Publicité

Liens rapides

PicoWash 40Z
Pixel Quad
lyre
notice d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour thomann fun generation PicoWash 40Z Pixel Quad

  • Page 1 PicoWash 40Z Pixel Quad lyre notice d'utilisation...
  • Page 2 Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Allemagne Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0 Courriel : info@thomann.de Internet : www.thomann.de 03.12.2019, ID : 412551 (V2)
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Remarques générales..........................5 1.1 Informations complémentaires..................... 6 1.2 Conventions typographiques......................7 1.3 Symboles et mots-indicateurs....................... 7 Consignes de sécurité........................... 10 Performances............................19 Installation..............................21 Mise en service............................25 Connexions et éléments de commande..................27 Utilisation..............................
  • Page 4 Table des matières 7.3 Menu de configuration........................41 7.4 Fonctions en mode DMX 4 canaux (8 bits)................49 7.5 Fonctions en mode DMX 9 canaux (16 bits)................49 7.6 Fonctions en mode DMX 14 canaux (16 bits)................ 52 7.7 Fonctions en mode DMX 26 canaux (16 bits)................ 55 Télécommande............................
  • Page 5: Remarques Générales

    à l’acheteur. Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. PicoWash 40Z Pixel Quad...
  • Page 6: Informations Complémentaires

    Remarques générales 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par mot- Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour clé...
  • Page 7: Conventions Typographiques

    Remarques générales 1.2 Conventions typographiques Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. Affichages Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique. Exemples : «...
  • Page 8 Remarques générales Terme générique Signification DANGER Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. AVERTISSEMENT Cette association du symbole et du terme générique renvoie à...
  • Page 9 Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : tension électrique dangereuse. Avertissement : rayonnement optique dangereux. Avertissement : charge suspendue. Avertissement : emplacement dangereux. PicoWash 40Z Pixel Quad...
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil sert de projecteur multifonction aux mouvements libres. Cet appareil a été conçu pour un usage professionnel et ne convient pas à une utilisation domestique. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels.
  • Page 11 Consignes de sécurité Sécurité DANGER Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires).
  • Page 12 Consignes de sécurité DANGER Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’ap‐ pareil Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur.
  • Page 13 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Blessures des yeux dues à une intensité lumineuse élevée Ne regardez jamais directement dans la source lumineuse. AVERTISSEMENT Danger de crise d’épilepsie Les flashs (effets stroboscopiques) peuvent provoquer des crises d’épilepsie chez les personnes sensibles. Les personnes sensibles devraient éviter de regarder les flashs.
  • Page 14 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessures par la chute de l’appareil Assurez-vous que le montage est conforme aux normes et consignes en vigueur dans votre pays. Sécurisez toujours l’appareil à l’aide d’une seconde fixation, par exemple un câble d’arrêt de sécurité ou une chaîne de sécurité. La capacité...
  • Page 15 Consignes de sécurité ATTENTION ! Risque de blessures lié aux mouvements de l’appareil La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rotations, inclinai‐ sons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut également immédia‐ tement après sa mise en marche, en service automatique ou télécommandé et lors de l’arrêt d’un contrôleur DMX raccordé.
  • Page 16 Consignes de sécurité REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. N’utiliser l’appareil que dans les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre «...
  • Page 17 Consignes de sécurité REMARQUE ! Alimentation électrique Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil corres‐ pond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pour‐ rait être endommagé...
  • Page 18 Consignes de sécurité REMARQUE ! Éventuels dommages dus à un fusible incorrect L’utilisation des fusibles d’un autre type peut entraîner des dommages graves sur l’appareil. Risque d’incendie ! Utilisez uniquement des fusibles du même type. lyre...
  • Page 19: Performances

    Performances Performances La lyre convient particulièrement aux tâches d’éclairage professionnelles, lors d’événements par exemple, sur les scènes de musique rock, au théâtre et dans le domaine musical, dans les discothèques ainsi que pour les DJ mobiles et artistes. Caractéristiques particulières de l’appareil : Deux axes mobiles avec une résolution de 8 ou 16 bits –...
  • Page 20 Performances Pour des raisons technologiques, la puissance lumineuse des LEDs se réduit pendant la durée de vie. Cet effet augmente à une température de fonctionnement élevé. Vous pouvez pro‐ longer la durée d’utilisation des agents lumineux en vérifiant que la ventilation est toujours suffisante et en faisant fonctionner les LEDs à...
  • Page 21: Installation

    Installation Installation Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. AVERTISSEMENT Risque de blessures par la chute de l’appareil Assurez-vous que le montage est conforme aux normes et consignes en vigueur...
  • Page 22 Installation ATTENTION ! Risque de blessures lié aux mouvements de l’appareil La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rotations, inclinai‐ sons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut également immédia‐ tement après sa mise en marche, en service automatique ou télécommandé et lors de l’arrêt d’un contrôleur DMX raccordé.
  • Page 23 Installation REMARQUE ! Risque de surchauffe La distance entre la source de lumière et la surface éclairée doit être supérieure à 1,5 m. Vérifiez que la ventilation est toujours suffisante. La température ambiante doit toujours être inférieure à 40 °C. REMARQUE ! Risque de dommages lié...
  • Page 24 Installation REMARQUE ! Risque de perturbations durant la transmission des données Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux. Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que tables de mixage ou amplificateurs.
  • Page 25: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐ xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche. PicoWash 40Z Pixel Quad...
  • Page 26 Mise en service Connexions en mode DMX Raccordez l'entree DMX de l'appareil à la sortie DMX d'un contrôleur DMX ou d'un autre appa‐ reil DMX. Raccordez la sortie du premier appareil DMX à l'entrée du second appareil et ainsi de suite.
  • Page 27: Connexions Et Éléments De Commande

    Connexions et éléments de commande Connexions et éléments de commande PicoWash 40Z Pixel Quad...
  • Page 28 Connexions et éléments de commande 1 Sortie de lumière 2 Ventilateur 3 Connecteur d’alimentation CEI avec porte-fusible pour le câble réseau. 4 [DMX Out] Sortie DMX 5 [DMX In] Entrée DMX 6 Capteur à infrarouges pour la réception des signaux de la télécommande. 7 Microphone pour la commande de musique 8 [ENTER :] Ouvre le menu de chaque type de représentation, confirme la valeur réglée.
  • Page 29 Connexions et éléments de commande 10 [UP] Augmente la valeur affichée d’une unité et sélectionne les options de menu. 11 [MODE] Active le menu de configuration, revient au niveau de menu précédent et ferme un sous-menu ouvert sans enregis‐ trer les modifications. 12 Écran PicoWash 40Z Pixel Quad...
  • Page 30: Utilisation

    Utilisation Utilisation 7.1 Mise en marche de l’appareil ATTENTION ! Risque de blessures lié aux mouvements de l’appareil La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rotations, inclinai‐ sons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut également immédia‐ tement après sa mise en marche, en service automatique ou télécommandé...
  • Page 31: Sélection Des Fonctions

    Utilisation Branchez l’appareil sur le secteur pour le faire démarrer. Quelques secondes après, les ventila‐ teurs se mettent à fonctionner, la tête se déplace vers les positions de départ de rotation (pan) et d’inclinaison (tilt). Après quelques secondes supplémentaires, « Addr:XXX NoSignal » cli‐ gnote à...
  • Page 32: Menu Dmx

    Utilisation 7.2.1 Menu DMX Appuyez sur [ENTER] alors que « Addr:XXX NoSignal » clignote à l’écran afin de sélectionner le menu DMX. Appuyez sur [ENTER] pour ouvrir la première option du menu. lyre...
  • Page 33 Utilisation Adresse DMX L’écran affiche « DMX Addr » . Appuyez sur [ENTER], puis, avec [UP] et [DOWN], réglez le numéro du premier canal DMX de l’appareil à utiliser (adresse DMX) dans une plage de 001 à 509 max. Quand l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [ENTER] pour enregistrer le réglage, puis sur [DOWN] pour passer à...
  • Page 34 Utilisation Sélection du nombre de canaux L’écran affiche « Channels Select » . Appuyez sur [ENTER], puis, avec [UP] et [DOWN], sélec‐ tionnez le nombre de canaux DMX de l’appareil à utiliser. Il est possible de sélectionner 4, 9, 14 ou 26 canaux.
  • Page 35: Menu Scène

    Utilisation 7.2.2 Menu Scène Appuyez sur [DOWN] alors que « Addr:XXX NoSignal » clignote à l’écran afin de sélectionner la scène « Red Alone ». Appuyez deux fois sur [ENTER], pour ouvrir le menu Scène et modifier les paramètres de scène selon vos préférences. Avec [UP] et [DOWN], sélectionnez les options de menu expliquées dans le tableau ci-après, avec ENTER ouvrez la fonction associée.
  • Page 36 Utilisation Affichage Description Plage de valeurs PanMSB Rotation 0 – 255 PanLSB Réglage de précision de la rotation 0 et 255 PanSPD Vitesse de la rotation 0 (rapide) – 255 (lente) TiltMSB Inclinaison 0 – 255 TiltLSB Réglage de précision de l’inclinaison 0 et 255 TiltSPD Vitesse du mouvement d’inclinaison...
  • Page 37 Utilisation Affichage Description Plage de valeurs Blue1 Intensité de la LED « bleue » en bas à 0 (éteinte) – 255 (max.) droite White1 Intensité de la LED « blanche » en bas 0 (éteinte) – 255 (max.) à droite Strobe2 Fréquence de clignotement LED en 10 (lente) –...
  • Page 38 Utilisation Affichage Description Plage de valeurs Red3 Intensité de la LED « rouge » en haut 0 (éteinte) – 255 (max.) à gauche Green3 Intensité de la LED « verte » en haut à 0 (éteinte) – 255 (max.) gauche Blue3 Intensité...
  • Page 39 Utilisation Affichage Description Plage de valeurs Blue4 Intensité de la LED « bleue » en haut 0 (éteinte) – 255 (max.) à droite White4 Intensité de la LED « blanche » en 0 (éteinte) – 255 (max.) haut à droite Un réglage «...
  • Page 40: Menu Programme

    Utilisation 7.2.3 Menu Programme Appuyez plusieurs fois sur [DOWN] alors que « Addr:XXX NoSignal » clignote à l’écran afin de sélectionner l’un des 9 shows préprogrammés « Prog 1 » à « Prog 9 » . Appuyez deux fois sur [ENTER] pour ouvrir le menu Programme et modifier les paramètres du show selon vos préfé‐...
  • Page 41: Menu De Configuration

    Utilisation Gradateur Appuyez sur [DOWN]. L’écran affiche « Dimmer » . Appuyez sur [ENTER], puis, avec [UP] et [DOWN], réglez une valeur comprise entre 000 et 255 pour l’intensité lumineuse du show. Lorsque l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [ENTER] pour enregistrer le réglage. Appuyez sur [MODE] pour changer d’option de menu sans modification.
  • Page 42 Utilisation Réinitialisation aux valeurs Appuyez sur [ENTER] pour ouvrir la première option du menu « Reload Default » . Cette fonction d’usine vous permet de réinitialiser l’appareil aux valeurs d’usine. Tous les réglages réalisés auparavant sont alors définitivement supprimés. Lorsque vous souhaitez activer cette fonction, utilisez [UP] et [DOWN] pour sélectionner « ON » et confirmez avec [ENTER].
  • Page 43 Utilisation Auto et Sound Appuyez plusieurs fois sur [DOWN], le cas échéant, et confirmez avec [ENTER] afin d’ouvrir l’op‐ tion de menu « Auto & Sound » . Cette fonction permet de déterminer si l’appareil doit fonc‐ tionner automatiquement ou être commandé par le son. Utilisez [UP] et [DOWN] pour sélectionner la fonction souhaitée et confirmez avec [ENTER].
  • Page 44 Utilisation Key Lock Appuyez plusieurs fois sur [DOWN], le cas échéant, et confirmez avec [ENTER] afin d’ouvrir l’op‐ tion de menu « Key Lock » . Cette fonction permet de définir si les touches de l’appareil doivent être automatiquement verrouillées 30 secondes après leur dernière utilisation afin d’éviter toute manipulation involontaire.
  • Page 45 Utilisation Compteur de la durée d’utilisa‐ Appuyez plusieurs fois sur [DOWN], le cas échéant, et confirmez avec [ENTER] afin d’ouvrir l’op‐ tion tion de menu « Machine Timer » . L’écran affiche « ThisTime » . Appuyez sur [ENTER] pour afficher la durée depuis la dernière mise en marche de l’appareil.
  • Page 46 Utilisation Motor Set Appuyez plusieurs fois sur [DOWN], le cas échéant, et confirmez avec [ENTER] afin d’ouvrir l’op‐ tion de menu « Motor Set » . Avec cette fonction, vous définissez si les LED sont allumées ou non en mode de fonctionnement DMX pendant les mouvements de la tête de l’appareil ou avec zoom actif.
  • Page 47 Utilisation Enregistrer les scènes Appuyez plusieurs fois sur [DOWN], le cas échéant, et confirmez avec [ENTER] afin d’ouvrir l’op‐ tion de menu « Record Scene » . Ici, vous pouvez affecter la scène, exécutée par l’appareil à ce moment-là, à l’un des 8 emplacements de mémoire destinés aux scènes « Red » , « Green » , «...
  • Page 48 Utilisation Menu étendu Appuyez plusieurs fois sur [DOWN], le cas échéant, et confirmez avec [ENTER] afin d’ouvrir l’op‐ tion de menu « Advance Menu » . Ici, vous pouvez modifier le mot de passe qui protège l’accès à quelques options de menu contre tout accès non autorisé. L’écran affiche « Warning » . Appuyez sur [UP] ou [DOWN] et confirmez avec [ENTER] afin d’ouvrir l’option de menu «...
  • Page 49: Fonctions En Mode Dmx 4 Canaux (8 Bits)

    Utilisation 7.4 Fonctions en mode DMX 4 canaux (8 bits) Canal Valeur Fonction 0…255 Rotation (pan) (de 0 ° à la valeur maximale de la plage Pan 540 °) 0…255 Inclinaison (tilt) (de 0 ° à la valeur maximale de la plage Tilt 180 °) 0…255 Zoom 10°...
  • Page 50 Utilisation Canal Valeur Fonction 0…255 Réglage de précision de l’inclinaison (tilt) 0…255 Vitesse du moteur (rapide à lente) 0…255 Zoom 10° – 60° 0…255 Gradateur maître (0 – 100 %) 0…255 000…049 Sans fonction 050…059 Rouge 060‐…069 Vert 070…079 Bleu 080…089 Blanc 090…099...
  • Page 51 Utilisation Canal Valeur Fonction 130…139 Vide 140…149 Programme 1 150…159 Programme 2 160…169 Programme 3 170…179 Programme 4 180…189 Programme 5 190…199 Programme 6 200…209 Programme 7 210…219 Programme 8 220…229 Programme 9 230…233 Vide 234…236 Reset 237…249 Vide PicoWash 40Z Pixel Quad...
  • Page 52: Fonctions En Mode Dmx 14 Canaux (16 Bits)

    Utilisation Canal Valeur Fonction 250…255 Mode commandé par la musique 0…255 Vitesse/Sensibilité 7.6 Fonctions en mode DMX 14 canaux (16 bits) Canal Valeur Fonction 0…255 Rotation (pan) (de 0 ° à la valeur maximale de la plage Pan 540 °) 0…255 Réglage de précision de la rotation (pan) 0…255...
  • Page 53 Utilisation Canal Valeur Fonction 0…255 Gradateur maître (0 – 100 %) 0…255 000…009 Aucune fonction (ouverte) Effet stroboscopique, de lent à rapide (1 Hz – 25 Hz) 0…255 Rouge Gradateur 0 – 100 % 0…255 Vert Gradateur 0 – 100 % 0…255 Bleu Gradateur 0 –...
  • Page 54 Utilisation Canal Valeur Fonction 100…109 Cyan 110…119 Lilas 120…129 Tout blanc 130…139 Vide 140…149 Programme 1 150…159 Programme 2 160…169 Programme 3 170…179 Programme 4 180…189 Programme 5 190…199 Programme 6 200…209 Programme 7 210…219 Programme 8 220…229 Programme 9 lyre...
  • Page 55: Fonctions En Mode Dmx 26 Canaux (16 Bits)

    Utilisation Canal Valeur Fonction 230…233 Vide 234…236 Reset 237…249 Vide 250…255 Mode commandé par la musique 0…255 Vitesse/Sensibilité 7.7 Fonctions en mode DMX 26 canaux (16 bits) Canal Valeur Fonction 0…255 Rotation (pan) (de 0 ° à la valeur maximale de la plage Pan 540 °) 0…255 Réglage de précision de la rotation (pan) 0…255...
  • Page 56 Utilisation Canal Valeur Fonction 0…255 Réglage de précision de l’inclinaison (tilt) 0…255 Vitesse du moteur (rapide à lente) 0…255 Zoom 10° – 60° 0…255 Gradateur maître (0 – 100 %) 0…255 000…009 Aucune fonction (ouverte) Effet stroboscopique, de lent à rapide (1 Hz – 25 Hz) 0…255 LED 1 Rouge...
  • Page 57 Utilisation Canal Valeur Fonction 0…255 LED 2 Blanc Gradateur 0 – 100 % 0…255 LED 3 Rouge Gradateur 0 – 100 % 0…255 LED 3 Vert Gradateur 0 – 100 % 0…255 LED 3 Bleu Gradateur 0 – 100 % 0…255 LED 3 Blanc...
  • Page 58 Utilisation Canal Valeur Fonction 080…089 Blanc 090…099 Jaune 100…109 Cyan 110…119 Lilas 120…129 Tout blanc 130…139 Vide 140…149 Programme 1 150…159 Programme 2 160…169 Programme 3 170…179 Programme 4 180…189 Programme 5 190…199 Programme 6 200…209 Programme 7 lyre...
  • Page 59 Utilisation Canal Valeur Fonction 210…219 Programme 8 220…229 Programme 9 230…233 Vide 234…236 Reset 237…249 Vide 250…255 Mode commandé par la musique 0…255 Vitesse/Sensibilité PicoWash 40Z Pixel Quad...
  • Page 60: Télécommande

    Télécommande Télécommande Pour utiliser la télécommande, dirigez la diode infrarouge vers le capteur infrarouge de l’appa‐ reil et appuyez sur les touches de votre choix. La distance maximale de l’appareil est d’environ 9 m. L’appareil réagit aux signaux de la télécommande uniquement lorsqu’il n’est pas com‐ mandé...
  • Page 61 Télécommande 3 [SOUND OFF] Désactive la commande par la musique. 4 [SHOW] Afin d’ouvrir l’un des 9 shows automatiques préprogrammés, appuyez sur cette touche suivie de la touche numérique 1 – 9 pour sélectionner le show souhaité. Pour annuler un show, appuyez sur [STAND BY].
  • Page 62 Télécommande 7 [STROBE] Active l’effet stroboscopique pour le scénario d’éclairage actuel. Appuyez sur l’une des touches numériques 2 – 9 à la suite pour trouver l’effet stroboscopique souhaité. Appuyez sur la touche numérique 1 pour désactiver l’effet stroboscopique. 8 [COLOR] Pour ouvrir différents scénario d’éclairage.
  • Page 63: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Source lumineuse 4 × LED 10 W RGBW quadricolores Caractéristiques optiques Angle de dispersion 28° Angle max. de rotation (pan) 540° Angle max. d'inclinaison (tilt) 180° Contrôle DMX, par les touches et l’écran de l’appareil, télécommande infrarouges Nombre de canaux DMX 4, 9, 14 ou 26...
  • Page 64 Données techniques Fusible 5 mm × 20 mm, 2 A, 250 V, rapide Indice de protection IP20 Options de montage Suspendu, debout Dimensions (L × H × P) 174 mm × 247 mm × 147 mm Poids 3 kg Conditions d'environnement Plage de température 0 °C…40 °C Humidité...
  • Page 65 Données techniques Informations complémentaires Type Wash Puissance lumineuse 40 W Mélange de couleurs RGBW Zoom motorisé Foyer motorisé Gobos rotatifs Gobos statiques Nombre de roues de couleurs Ouverture de l'iris Prisme PicoWash 40Z Pixel Quad...
  • Page 66: Câbles Et Connecteurs

    Câbles et connecteurs Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience lumineuse parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières.
  • Page 67: Dépannage

    Dépannage Dépannage REMARQUE ! Risque de perturbations durant la transmission des données Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux. Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que tables de mixage ou amplificateurs.
  • Page 68 à un circuit d’in‐ terfaçage DMX. Si vous ne réussissez pas à éliminer le dérangement avec les mesures proposées, veuillez con‐ tacter notre centre de service. Vous trouverez les coordonnées de contact sur le site www.thomann.de. lyre...
  • Page 69: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage Lentilles optiques Nettoyez les lentilles optiques accessibles de l’extérieur afin d’optimiser la puissance lumi‐ neuse. La fréquence du nettoyage dépend de l’environnement de fonctionnement : les envi‐ ronnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent causer des dépôts de pous‐ sières importants sur le système optique de l’appareil.
  • Page 70: Protection De L'environnement

    Protection de l’environnement Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des embal‐ lages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage.
  • Page 71 Protection de l’environnement Recyclage de votre ancien appa‐ reil Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil avec les déchets domestiques. Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de recyclage communaux.
  • Page 72 Remarques lyre...
  • Page 73 Remarques PicoWash 40Z Pixel Quad...
  • Page 74 Remarques lyre...
  • Page 76 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...

Table des Matières