netstekker Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Kookzone nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig W Vermogensniveau-beeldscherm (in product gekozen. De gebruiksaanwijzing Watt) met indicator is een deel van het product. Deze bevat + Toets belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, (waarde verhogen)
Page 31
Technische gegevens Voedingsspanning: 220–240 V∼, 50–60 Hz Energieverbruik: 2200 W Max. diameter voor bodem kookgerei: 22 cm Min. diameter voor bodem kookgerei: 10 cm Beschermingsklasse: II / Energieverbruik (getest conform richtlijn (EU) nr. 66/2014, bijlage I, hoofdstukken 2 en 2.2) Symbool Waarde Eenheid...
Page 32
Kinderen en personen met Verdere informatie over het verminderen van het totale milieu- beperkingen effect/het energieverbruik door het m WAARSCHUWING! koken: Het stroomverbruik zo klein mogelijk houden: LEVENSGEVAAR EN Stel de temperatuur/het vermogen niet hoger/ KANS OP ONGEVALLEN groter in dan nodig is. Bij het bereiden van VOOR PEUTERS EN de gerechten passend aanpassen/verlagen.
Page 33
Elektrische veiligheid Schoonmaken en gebruikersonderhoud mogen m GEVAAR! Kans op niet door kinderen worden elektrische schokken! uitgevoerd tenzij ze ouder zijn Probeer nooit het product zelf dan 8 jaar en onder toezicht te repareren. In geval van staan. een storing mogen reparaties Kinderen jonger dan 8 jaar ...
Page 34
Bediening Het product mag niet gebruikt worden als het gevallen of Verplaats het product niet als zichtbaar beschadigd is. het in gebruik is. Controleer, voordat u het Zet het product niet neer op product aansluit op het hete oppervlakken (gashaard, elektriciteitsnet, of de spanning elektrische kachel, oven, etc.).
Page 35
Let er bij gebruik van het Bescherm het product tegen product op dat er zich geen hitte. Zet het product niet licht ontvlambare materialen neer in de buurt van open in de buurt van het product vlammen of warmtebronnen bevinden (bijv. afdroogdoeken, zoals kachels of pannenlappen).
Page 36
Eerste gebruik Bediening TIPS: Verwijder het verpakkingsmateriaal. Maak het product schoon (zie Gebruik geschikte pannen en kookpotten “Schoonmaken en onderhoud”). voor een betere energieoverdracht. Gebruik kookpotten en pannen waarvan de Plaatsing van het product bodemdiameter overeenkomt met die van de kookzone.
Page 37
Vermogensniveau Daarna schakelt het beeldscherm heen 11 ] en temperatuurinstelling en weer tussen het ingestelde vermogen/de ingestelde temperatuur en de nog resterende Wijzig de volgende waarden: kooktijd totdat de ingestelde tijd verstreken is. – Vermogensniveau (in stappen van Zodra de timer tot 0 teruggeteld heeft, ...
Page 38
Als er verder niets meer ingevoerd wordt, schakelt het product na maximaal 2 uur koken automatisch over naar de standby- modus. Vertragingstimer voortijdig uitschakelen: Druk op Kinderbeveiliging Kinderbeveiliging aanzetten: – Houd 2 seconden lang ingedrukt. 16 ] – De indicator gaat branden.
Page 39
Kookmodus Kookmodus kiezen: Druk op een van de toetsen op het bedieningspaneel . De indicator van de 20 ] gekozen kookmodus licht op. Modus Beschrijving Kookproces versnellen Het product werkt 30 seconden lang op vol vermogen en schakelt dan terug ...
Page 40
Modus Basisinstelling Temp. Vermogen Timer Vertraging Opmerking 2 h: 1000 W Beeldscherm 11 ] tussen °C Basisfunctie 19 ] en W 2 h: 120 °C omschakelen: indrukken. 30 s lang 2200 W, dan terug naar de Boost vorige instelling 30 min: 180 °C Frituren 0–2 min: 2000 W...
Page 41
Kookrichtlijnen Temperatuur/ Gerecht Gewicht (suggestie) Tijd (suggestie) Modus vermogen Kippenboutjes 180 °C 300 g 5–7 min Frituren Kippenpoten 180 °C 300 g 5–7 min Frituren Kippenvleugeltjes 180 °C 300 g 5–7 min Frituren Visfilet 180 °C 300 g 3 min Frituren Diepgevroren patat 180 °C...
Page 42
Recepten 50 g Boter Stoven 2 tenen Knoflook (gehakt) Ui (in blokjes gesneden) Rundvlees in rode wijn 200 g Champignons (gehakt) x 2–3 1 theelepel Basilicum, gedroogd Ingrediënten 250 g Risottorijst 500 g Rundvlees (ribben zonder been, 150 ml Witte wijn gehakt) Kippenbouillon 1,5 theelepel Zout...
Page 43
Frituren Soep Japanse gebraden haan Aardappelsoep x 4–6 x 3–4 Ingrediënten Ingrediënten 1200 g Kippenpoten (in blokjes 750 g Aardappels (in blokjes gesneden) gesneden) 3 eetlepels Sake Frankfurter worstjes (in blokjes gesneden) 3 theelepel Suiker 150 g Knolselderij (in blokjes 6 eetlepels Sojasaus gesneden)
Page 44
Probleemoplossing Probleem Oorzaak Oplossing De inductiekookplaat De netstekker is niet in Steek de netstekker in een daarvoor schakelt zichzelf niet een stopcontact gestoken. geschikt stopcontact. De kinderbeveiliging is Zet de kinderbeveiliging uit (zie aangezet. “Kinderbeveiliging”). Het kookgerei is Gebruik alleen kookgerei dat geschikt is De kookzone niet geschikt voor voor inductiekoken.
Page 45
Probleem Oorzaak Oplossing LED toont E9 De verbinding tussen de Breng het apparaat naar een servicecentrum hoofdbesturingskaart en voor controle en reparatie. de besturingskaart van het beeldscherm is verbroken of verstoord. Opmerking: Als het probleem niet steeds niet is opgelost, breng het apparaat naar een servicecentrum voor controle en reparatie.
Page 46
Afvoer Garantie De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke Het product werd volgens strenge grondstoffen die u via de plaatselijke kwaliteitsrichtlijnen gemaakt en voor de recyclingcontainers kunt afvoeren. uitlevering zorgvuldig gecontroleerd. In geval van materiaal- of fabricagefouten hebt u Neem de aanduiding van de tegenover de verkoper van het product wettelijke verpakkingsmaterialen voor de rechten.
Page 47
Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 444310_2307) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de...
Page 48
Liste der verwendeten Piktogramme ......Seite 47 Einleitung ............Seite 48 Bestimmungsgemäßer Gebrauch.
Page 49
Liste der verwendeten Piktogramme In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Verbrennungsrisiko! Heiße Risikograd, die, wenn sie nicht Oberflächen, nicht berühren! vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
Page 50
INDUKTIONSKOCHPLATTE Liste der Teile (Abb. A) Einleitung Anschlussleitung mit Netzstecker Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Kochzone neuen Produkts. Sie haben sich damit für W Leistungsstufendisplay (in Watt) mit ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Anzeige Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. + Taste Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, (Werte erhöhen)
Page 51
Technische Daten Eingangsspannung: 220–240 V∼, 50–60 Hz Leistungsaufnahme: 2200 W Max. Durchmesser für Boden des Kochgeschirrs: 22 cm Min. Durchmesser für Boden des Kochgeschirrs: 10 cm Schutzklasse: II / Energieverbrauch (getestet gemäß Verordnung (EU) Nr. 66/2014, Anhang I, Abschnitte 2 und 2.2) Symbol Wert Einheit...
Page 52
Kinder und Personen mit Weitere Informationen zur Verringerung der Einschränkungen Gesamtumweltbelastung/des m WARNUNG! LEBENS- Energieverbrauchs durch den Kochvorgang: GEFAHR UND UNFALL- Den Stromverbrauch so gering wie möglich GEFAHR FÜR SÄUGLINGE halten: Stellen Sie die Temperatur/Leistung nur UND KINDER! so hoch wie nötig ein. Bei der Zubereitung von Speisen entsprechend anpassen/absenken.
Page 53
Elektrische Sicherheit Reinigung und Benutzer- Wartung dürfen nicht durch m GEFAHR! Stromschlag- Kinder durchgeführt werden, risiko! Versuchen Sie es sei denn, sie sind älter als niemals, das Produkt selbst 8 Jahre und beaufsichtigt. zu reparieren. Im Fall Kinder jünger als 8 Jahre ...
Page 54
Bedienung Das Produkt darf nicht verwendet werden, wenn es Bewegen Sie das Produkt nicht, fallengelassen wurde oder wenn es in Betrieb ist. wenn es sichtbare Schäden Stellen Sie das Produkt nicht aufweist. auf heißen Oberflächen Bevor Sie das Produkt mit (Gasherd, Elektroherd, ...
Page 55
Achten Sie bei der Schützen Sie das Produkt vor Verwendung des Produkts Hitze. Positionieren Sie das darauf, dass sich keine leicht Produkt nicht in der Nähe entflammbaren Materialien von offenen Flammen oder in der Nähe des Produkts Wärmequellen wie Öfen oder befinden (z.
Page 56
Erstverwendung Bedienung HINWEISE: Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. Reinigen Sie das Produkt Benutzen Sie geeignete Pfannen und Töpfe (siehe „Reinigung und Pflege“). für bessere Hitzeübertragung. Benutzen Sie Töpfe und Pfannen, die zum Produkt positionieren Durchmesser des Kochfeldes passen.
Page 57
Leistungsstufe und Danach schaltet das Display zwischen 11 ] Temperatur einstellen der eingestellten Leistung/Temperatur und der verbleibenden Kochzeit hin und her, bis Ändern Sie die folgenden Werte: die eingestellte Zeit abgelaufen ist. – Leistungsstufe (in 200-W-Schritten) Sobald der Timer auf 0 heruntergezählt hat, ...
Page 58
Wenn keine weitere Eingabe erfolgt, schaltet das Produkt spätestens nach 2-stündigem Kochen in den Standby-Modus. Verzögerungstimer vorzeitig ausschalten: Drücken Sie Kindersicherung Kindersicherung aktivieren: – Halten Sie 2 Sekunden lang 16 ] gedrückt. – Die Anzeige über leuchtet. Kindersicherung deaktivieren: ...
Page 59
Kochmodus Kochmodus auswählen: Drücken Sie eine der Tasten auf dem Bedienfeld . Die Anzeige des 20 ] ausgewählten Kochmodus leuchtet. Modus Beschreibung Garvorgang beschleunigen Das Produkt läuft 30 Sekunden lang mit voller Leistung und schaltet dann auf Boost die vorige Leistungsstufe, Temperatur oder Funktion zurück.
Page 60
Modus Grundeinstellung Temp. Leistung Timer Verzögerung Anmerkung 2 h: 1000 W Nein Display 11 ] zwischen °C Grund- oder 19 ] und W funktion 2 h: 120 °C umschalten: drücken. 30 s lang 2200 W, Nein Nein Nein Nein dann zurück zur Boost vorigen Einstellung 30 min:...
Page 61
Richtlinien zum Kochen Speise Temperatur/Leistung Gewicht (Vorschlag) Zeit (Vorschlag) Modus Hähnchen schenkel 180 °C 300 g 5–7 min Frittieren Hähnchen keule 180 °C 300 g 5–7 min Frittieren Hühner flügel 180 °C 300 g 5–7 min Frittieren Fischfilet 180 °C 300 g 3 min Frittieren...
Page 62
Rezepte 50 g Butter Schmoren 2 Zehen Knoblauch (gehackt) Zwiebel (gewürfelt) Rindfleisch in Rotwein 200 g Pilze (gehackt) x 2–3 1 TL Basilikum, getrocknet Zutaten 250 g Risottoreis 500 g Rindfleisch (Rippen ohne Knochen, 150 ml Weißwein gehackt) Hühnerbrühe 1,5 TL Salz...
Page 63
Frittieren Suppe Japanisches Brathähnchen Kartoffelsuppe x 4–6 x 3–4 Zutaten Zutaten 1200 g Hähnchenschenkel (gewürfelt) 750 g Kartoffeln (gewürfelt) 3 EL Reiswein Frankfurter Würstchen (gewürfelt) 3 TL Zucker 150 g Knollensellerie (gewürfelt) 6 EL Sojasauce Lauchstange, ca. 250 g (in Scheiben geschnitten) 3 EL Ingwer (gehackt)
Page 64
Fehlerbehebung Problem Ursache Behebung Induktionskochplatte Netzstecker ist nicht Schließen Sie den Netzstecker an eine schaltet sich nicht ein. verbunden. geeignete Steckdose an. Kindersicherung ist Deaktivieren Sie die Kindersicherung aktiviert. (siehe „Kindersicherung“). Benutzen Sie nur Kochgeschirr, das zur Kochzone wird Kochgeschirr ist nicht zur Induktion geeignet ist.
Page 65
Problem Ursache Behebung LED zeigt E9 Die Verbindung zwischen Bringen Sie das Gerät zur Überprüfung und der Hauptsteuerplatine und Reparatur in ein Kundendienstzentrum. der Display-Steuerplatine ist unterbrochen oder ausgefallen. Anmerkung: Wenn sich die Probleme immer noch nicht beheben lassen, bringen Sie das Gerät bitte zur Überprüfung und Reparatur zum Kundendienst.
Page 66
Entsorgung Garantie Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Das Produkt wurde nach strengen Materialien, die Sie über die örtlichen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Recyclingstellen entsorgen können. Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Beachten Sie die Kennzeichnung Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts der Verpackungsmaterialien bei gesetzliche Rechte.
Page 67
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Hinweise: Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN 444310_2307) als Nachweis für den Kauf bereit. Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.