Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Page 4
Importeur ............10 DE │ AT │ CH SDK 2500 A1 │ 1...
1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. 2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, sowie Folien und Aufkleber. 3) Reinigen Sie alle Teile des Gerätes wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben. │ DE │ AT │ CH ■ 2 SDK 2500 A1...
Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. Gerätebeschreibung große Kochplatte kleine Kochplatte Ein-/Aus-Schalter Thermostat kleine Kochplatte Kontrollleuchte kleine Kochplatte Kontrollleuchte große Kochplatte Thermostat große Kochplatte DE │ AT │ CH SDK 2500 A1 │ 3 ■...
über einem mit Wasser gefüllten Waschbecken. Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Das Gerät ist nur für die Verwendung in trockenen Räumen geeignet. ► │ DE │ AT │ CH ■ 4 SDK 2500 A1...
Page 8
Sie dürfen keine Verlängerungskabel verwenden. Die Netzsteckdose ► muss im Notfall schnell zu erreichen sein. Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fern- ► wirksystem, um das Gerät zu betreiben. Achtung! Heiße Oberfläche. DE │ AT │ CH SDK 2500 A1 │ 5 ■...
Um Energie zu sparen, können Sie die Kochplatte schon ausschalten, bevor das Gericht ganz fertig gegart ist. Die Restwärme der Kochplatte reicht meistens aus, um das Gericht zu Ende zu garen. │ DE │ AT │ CH ■ 6 SDK 2500 A1...
0. Die Kontrollleuchte erlischt. 5) Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter auf „O“. Wenn Sie die das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. DE │ AT │ CH SDK 2500 A1 │ 7 ■...
Das Gerät Wenden Sie sich an den Kunden- funktioniert nicht. Das Gerät ist defekt. dienst. Das Gerät ist nicht einge- Schalten Sie das Gerät am Ein-/ schaltet. Aus-Schalter ein. │ DE │ AT │ CH ■ 8 SDK 2500 A1...
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. DE │ AT │ CH SDK 2500 A1 │ 9 ■...
1) Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the box. 2) Remove all packaging materials as well as foils and stickers. 3) Clean all parts of the appliance as described in the section “Cleaning and care”. │ GB │ IE ■ 12 SDK 2500 A1...
filled with water. The proximity of moisture presents a danger even when the appliance is switched off. The appliance is suitable for use only in dry areas. ► │ GB │ IE ■ 14 SDK 2500 A1...
Page 18
Do not use extension cables. The plug must be quickly accessible in ► an emergency. Do not use an external timing switch or a separate remote control ► system to operate the appliance. Caution! Hot surfaces. GB │ IE SDK 2500 A1 │ 15 ■...
■ To save energy, you can turn off the hob before you have completely finished cooking. The residual heat of the hob is usually sufficient to finish cooking the food. │ GB │ IE ■ 16 SDK 2500 A1...
The indicator lamp goes out. 5) Turn the On/Off switch to “O”. If you do not intend to use the appliance for an extended period, remove the plug from the power socket. GB │ IE SDK 2500 A1 │ 17 ■...
The appliance is In this case, contact the Customer not working. The appliance is defective. Service. The appliance is not Switch the appliance on using the switched on. On/Off switch │ GB │ IE ■ 18 SDK 2500 A1...
1) Sortir du carton toutes les pièces de l’appareil et le mode d’emploi. 2) Enlever tout le matériel d’emballage, les films et les autocollants. 3) Nettoyer toutes les pièces de l’appareil comme indiqué au chapitre «Nettoyage et entretien». │ FR │ BE ■ 22 SDK 2500 A1...
N'utilisez pas l'appareil à proximité de la baignoire / de la douche ► ou d'un lavabo rempli d'eau. La proximité de l'eau représente un danger, même lorsque l'appareil est éteint. L'appareil est uniquement adapté pour l'usage en pièces sèches. ► │ FR │ BE ■ 24 SDK 2500 A1...
Page 28
Ne pas utiliser de câble de rallonge. En cas d'urgence, la prise sec- ► teur doit être rapidement accessible. Ne pas utiliser de minuterie externe ou de dispositif de commande à ► distance pour faire fonctionner l'appareil. Attention ! Surface chaude. FR │ BE SDK 2500 A1 │ 25 ■...
Afin d’économiser de l’énergie, vous pouvez déjà éteindre la plaque de cuisson avant que le plat ne soit entièrement cuit. La chaleur résiduelle de la plaque de cuisson suffit la plupart du temps à terminer la cuisson du plat. │ FR │ BE ■ 26 SDK 2500 A1...
0. Le voyant de contrôle s’éteint. 5) Mettez le commutateur marche/arrêt sur «O». Sortez la fiche secteur de la prise secteur lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée. FR │ BE SDK 2500 A1 │ 27 ■...
été insérée dans la prise réseau électrique. secteur. L'appareil ne Adressez-vous au service fonctionne pas. L'appareil est défectueux. clientèle. Mettre en marche l'appareil L'appareil n'est pas allumé. avec le commutateur marche/ arrêt │ FR │ BE ■ 28 SDK 2500 A1...
Toutes réparations effectuées après la période sous garantie sont payantes. Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 274363 Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 274363 FR │ BE SDK 2500 A1 │ 29 ■...
1) Haal alle onderdelen van het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de doos. 2) Verwijder alle verpakkingsmaterialen, folie en stickers van het apparaat. 3) Reinig alle onderdelen van het apparaat zoals beschreven in het hoofdstuk “Reiniging en onderhoud”. │ NL │ BE ■ 32 SDK 2500 A1...
Productbeschrijving Grote kookplaat Kleine kookplaat Aan-/uitknop Thermostaat kleine kookplaat Indicatielampje kleine kookplaat Indicatielampje grote kookplaat Thermostaat grote kookplaat NL │ BE SDK 2500 A1 │ 33 ■...
Nabijheid van water vormt een risico, ook als het apparaat is uitge- schakeld. Het apparaat is alleen geschikt voor gebruik in droge ruimtes. ► │ NL │ BE ■ 34 SDK 2500 A1...
Page 38
U mag geen verlengsnoer gebruiken. Het stopcontact moet in geval ► van nood snel te bereiken zijn. Gebruik geen externe tijdschakelklok of een separaat systeem voor ► afstandsbediening om het apparaat te bedienen. Let op! Heet oppervlak. NL │ BE SDK 2500 A1 │ 35 ■...
Om energie te sparen, kunt u de kookplaat al uitschakelen voordat het gerecht helemaal gaar is. De restwarmte van de kookplaat is meestal voldoende om het gerecht volledig te garen. │ NL │ BE ■ 36 SDK 2500 A1...
4) Wanneer de bereiding klaar is, zet u de thermostaat weer op 0. Het indicatielampje gaat uit. 5) Zet de aan/uit-knop op “O”. Trek de stekker uit het stopcontact als u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt. NL │ BE SDK 2500 A1 │ 37 ■...
Steek de stekker in het stopcontact. stopcontact. Het apparaat Neem contact op met de Het apparaat is defect. werkt niet. klantenservice. Het apparaat is niet Zet het apparaat aan met de ingeschakeld. aan-/uitknop │ NL │ BE ■ 38 SDK 2500 A1...
Návod k obsluze 1) Vyjměte všechny části přístroje a návod k obsluze z krabice. 2) Odstraňte veškerý obalový materiál, ochranné fólie a nálepky. 3) Všechny části přístroje vyčistěte tak, jak je popsáno v kapitole „Čištění a péče“. │ ■ 42 SDK 2500 A1...
řádně zabalit. Popis přístroje velká varná plotýnka malá varná plotýnka vypínač termostat malé varné plotýnky kontrolka malé varné plotýnky kontrolka velké varné plotýnky termostat velké varné plotýnky SDK 2500 A1 │ 43 ■...
Síťové napětí se musí shodovat s údaji na typovém štítku přístroje. Nepoužívejte přístroj v blízkosti vany / sprchy nebo nad dřezem s vo- ► dou. Blízkost vody představuje nebezpečí, i když je přístroj vypnutý. Přístroj je vhodný pouze pro použití v suchých prostorách. ► │ ■ 44 SDK 2500 A1...
Page 48
Během používání se nikdy nedotýkejte varných plotýnek, neboť jsou ► velmi horké. Použití prodlužovacích kabelů je zakázáno. Síťová zásuvka musí být ► v nouzovém případě rychle k dosažení. K provozu přístroje nepoužívejte externí spínací hodiny ani samostat- ► né dálkové ovládání. Pozor! Horký povrch. SDK 2500 A1 │ 45 ■...
Dbejte na to, aby hrnce/pánve ležely přímo a rovně na plotýnkách Promáčknutá nebo křivá dna zabraňují optimální tepelné vodivosti. ■ Pro ušetření energie můžete plotýnku vypnout už předtím, než se jídlo zcela uvaří. Zbytkové teplo varné plotýnky je obvykle dostatečné pro dovaření jídla. │ ■ 46 SDK 2500 A1...
To není vadná funkce přístroje, nýbrž znamení toho, že varná plotýnka udržuje teplotu a dohřívá. 4) Po skončení vaření nastavte termostat opět na 0. Kontrolka zhasne. 5) Nastavte vypínač na „O“. Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. SDK 2500 A1 │ 47 ■...
Přístroj uchovávejte na suchém a bezprašném místě. Odstranění závad Porucha Příčina Odstranění problému Zástrčka není zastrčená do Zapojte zástrčku do sítě. zásuvky. Přístroj nefunguje. Přístroj je vadný. Obraťte se na zákaznický servis. Přístroj není zapnutý. Zapněte přístroj vypínačem │ ■ 48 SDK 2500 A1...
Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy poplatkům. Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 274363 Dovozce KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SDK 2500 A1 │ 49 ■...
1) Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso del cartón. 2) Retire el resto de material de embalaje, así como las láminas y los adhesivos. 3) Limpie todas las piezas del aparato conforme a lo descrito en el capítulo “Limpieza y mantenimiento”. │ ■ 52 SDK 2500 A1...
Interruptor de encendido/apagado Termostato de la placa de cocción pequeña Piloto de control de la placa de cocción pequeña Piloto de control de la placa de cocción grande Termostato de la placa de cocción grande SDK 2500 A1 │ 53 ■...
No utilice nunca el aparato cerca de una bañera/ducha ni de un ► lavabo lleno de agua. La proximidad del agua supone un riesgo aunque el aparato esté desconectado. El aparato solo es apto para su uso en recintos secos. ► │ ■ 54 SDK 2500 A1...
Page 58
No use ningún alargador de cable. La toma de red debe estar fácil- ► mente accesible en caso de emergencia. No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni sistema de ► control remoto para accionar el aparato. ¡Atención! Superficie caliente. SDK 2500 A1 │ 55 ■...
Para ahorrar energía, puede apagarse la placa de cocción antes de que los alimentos estén totalmente cocinados. El calor residual de la placa de cocción suele ser suficiente para terminar de cocinar los alimentos. │ ■ 56 SDK 2500 A1...
MIN. El piloto de control se apaga. 5) Coloque el interruptor de encendido/apagado en “O”. Cuando no utilice el aparato durante un tiempo prolongado, extraiga la clavija de red de la base de enchufe. SDK 2500 A1 │ 57 ■...
El aparato no Póngase en contacto con el funciona. El aparato está defectuoso. servicio postventa. Encienda el aparato utilizando El aparato no está el interruptor de encendido/ encendido. apagado │ ■ 58 SDK 2500 A1...
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio rige también para las piezas sustituidas y reparadas. Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 274363 SDK 2500 A1 │ 59 ■...
1) Retire todas as peças da aparelho e o manual de instruções da caixa. 2) Remova todos os materiais da embalagem, assim como películas e autocolantes. 3) Limpe todas as peças do aparelho, tal como descrito no capítulo “Limpeza e manutenção”. │ ■ 62 SDK 2500 A1...
Placa de cozinhar pequena Interruptor ligar/desligar Termóstato da placa de cozinhar pequena Luz de controlo da placa de cozinhar pequena Luz de controlo da placa de cozinhar grande Termóstato da placa de cozinhar grande SDK 2500 A1 │ 63 ■...
Não utilize o aparelho na proximidade de banheiras / chuveiros ou ► sobre um lavatório cheio de água. A proximidade da água repre- senta perigo, mesmo com o aparelho desligado. O aparelho destina-se apenas à utilização em espaços secos. ► │ ■ 64 SDK 2500 A1...
Page 68
Não utilize extensões de cabos. A ficha de rede tem de estar acessí- ► vel rapidamente em caso de emergência. Não utilize um temporizador externo ou um sistema de controlo ► remoto em separado para operar o aparelho. Atenção! Superfície quente. SDK 2500 A1 │ 65 ■...
/ . Fundos deformados ou inclinados impedem a condução térmica ideal. ■ Para poupar energia, pode desligar a placa de cozinhar antes dos alimentos estarem completamente cozinhados. O calor residual da placa de cozinhar normalmente é suficiente para terminar a cozedura. │ ■ 66 SDK 2500 A1...
Page 70
4) Quando acabar de cozinhar, coloque o termóstato novamente no 0. A luz de controlo apaga-se. 5) Desloque o interruptor ligar/desligar para “O”. Retire sempre a ficha da tomada, se não utilizar o aparelho durante um período de tempo prolongado. SDK 2500 A1 │ 67 ■...
Ligue a ficha à rede elétrica. tomada. O aparelho não Dirija-se ao serviço de apoio ao O aparelho está avariado. funciona. cliente. O aparelho não está Ligue o aparelho no interruptor ligado. ligar/desligar │ ■ 68 SDK 2500 A1...
O período de garantia não é prolongado pelo acionamento da mesma. Isto também se aplica a peças substituídas e reparadas. Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 274363 Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SDK 2500 A1 │ 69 ■...
Page 73
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 04 / 2016 · Ident.-No.: SDK2500A1-022016-1 IAN 274363...