Sommaire des Matières pour Blatchford Mercury Hi-Activity
Page 1
Blatchford Hydraulic Knee Control 932285 Swing & Stance Hydraulic Control 932281 Swing & Stance Hydraulic Control for KX06 932256 Long Swing & Stance Hydraulic Control 932287 Swing only Hydraulic Control 932262 Swing only Hydraulic Control for ESK+ 932282 Swing only Hydraulic Control for KX06...
Containment Socket the prosthesis. This is also important to the function of the Blatchford units. The units release from stance only after a hyperextension moment weight is still on the prosthesis. You need not be concerned about the unstable alignment. The stance phase resistance Load Line will prevent the knee from buckling.
Static Alignment To achieve optimal function from the Blatchford Hydraulic Control the knee must be aligned geometrically unstable. To check Knee unstable during anterior posterior weight bearing: alignment a) Drop stirrup b) Proceed to dynamic a) Load toe of prosthesis...
Dynamic Alignment: Swing Resistance Flexion Resistance: right MIN to 10. a) Initial adjustments are factory set (Extension 2, Flexion 4) b) Observe the amputee walking counterclockwise until c) If there is excessive heel rise: Increase resistance the MIN is over the is at minimum.
932258 Vérin hydraulique gestion de phase pendulaire uniquement modèle “long” Procédure d’alignement Lors de l’alignement de la prothèse pour son utilisation avec les vérin hydrauliques de genou Blatchford, le positionnement de la ligne de charge est essentielle. Contrairement aux procédures d’alignement traditionnelles, (où la ligne de charge Ischial passe devant le centre du genou pour assurer la stabilité),...
Alignement statique d’emboîture est complètement adaptée lorsque le patient porte l’appareil. Genou instable pendant la antérieur/postérieur mise en charge a) Abaissez le levier b) Procédez à l’alignement dynamique/ a) Charger l’avant-pied de la prothèse étape suivante b) tirer l’anneau vers le haut (levier) * c) Se tenir debout les pieds côte à...
Alignement dynamique: Résistance en phase pendulaire la droite de 1 à 10. Directement sous cette bague de réglage a) Les réglages initiaux sont effectués en usine (Extension 2, Flexion 4) Tourner dans le sens b) Observez le patient à la marche. anti-horaire jusqu’à...
932282 Hydraulischer Schwungphasenzylinder für das KX06-Knie 932258 Langer hydraulischer Schwungphasenzylinder Aufbau Für den Aufbau der Prothese mit der hydraulischen Blatchford- Kniesteuerung ist die Position des Schwerpunktes entscheidend. Anders als beim üblichen Aufbau, bei dem der Schwerpunkt der Stabilität wegen vor dem Knie verläuft, sollte der Schwerpunkt Schaftform hier leicht hinter der Kniemitte verlaufen.
Statischer Aufbau Damit der hydraulische Blatchford-Zylinder (Schwung-und Standphasenzylinder) optimal funktioniert, muss das Knie geometrisch instabil eingestellt werden. Überprüfen Sie, während der Anwender die Prothese trägt, ob die Flexion ordnungsgemäß abläuft. Überprüfung des anterior- Instabiles Knie während posterioren Aufbaus der Belastung a) Umschaltbügel nach...
Page 13
Dynamische Anpassung: Schwungphasenwiderstand Flexionswiderstand Von links nach rechts ist die Skala für die Flexionsanpassung auf dem Verstellrad von MIN bis 10 eingeteilt. Direkt unterhalb des a) Fangen Sie mit folgenden Werkeinstellungen an: Extension 2, Flexion 4. Wird das Verstellrad b) Achten Sie auf den Gang des Anwenders. gegen den Uhrzeigersinn c) Bei übermäßigem Anheben der Ferse: Widerstand gedreht, bis sich MIN über...
Page 15
L’allineamento dell’arto in posizione ancora caricato sulla protesi. Questa differenza è importante anche per la funzionalità del cilindro idraulico Blatchford. Il cilindro si sblocca dalla fase di carico solo dopo un momento di iperestensione del ginocchio e pertanto Linea di Cilindro solo protesi.
Allineamento statico Per ottenere la massima funzionalità del cilindro idraulico Blatchford, il ginocchio completamente possibile quando il dispositivo è indossato dal paziente. Per controllare Ginocchio instabile sotto l’allineamento anteriore e carico posteriore a) Abbassare la staffa b) Procedere all’allineamento a) Caricare sull’avampiede...
Allineamento dinamico: Resistenza all’oscillazione sinistra a destra (da MIN a 10). Proprio sotto l’unità di a) Le regolazioni iniziali sono impostate di fabbrica (Estensione 2, Flessione 4) b) Osservare il paziente mentre cammina senso antiorario portando la dicitura MIN c) Se il tallone si solleva eccessivamente: Aumentare la sopra la marcatura, resistenza la resistenza alla...
932258 Control hidráulico largo sólo de balanceo Procedimiento de alineamiento Cuando se alinea la prótesis para su uso con los controles Encaje de hidráulicos de rodilla Blatchford, la posición de la línea de carga contención resulta crítica. A diferencia de los procedimientos tradicionales de isquiática alineamiento, en los que la línea de carga pasa por delante del...
Page 20
Alineamiento estático Para que el control hidráulico Blatchford funcione de manera óptima, la rodilla debe completamente cuando lo lleve puesto. Para comprobar el Rodilla inestable al apoyar alineamiento anteroposterior peso a) Suelte la anilla b) Lleve a cabo el alineamiento dinámico /...
Page 21
Alineamiento dinámico: Resistencia de balanceo a derecha de MIN a 10. Justo debajo de esta rueda hay una marca. (Extensión 2, Flexión 4) Cuando la rueda se gira b) Observe cómo camina el amputado en el sentido contrario a c) Si el talón se levanta excesivamente: incremente la las agujas del reloj hasta resistencia que el MIN se encuentre...