Page 2
FS-3 / FS-3N MONITOR Die Betriebsanleitung ... gilt für alle Geräte des Typs Monitor FS-3 / FS-3N..richtet sich an fachkundige Personen im Sinne von EMV- und der Niederspan- nungs-Richtlinie..ist Bestandteil des Gerätes. Sie enthält Angaben zum korrekten Umgang mit dem Produkt.
Page 3
FS-3 / FS-3N MONITOR 1. Sicherheitshinweise Befolgen Sie die Angaben der Betriebsanleitung. Nichtbeachten der Hinweise, Ver- wendung außerhalb der nachstehend genannten bestimmungsgemäßen Verwen- dung, falsche Installation oder Handhabung können Beeinträchtigungen der Sicherheit von Menschen und Anlagen zur Folge haben. Der Einbau und Anschluss muß den gültigen nationalen und internationalen Nor- men entsprechen.
Page 4
FS-3 / FS-3N MONITOR Das Gerät ist gemäß nachstehender technischer Spezifikation in einem weiten Umgebungstemperaturbereich betreibbar. Aufgrund der zusätzlichen Eigenerwär- mung kann es an den Bedienelementen und den Gehäusewandungen beim Berühren in heißer Umgebung zu hohen wahrnehmbaren Temperaturen kommen. Bei Fehlfunktion des Geräts oder bei Unklarheiten setzen Sie sich bitte mit dem Hersteller in Verbindung.
Page 5
FS-3 / FS-3N MONITOR Beispiel 2 Überwachung auf Wellenbruch oder Torsionsbeanspruchung Impulsgeber Antrieb IN 2 Schaltnocken Welle MONITOR FS-3 Die Zuordnung der Impuls- OUT1 OUT 2 geber zu den Eingängen kann frei gewählt werden! Der Monitor FS-3/FS-3N ist nur einkanalig aufgebaut. Durch eine elektrische Verbindung der Ausgänge von zwei oder mehreren Geräten mit dem Ziel eines redundanten Schaltungsaufbaus können diese auch für die Erfüllung sicher- heitsrelevanter Aufgaben eingesetzt werden.
Page 6
FS-3 / FS-3N MONITOR 4. Bedien- und Anzeigeelemente MONITOR FS-3 N Synchronous monitor CH1CH2 CH3 CH4RUNPRG TST KEY CH1CH2 CH3 CH4 RUNPRG TST KEY In 1 Out1 In 2 Out2 Display (7/14-Segment) Indikatoren für Eingangskanäle und Betriebsmodi: CH1...CH4 Eingangskanäle (hier: CH1 und CH2) Run-Modus (Arbeitsbetrieb) Programmiermodus (Einstellen der Parameterwerte) Testfunktion (nur optional)
Page 7
FS-3 / FS-3N MONITOR 5. Montage Montieren Sie das Gerät auf eine DIN-Profilschiene oder mit Hilfe eines Montage- sockels. Lassen Sie ausreichend Platz zu Boden oder Deckel des Schaltschrankes, um Luftzirkulation zu ermöglichen und übermäßige Erwärmung zu vermeiden. Beachten Sie beim Aneinanderreihen mehrerer Geräte die Eigenerwärmung aller Geräte.
Page 8
FS-3 / FS-3N MONITOR Um die "limited voltage" Anforderungen gemäß UL 508 zu erfüllen, muss das Gerät aus einer galvanisch getrennten Quelle versorgt und durch eine Überstrom- schutzeinrichtung abgesichert werden. Soll der DC-Kreis geerdet werden (z.B. aufgrund nationaler Vorschriften), müssen die entsprechenden Richtlinien eingehalten werden (Schutzkleinspannung, Stromkreis galvanisch getrennt von anderen Stromkreisen).
Page 9
FS-3 / FS-3N MONITOR Eingang Reset 1/2 (Externer Reset) Ein Impuls (+24 V DC) auf Klemme 18 setzt bei aktivierter Speicherfunktion (Para- meter SOP) die im Fehlerfall gespeicherten Relaiszustände zurück. Ein dauerhaftes Betätigen hat keinen Einfluß auf die Überwachungsfunktion. Hinweis zum FS-3N: Die für die Release-/Reset-Eingänge benötigte 24V-Signalspannung steht nicht am FS-3N zur Verfügung.
Page 10
FS-3 / FS-3N MONITOR 7. Navigation und Parameter-Übersicht Die Navigation, Werteingabe und Bestätigung innerhalb der „spaltenförmig“ angelegten Parameter erfolgt mit den / -Tasten und der -Taste. Die Parameter oberhalb von sind allgemeine Systemparameter. Entsprechend den zu überwachenden Maschinen oder Systemen werden sie nor- malerweise nur einmal bei der Inbetriebnahme eingestellt.
Page 11
FS-3 / FS-3N MONITOR Systemparameter Parameter Beschreibung, Werte, Voreinstellung Function Output (Schaltfunktion der Ausgänge 1/2) Relais ist abgefallen bei Schlupf und während Anlaufüberbrückungszeit STP. (+ Signal auf Klemme 17 = Relais angezogen) Relais ist angezogen bei Schlupf und während Anlaufüberbrückungzeit STP. (+ Signal auf Klemme 17 = Relais abgefallen) Relais ist abgefallen bei Gleichlauf und während Anlaufüberbrückungzeit STP.
Page 12
FS-3 / FS-3N MONITOR Store Output Parallel (Speicherfunktion Ausgänge 1/2) Bei aktivem Parameter schalten die Ausgänge im Fehlerfall nicht selbsttätig zurück, sondern müssen intern oder extern zurückgesetzt werden. Die Funktion wird für beide Ausgänge gleichzeitig aktiviert. Die Reset-Funktion wirkt ebenfalls auf beide Ausgänge. •...
Page 13
FS-3 / FS-3N MONITOR 8. Programmierung Wird während des Betriebs eine Programmierung durchgeführt, können Sie mit berührungsgefährlichen Spannungen in Kontakt kommen. Stellen Sie daher sicher, daß eine Elektrofachkraft die Programmierung übernimmt. Parameter-Änderungen während des Betriebs, insbesondere Änderungen der Schaltfunktion und der Schaltpunkte, können zu Fehlfunktionen in der Anlage führen.
Page 14
FS-3 / FS-3N MONITOR Hinweise zur Programmierung RUN-Modus Auch während einer Programmierung verbleibt das Gerät intern im RUN-Modus! (Erkennbar am RUN-Indikator). D.h. bis zur Übernahme eines neuen Wertes mit der -Taste führt das Gerät seine Überwachungsfunktion auf Basis der vorher eingestellten Parameter aus und schal- tet Relais- und Transistorausgänge entsprechend.
Page 15
FS-3 / FS-3N MONITOR 9. Einstellbeispiele Schieflaufüberwachung einer Spindelhebeanlage (s. hierzu Zeichnung, Seite 4) System Beispielwerte Spindeldrehzahl 60 RPM Zuordnung Spindel 1 Eingang 1 Zuordnung Spindel 2 Eingang 2 Hub je Spindelumdrehung 100 mm Schaltnocken je Spindel 2 pro Umdrehung Aufgabenstellung Bei einer Schieflage (Höhendifferenz) von 200 mm sollen die Monitorausgänge schalten.
Page 16
FS-3 / FS-3N MONITOR Überwachung auf Wellenbruch oder Torsionsbeanspruchung (s. hierzu Zeichnung, Seite 5) System Beispielwerte Wellendrehzahl 600 RPM Zuordnung Welle 1 Eingang 1 Zuordnung Welle 2 Eingang 2 Schaltnocken je Welle 36 pro Umdrehung (z.B. Drehgeber) Aufgabenstellung Bei einem Wellenbruch oder einem Wellenversatz ≥ 30° sollen die Monitorausgänge schalten und bis zum Reset in diesem Schaltzustand verbleiben.
Page 17
FS-3 / FS-3N MONITOR 10. Technische Daten Spannungsversorgung Versorgungsspannung AC/DC-Eingang 110...240 V AC/DC (50...60 Hz) Versorgungsspannung DC-Eingang 27 V DC (typ. 24 V DC) Spannungstoleranz -20...+10 % Leistungsaufnahme AC/DC-Eingang: 5 VA / DC-Eingang: 3 W Sensoreingänge FS-3 Sensortypen PNP/NPN; NAMUR (24 V DC) Sensorversorgung 24 V DC;...
Page 18
FS-3 / FS-3N MONITOR Gewicht 490 g Schutzart Gehäuse/Klemmen IP 50/20 Anschluss 21 Doppelkammerkastenklemmen; 2 x 2,5 mm² (AWG 14) Anzeige LC-Display; 7/14-Segment Umgebungsbedingungen Umgebungstemperatur -20...+60°C Lagertemperatur -25...+80°C Luftdruck 75...106 kPa Maximale Betriebshöhe 2000 m über NN cULus-Prüfbedingungen Gehäusemaße für Erwärmungsprüfung: 200 x 200 x 150 mm CE-Kenzeichnung gemäß...
Page 20
FS-3 / FS-3N MONITOR The operating instructions ... apply to all monitors type FS-3 / FS-3N..are for authorised persons according to the EMC and low voltage directives..are part of the unit. They contain information about the correct handling of the product.
Page 21
FS-3 / FS-3N MONITOR 1. Safety instructions Follow the operating instructions. Non-observance of the instructions, operation which is not in accordance with use as prescribed below, wrong installation or handling can affect the safety of people and the plant. The installation and connection must comply with the applicable national and international standards.
Page 22
FS-3 / FS-3N MONITOR According to the technical specifications below the unit can be operated in a wide operating temperature range. Because of the additional internal heating the ope- rating elements and the housing walls can have high perceptible temperatures when touched in hot environments.
Page 23
FS-3 / FS-3N MONITOR Example 2 Monitoring of shaft break or torsional strain Impulsgeber pulse pick-ups Antrieb drive IN 2 Schaltnocken switching cam Welle MONITOR shaft FS-3 The assignment of the pulse OUT1 OUT 2 pick-ups to the inputs can be chosen freely! FS-3/FS-3N monitors only have a one-channel design.
Page 24
FS-3 / FS-3N MONITOR 4. Operating and indicating elements MONITOR FS-3 N Synchronous monitor CH1CH2 CH3 CH4RUNPRG TST KEY CH1CH2 CH3 CH4 RUNPRG TST KEY In 1 Out1 In 2 Out2 1 Display (7/14-segment) 1a Indicators for input channels and operating modes: CH1...CH4 Input channels (here: CH1 and CH2) Run mode (normal operating mode)
Page 25
FS-3 / FS-3N MONITOR 5. Mounting Mount the unit on a DIN rail or by means of a mounting base. Leave enough space between the unit and the top and bottom of the control cabinet to enable air circulation to avoid excessive heating. Take the internal heating of all units into account when mounting several units side by side.
Page 26
FS-3 / FS-3N MONITOR The device shall be supplied from an isolating source and protected by an overcur- rent protection device such that the limited voltage circuit requirements in accor- dance with UL 508 are met. If the DC circuit is to be grounded (e.g. due to national regulations), the respective directives must be adhered to (safe extra-low voltage, circuit galvanically separated from other circuits).
Page 27
FS-3 / FS-3N MONITOR Input reset 1/2 (external reset) A pulse (+24 V DC) on terminal 18 resets the relay states latched in case of a fault if the latching function is active (parameter SOP). A continuous pressing of the push button does not influence the monitoring func- tion.
Page 28
FS-3 / FS-3N MONITOR 7. Navigation and parameter table The push buttons and the push button are used for the navigation, entry of values and acknowledgement within the parameters arranged in columns. The parameters above are general system parameters. They are normally set only once during commissioning depending on the machines or sys- tems to be monitored.
Page 29
FS-3 / FS-3N MONITOR System parameters Parameter Description, values, default value Function Output (switching function of the outputs 1/2) The relay is de-energised in case of slip and during the start-up delay STP. (+ signal on terminal 17 = relay energised) The relay is energised in case of slip and during the start-up delay STP.
Page 30
FS-3 / FS-3N MONITOR Store Output Parallel (latching function outputs 1/2) If the parameter is active, the outputs do not switch back automatically in case of a fault. They must be reset internally or externally. The function is simultaneously activated for both outputs. The reset function is also effective for both outputs.
Page 31
FS-3 / FS-3N MONITOR 8. Programming If programming takes place during operation, dangerous contact voltage can occur. Therefore ensure that programming is done by a qualified electrician. Parameter changes during operation, specially changes of the switching function and the switch points can lead to malfunction in the plant. There- fore disconnect it during the change and then check the function.
Page 32
FS-3 / FS-3N MONITOR Notes on programming RUN mode During programming the unit internally remains in the RUN mode! (RUN indicator visible). This means that until a new value is acknowledged with the push button unit carries out its monitoring function on the basis of the previously set parame- ters and switches the relay and transistor outputs accordingly.
Page 33
FS-3 / FS-3N MONITOR 9. Setting examples Skew monitoring on a spindle lifting system (see drawing, page 22) System example values Rotational speed of the spindle 60 RPM Assignment spindle 1 input 1 Assignment spindle 2 input 2 Stroke per spindle rotation 100 mm switching cams per spindle 2 per revolution...
Page 34
FS-3 / FS-3N MONITOR Monitoring of shaft break or torsional strain (see drawing, page 23) System example values Rotational speed of the shaft 600 RPM Assignment shaft 1 input 1 Assignment shaft 2 input 2 Switching cams per shaft 36 per revolution (e.g. shaft encoder) Task In case of a shaft break or a shaft misalignment ≥...
Page 35
FS-3 / FS-3N MONITOR 10. Technical data Voltage supply Supply voltage AC/DC input 110...240 V AC/DC (50...60 Hz) Supply voltage DC input 27 V DC (typ. 24 V DC) Voltage tolerance -20...+10 % Power consumption AC/DC input: 5 VA / DC input: 3 W Sensor inputs FS-3 Sensor types PNP/NPN;...
Page 36
FS-3 / FS-3N MONITOR Unit data Housing for rail mounting, plastic Dimensions (H x W x D) 78 x 45 x 120 mm Weight 490 g Protection rating housing/terminals IP 50/20 Connection 21 dual-chamber terminals, 2 x 2.5 mm² (AWG 14) Indication LCD display, 7/14-segment Environmental conditions...
Page 38
FS-3 / FS-3N CONTRÔLEUR La notice d'utilisation ... s'applique à tous les contrôleurs FS-3 / FS-3N..s'adresse à des personnes compétentes selon les directives CEM et basse ten- sion..fait partie de l'appareil. Elle fournit des indications sur l'utilisation correcte du produit.
Page 39
FS-3 / FS-3N CONTRÔLEUR 1. Remarques sur la sécurité Respectez les indications de la notice d'emploi. Le non-respect des remarques, l'emploi non conforme aux prescriptions, le montage ou les manipulations incor- rects peuvent porter atteinte à la sécurité des personnes et des installations. Le montage et le raccordement doivent être conformes aux normes nationales et internationales en vigueur.
Page 40
FS-3 / FS-3N CONTRÔLEUR L'appareil peut être employé dans une grande plage de températures ambiantes selon la spécification technique ci-dessous. En raison de l'échauffement interne supplémentaire, de hautes températures sensibles peuvent se produire sur les élé- ments de service et les parois du boîtier lors du contact en ambiance chaude. En cas de mauvais fonctionnement de l'appareil ou en cas de doute prenez contact avec le fabricant.
Page 41
FS-3 / FS-3N CONTRÔLEUR Exemple 2 Surveillance de la rupture d'arbre ou de la sollicitation de torsion Impulsgeber générateur d'impulsions Antrieb entraînement IN 2 Schaltnocken came Welle MONITOR arbre FS-3 L'affectation des générateurs OUT1 OUT 2 d'impulsions aux entrées peut être choisie librement! Les contrôleurs FS-3/FS-3N ont une seule voie.
Page 42
FS-3 / FS-3N CONTRÔLEUR 4. Eléments de service et d'indication MONITOR FS-3 N Synchronous monitor CH1CH2 CH3 CH4RUNPRG TST KEY CH1CH2 CH3 CH4 RUNPRG TST KEY In 1 Out1 In 2 Out2 1 Afficheur (segments 7/14) 1a Indicateurs pour des voies d'entrée et modes de fonctionnement: CH1...CH4 Voies d'entrée (ici: CH1 et CH2) Mode Run (mode de fonctionnement normal)
Page 43
FS-3 / FS-3N CONTRÔLEUR 5. Montage Monter l'appareil sur un rail DIN ou à l'aide d'une embase de montage. Laisser suf- fisamment d'espace vers le bas ou le haut de l'armoire électrique permettant ainsi une libre circulation de l'air pour éviter un échauffement excessif. Lorsque plusieurs appareils sont montés côte à...
Page 44
FS-3 / FS-3N CONTRÔLEUR Afin de répondre aux exigences de la norme "UL 508" pour la catégorie "limited voltage", l'appareil doit être impérativement alimenté par une alimentation isolée galvaniquement et équipé d'un dispositif de protection contre les courants de sur- charge.
Page 45
FS-3 / FS-3N CONTRÔLEUR Entrée reset 1/2 (reset externe) Une impulsion (+24 V DC) à la borne 18 réinitialise les états des relais mémorisés en cas de défaut lorsque la fonction de mémorisation (paramètre SOP) est active. Un appui continuel n'a aucune influence sur la fonction de surveillance. Remarque sur FS-3N: La tension 24 V nécessaire pour les entrées validation/reset n'est pas disponible sur le FS-3N.
Page 46
FS-3 / FS-3N CONTRÔLEUR 7. Topographie navigation/paramètres Les boutons et le bouton sont utilisés pour la navigation, la saisie de valeurs et la validation des paramètres indiqués sous forme de colonnes. Les paramètres au-dessus de sont des paramètres de système généraux.
Page 47
FS-3 / FS-3N CONTRÔLEUR Paramètres système Paramètre, description, valeurs, valeurs par défaut Function Output (fonction de commutation des sorties 1 et 2) Le relais est déclenché en cas de glissement et pendant la temporisation de démarrage STP. (signal + à la borne 17 = relais enclenché) Le relais est enclenché...
Page 48
FS-3 / FS-3N CONTRÔLEUR Store Output Parallel (fonction de mémorisation sorties 1/2) Lorsque le paramètre est actif, les sorties ne sont pas automatiquement réinitialisées en cas de défaut, elles doivent être réinitialisées en interne ou en externe. La fonction est activée simultanément pour les deux sorties. La fonction reset est également effective pour les deux sorties.
Page 49
FS-3 / FS-3N CONTRÔLEUR 8. Programmation Si la programmation est effectuée pendant le fonctionnement, des tensions dange- reuses au contact peuvent se produire. S'assurer qu'un électricien qualifié effectue la programmation. Une modification des paramètres pendant le fonctionnement, notamment une modification de la fonction de commutation et des seuils de commutation peuvent mener à...
Page 50
FS-3 / FS-3N CONTRÔLEUR Remarques sur la programmation Mode RUN Pendant la programmation l'appareil reste en interne au mode RUN! (Indicateur RUN visible). C'est-à-dire que jusqu'à la validation d'une nouvelle valeur par le bouton l'ap- pareil exécute sa fonction de surveillance à la base des paramètres réglés aupara- vant et commute les sorties de relais et transistor.
Page 51
FS-3 / FS-3N CONTRÔLEUR 9. Exemples de réglage Surveillance de désalignement sur un élévateur à broches. (voir le diagramme page 40) Système Valeurs exemple Vitesse de rotation de la broche 60 tr./ min. (RPM) Assignation broche 1 sortie 1 Assignation broche 2 sortie 2 Course par tours de la broche 100 mm...
Page 52
FS-3 / FS-3N CONTRÔLEUR Surveillance de la rupture d'arbre ou de la sollicitation de torsion (voir le diagramme page 41) Système Valeurs exemple Vitesse de rotation de l'arbre 600 tr./min. (RPM) Assignation arbre 1 sortie 1 Assignation arbre 2 sortie 2 Cames par arbre 36 par tours (par.
Page 53
FS-3 / FS-3N CONTRÔLEUR 10. Données techniques Alimentation en tension Tension d'alimentation entrée AC/DC 110...240 V AC/DC (50...60 Hz) Tension d'alimentation entrée DC 27 V DC (typ. 24 V DC) Tolérance de tension -20...+10 % Consommation de puissance entrée AC/DC: 5 VA / entrée DC: 3 W Entrées capteurs FS-3 Types capteurs PNP/NPN;...
Page 54
FS-3 / FS-3N CONTRÔLEUR Données appareil Boîtier montage sur rail, plastique Dimensions (H x L x P) 78 x 45 x 120 mm Poids 490 g Protection boîtier/bornes IP 50/20 Raccordement 21 bornes à chambres jumelées; 2 x 2,5 mm² (AWG 14) Indication afficheur LCD, (segments 7/14) Conditions environnantes...