Page 3
Table des matières Table des matières Remarques générales..........................6 1.1 Symboles et mots-indicateurs....................... 6 Sécurité................................9 Performances............................13 Installation..............................15 Mise en service............................20 Connexions et éléments de commande..................23 Utilisation..............................29 7.1 Mise en marche de l’appareil....................... 29 7.2 Menu principal..........................29 7.3 Vue d’ensemble du menu......................
Page 4
Table des matières Protection de l'environnement......................44 Event Par IP65 4in1 14x8W, Event Par IP65 4in1 14x8W WDMX PAR à LED...
Page 5
Event Par IP65 4in1 14x8W, Event Par IP65 4in1 14x8W WDMX PAR à LED...
Page 6
Nos produits et nos documents sont soumis à un processus d’amélioration continu. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de ce document, disponible sur www.thomann.de. 1.1 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans ce docu‐...
Page 7
Remarques générales Terme générique Signification DANGER ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. AVERTISSEMENT ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à...
Page 8
Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : rayonnement optique dangereux. Avertissement : charge suspendue. Avertissement : emplacement dangereux. Event Par IP65 4in1 14x8W, Event Par IP65 4in1 14x8W WDMX PAR à LED...
Page 9
Sécurité Sécurité Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour produire un effet d’éclairage électronique au moyen de la tech‐ nique LED. Cet appareil a été conçu pour un usage professionnel et ne convient pas à une utili‐ sation domestique. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation.
Page 10
Sécurité Sécurité DANGER ! Risque d'étouffement et de blessure pour les enfants ! Les enfants peuvent s'étouffer par les matériaux d'emballage et les petites pièces. Les enfants peuvent se blesser en manipulant l'appareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le matériel d'emballage ou l'appareil. Ne laissez jamais les emballages à la portée des bébés et des jeunes enfants.
Page 11
Sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de crise d’épilepsie due aux flashs de lumière ! L’appareil émet des flashs de lumière (effet de stroboscope). Les flashs de lumière peuvent déclencher des crises d’épilepsie chez certaines personnes. Si vous êtes sujet aux crises d’épilepsie, évitez de vous exposer trop longtemps aux flashs de lumière et de regarder directement la lumière clignotante.
Page 12
Sécurité REMARQUE ! Risque d’incendie en cas de dépassement du courant maximum ! L’appareil peut alimenter en courant d’autres appareils de construction similaire montés en série. Lorsqu’un nombre trop important d’appareils est raccordé, le courant consommé peut excéder la valeur maximale autorisée et l’appareil peut surchauffer et com‐ mencer à...
Page 13
Performances Performances Projecteur de scène silencieux, idéal pour une utilisation sur scène et dans des environne‐ ments sensibles au bruit. Caractéristiques particulières de l’appareil : 14 LED 4-en-1 (RGBW, à 8 W) Contrôle par DMX, par les touches et l’écran de l’appareil ainsi que par télécommande à infrarouges (fournie) Shows automatiques préprogrammés Fonctionnement maître / esclave...
Page 14
Performances Remarques relatives au degré Les appareils de degré de protection IP65 sont étanches à la poussière et intégralement pro‐ de protection IP65 tégés contre le contact (premier indicateur). Ils sont également protégés contre les jets d’eau venant de tout angle (second indicateur). C’est la raison pour laquelle ces appareils peuvent également être utilisés en extérieur.
Page 15
Installation Installation Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. Event Par IP65 4in1 14x8W, Event Par IP65 4in1 14x8W WDMX PAR à...
Page 16
Installation AVERTISSEMENT ! Risque de blessure dû à une manipulation non conforme des batteries au lithium. Les batteries au lithium peuvent entraîner de graves blessures en cas de court- circuit, de surchauffe ou de dommage mécanique. Manipuler les batteries au lithium de manière appropriée. Stocker les batteries au lithium dans leur emballage d'origine dans un endroit frais et sec.
Page 17
Installation AVERTISSEMENT ! Risque de blessure dû à la chute de l’appareil si celui-ci n’est pas correcte‐ ment fixé ! Si l’appareil n’est pas correctement fixé lors de son montage, sa chute éventuelle peut causer des blessures graves et des dommages importants. Assurez-vous que le montage et le fonctionnement sont conformes aux normes et consignes en vigueur dans votre pays.
Page 18
Installation REMARQUE ! Risque de dommages matériels dus à des pieds inadaptés ! Si l’appareil est monté sur un pied inadapté, il y a un risque que le pied bascule et provoque des dommages. Utilisez uniquement des pieds dont la capacité de charge maximale correspon‐ dant au minimum au poids de l’appareil.
Page 19
DMX et d’alimentation électrique peut entraîner des court-circuits et endommager les appareils raccordés. Obturez toujours les connecteurs inutilisés avec les embouts prévus à cet effet (www.thomann.de). Possibilités de fixation Vous pouvez installer l’appareil debout ou avec la tête en bas. Pendant son utilisation, l’appa‐...
Page 20
Mise en service Mise en service Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐ xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche. Connexions en mode DMX Raccordez l'entree DMX de l'appareil à...
Page 21
Mise en service Connexions en mode de fonc‐ Si vous configurez un groupe d’appareils en mode maître/esclave, le premier appareil com‐ tionnement « Master/Slave » mande les autres et permet un spectacle automatique piloté et synchronisé par la musique. Cette fonction est particulièrement utile pour démarrer un spectacle sans grands travaux de programmation.
Page 22
Mise en service Insertion de la pile dans la télé‐ Poussez le curseur sur le support de pile vers le milieu du boîtier et tirez le support à la manière commande d’un tiroir. Insérez la pile. La pile est correctement insérée lorsque le pôle positif est orienté vers le fond du boîtier de la télécommande.
Page 23
Connexions et éléments de commande Connexions et éléments de commande Varytec Event Par IP65 4en1 14x8W (numéro article 435626) ö MENU DOWN ENTER Pressure Valve PUSH POWER IN POWER OUT DMX OUT DMX IN Event Par IP65 4in1 14x8W 25° &...
Page 24
Connexions et éléments de commande 1 Écran et pavé de touches [MENU] | Active le menu principal, passe entre les niveaux de menu ou ferme un sous-menu. [DOWN] | Décrémente la valeur affichée d’une unité. [UP] | Incrémente la valeur affichée d’une unité. [ENTER] | Ouvre un sous-menu ou confirme une valeur.
Page 25
Connexions et éléments de commande Varytec Event Par IP65 4en1 14x8W WDMX (numéro article 452127) ö WDMX Status MENU DOWN ENTER Pressure Valve PUSH POWER IN POWER OUT DMX OUT DMX IN Event Par IP65 4in1 14x8W WDMX 25° & Event Par IP65 4in1 14x8W, Event Par IP65 4in1 14x8W WDMX PAR à...
Page 26
Connexions et éléments de commande 1 Écran et pavé de touches [MENU] | Active le menu principal, passe entre les niveaux de menu ou ferme un sous-menu. [DOWN] | Décrémente la valeur affichée d’une unité. [UP] | Incrémente la valeur affichée d’une unité. [ENTER] | Ouvre un sous-menu ou confirme une valeur.
Page 27
Connexions et éléments de commande Télécommande 10 [+], [–] | Incrémente ou décrémente la valeur réglée. 11 [R+G], [R+B], [R+W], [R+A], [A+B] | Active les combinaisons de couleurs préréglées rouge+vert, rouge+bleu, rouge +blanc, couleurs ambre+bleu. 12 [BLACKOUT] | Active ou désactive l'obturation (black out). Event Par IP65 4in1 14x8W, Event Par IP65 4in1 14x8W WDMX PAR à...
Page 28
Connexions et éléments de commande [FULLON] | Active toutes les couleurs. [AUTO] | Active ou désactive le mode de fonctionnement « Automatique ». [FADE] | Active le Fader. [STROBE] | Lance ou arrête les effets stroboscopiques avec la dernière couleur réglée. 13 [Red], [Green], [Blue], [White], [Amber], [Purple] | Active les couleurs rouge, vert, bleu, blanc, ambré...
Page 29
Utilisation Utilisation 7.1 Mise en marche de l’appareil Branchez l’appareil sur le secteur pour le faire démarrer. L’écran affiche l’adresse DMX actuelle. L’appareil est prêt à fonctionner. 7.2 Menu principal Appuyez sur [MENU] pour activer le menu principal. Utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner un sous-menu ou une valeur.
Page 30
Utilisation Affichage Fonction « Addr » Règle une adresse DMX entre 1 et 512. Affichage : « A001 » …‑ « A512 » « Chnd » Règle les modes de canaux dans le mode de fonctionnement DMX. Affichage : « CH4 » , « CH7 » , « CH9 » «...
Page 31
Utilisation Affichage Fonction « Soun » Règle la sensibilité du microphone pour la commande de musique. Affichage : « So00 » … « S010 » « FLSH » Règle la vitesse du stroboscope. Affichage : « FL01 » … « FL15 » «...
Page 32
Utilisation 7.3 Vue d’ensemble du menu Varytec Event Par IP65 4en1 14x8W (numéro article 435626) Addr Chnd NAnu CoLo Auto FAde Soun FLSH SLAU A001 CH 4 Co 1 SH-1 FA-1 So00 FL01 SL-N A512 CH 7 C015 SH-5 FA-5 So10 FL15 SL-U...
Page 34
Utilisation 7.4 Fonctions en mode DMX 4 canal Canal Valeur Fonction 0…255 Intensité du rouge (de 0 % à 100 %) 0…255 Intensité du vert (de 0 % à 100 %) 0…255 Intensité du bleu (de 0 % à 100 %) 0…255 Intensité...
Page 35
Utilisation Canal Valeur Fonction 11…255 Stroboscope avec fréquence croissante 0…10 sans fonction 11…100 Changement de couleur, vitesse croissante 101…200 Changement de couleur avec superposition, vitesse croissante 201…255 Commande par la musique 7.6 Fonctions en mode DMX 9 canal Canal Valeur Fonction 0…255 Intensité...
Page 36
Utilisation Canal Valeur Fonction 11…255 Stroboscope avec fréquence croissante 0…10 sans fonction 11…32 Changement de couleurs avec 7 couleurs 33…50 Changement de couleur rouge orange 51…68 Changement de couleurs avec 15 couleurs 69…86 Changement de couleurs Blackout avec 4 couleurs 87…100 Changement de couleurs avec 15 couleurs 101…200...
Page 37
Données techniques Données techniques N° art. 435626 452127 293 mm Source lumineuse 14 × LED RBGW 4en1, à 8 W MENU DOWN ENTER Pressure Valve Caractéristiques opti‐ Angle de dispersion 25° PUSH POWER IN POWER OUT DMX OUT DMX IN ques Contrôle W-DMX...
Page 38
Données techniques N° art. 435626 452127 Puissance d'émission — 10 mW oder max. 10 dBm Portée — 50 m Puissance consommée 112 W Tension d'alimentation 100 - 240 V 50/60 Hz Pile télécommande Type Pile bouton au ions de lithium, 3 V, CR 2025 Indice de protection IP65...
Page 39
Données techniques Informations complémentaires N° art. 435626 452127 Construction Boîtier pour utilisation en Boîtier pour utilisation en extérieur extérieur Mélange de couleurs RGBW RGBW Type LED x-in-1 x-in-1 Boîtier de sol Sans ventilateur Télécommande Inclue Inclue DMX sans fil Couleur du boîtier noir noir Event Par IP65 4in1 14x8W, Event Par IP65 4in1 14x8W WDMX...
Page 40
Câbles et connecteurs Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience lumineuse parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières.
Page 41
Dépannage Dépannage REMARQUE ! Dysfonctionnements lors de la transmission des données en raison d’un câblage inapproprié ! Un câblage inapproprié des raccords DMX peut entraîner des dysfonctionne‐ ments lors de la transmission des données. Ne raccordez pas l’entrée ni la sortie DMX à des appareils audio, p. ex. des tables de mixage ou des amplificateurs.
Page 42
Si vous ne réussissez pas à éliminer le dérangement avec les mesures proposées, veuillez con‐ tacter notre centre de service. Vous trouverez les coordonnées de contact sur le site www.thomann.de. Event Par IP65 4in1 14x8W, Event Par IP65 4in1 14x8W WDMX...
Page 43
Nettoyage Nettoyage Lentilles optiques Nettoyez les lentilles optiques accessibles de l’extérieur afin d’optimiser la puissance lumi‐ neuse. La fréquence du nettoyage dépend de l’environnement de fonctionnement : les envi‐ ronnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent causer des dépôts de pous‐ sières importants sur le système optique de l’appareil.
Page 44
Protection de l'environnement Protection de l'environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d'une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des embal‐ lages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu'ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l'emballage.
Page 45
Protection de l'environnement Recyclage de votre ancien appa‐ reil Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil avec les déchets domestiques. Recyclez ce produit par l'intermédiaire d'une entreprise de recyclage agréée ou les services de recyclage communaux.
Page 46
Remarques Event Par IP65 4in1 14x8W, Event Par IP65 4in1 14x8W WDMX PAR à LED...