5
Tighten #8-32 screws to secure End Fitting to raceway.
Torque #8 fasteners to 1.81 N-m (16 lbf-in) to 2.26 N-m
(20 lbf-in.)
Serrez les vis #8-32 pour fixer l'embout sur le caniveau
mural. Couple de serrage des fixations n° 8 : 1,81 N-m
(16 lbf-po) à 2,26 N-m (20 lbf-po)
Apriete los tornillos #8-32 para asegurar el empalme del
extremo a la canaleta. Apriete los elementos de fijación #8 a
un torque de entre 1.81 N-m (16 lbf-pulg) a 2.26 N-m
(20 lbf-pulg).
6
Mount 4000 raceway and End Fitting to the wall. Secure the
End Fitting to the wall at the (2) recessed pockets on each
side of the Entrance Fitting.
Monter le caniveau mural 4000 et le raccord d'extrémité sur
le mur. Fixez le raccord d'extrémité au mur au niveau des (2)
poches encastrées de chaque côté du raccord d'entrée.
Monte la canaleta 4000 y el empalme del extremo en la
pared. Asegure el empalme del extremo a la pared en los (2)
bolsillos empotrados a cada lado del empalme de entrada.
7
Adjust the Connectrac Surface Mounted Entrance Fitting to
sit flush on the floor, aligned with the direction of the floor
layout. Secure the Connectrac Entrance fitting and tighten
the set screw on the connector.
Ajustez le raccord d'entrée en saillie Connectrac pour qu'il
soit à fleur de sol, aligné avec la direction de la disposition
du sol. Fixez le raccord Connectrac Entrance et serrez la vis
de réglage sur le connecteur.
Ajuste el empalme de entrada montado en superficie
Connectrac para que asiente y quede a ras del suelo,
alineado con la dirección de la disposición del suelo.
Asegure el empalme de entrada Connectrac y apriete el
tornillo de fijación del conector.
<
RETURN TO TABLE OF CONTENTS
20