Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

WIREMOLD
®
4000 Series
Chemin de câbles 4000 Series
4000 Series
Installation Instructions • Notice d'Installation• Instrucciones de Instalación
System Requirements
S4000 Stainless Steel Raceway
4000 Series Two-Piece Metal Raceway
4011/15RI, 4011DRI, 4015DRI, 4017/18RI
4011FO/4015FO/4015DFO/4017FO/4018FO
4075D/4075DA Bridge Fittings
4000 Raceway to Connectrac Transition Fittings
4047 Series Device Plates
V4050/G4050 Device Mounting Bracket
4000 Series Pre-Wired Plates
4000 Series Deep Device Plates
4009 Grounding Clip
Raceway
®
Canaleta
®
®
2
3
7
10
14
16
18
29
31
32
34
35
No: 1029086 RA 0423

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LEGRAND WIREMOLD 4000 Serie

  • Page 1 WIREMOLD ® 4000 Series Raceway ® Chemin de câbles 4000 Series ® 4000 Series Canaleta ® Installation Instructions • Notice d’Installation• Instrucciones de Instalación System Requirements S4000 Stainless Steel Raceway 4000 Series Two-Piece Metal Raceway 4011/15RI, 4011DRI, 4015DRI, 4017/18RI 4011FO/4015FO/4015DFO/4017FO/4018FO 4075D/4075DA Bridge Fittings 4000 Raceway to Connectrac Transition Fittings 4047 Series Device Plates...
  • Page 2 Código Eléctrico Nacional. No: 1029086 RA 0423 860.233.6251 1.877.BY.LEGRAND www.legrand.us © Copyright 2023 Legrand All Rights Reserved. www.legrand.ca © Copyright 2023 Tous droits réservés Legrand. © Copyright 2023 Legrand Todos los derechos reservados. < RETURN TO TABLE OF CONTENTS...
  • Page 3 S4000 Stainless Steel Raceway Caniveau mural en acier inoxydable S4000 Canaleta de acero inoxidable S4000 INSTALLATION INSTRUCTIONS / NOTICE D’INSTALLATION / INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 4000 RACEWAY WIRE FILL CAPACITIES FOR POWER Power Wiring Number of Conductors O.D. Without Devices With Devices Cable/Wire Size Inches [mm]...
  • Page 4 Veuillez consulter le système de base type pour ce qui concerne Consulte el sistema básico típico para obtener información les détails d’installation. De manière générale, la procédure detallada de la instalación. En términos generales, se recomienda d’installation suivante est recommandée pour le caniveau mural el siguiente procedimiento para instalar la unidad S4000.
  • Page 5 Base Sections To couple lengths of S4000B, insert the G4001 coupling Sections de base into one base section (centered on joint). Slide other Secciones de la length of base onto coupling. Tighten locking screws. base Pour accoupler deux longueurs de S4000B, insérez le raccord G4001 dans l’une des sections de base (aligné...
  • Page 6 S4000B S4000B S4000B A. End Blank S4010B2 A. Obturateur d’extrémité S4010B2 A. Tapa del extremo S4010B2 At end of S4000 Base run install an End Blank. Installez un obturateur d’extrémité à la fin de la Al final de un tramo de la base S4000, instale May use S4010B0 (no knockouts), S4010B1 longueur de base S4000.
  • Page 7 4000 Series Two-Piece Metal Raceway Caniveau mural métallique à deux pièces Série 4000 Canaleta metálica de dos piezas Serie 4000 INSTALLATION INSTRUCTIONS / NOTICE D’INSTALLATION / INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 4000 RACEWAY WIRE FILL CAPACITIES FOR DATA/COMMUNICATIONS O.D. 40% Fill Cable/Wire Size Inches [mm] Divided...
  • Page 8 Use No. 8 (5/16”, 7.9mm head Utiliser une attache à tête plate Use un sujetador de cabeza size) flat head fastener or de calibre 8 (tête de 7.9mm, plana No. 8 (tamaño de equivalent to mount base to 5/16” po.) ou une fixation cabeza: 7.9mm, 5/16”...
  • Page 9 4012TX 45° INS6012TX.4 INS4012TX.2 INS4012TX.3 INS4012TX.4 4012TX 45° INS4012TX.5 INS6012TX.3 INS4012TX.6 4017 4017N INS4017.1 INS4017N.1 INS4017.2 4017N.2 4017TC 4074 4086A 4074A INS4086A INS6074A K4017TC.1 4046H-2 K4017TC.2 INS4046H-22 INS4046H-23 INS4046H-24 INS4046H-21 4010DFO FiberReady™ Entrance End Fitting < RETURN TO TABLE OF CONTENTS...
  • Page 10 4011/15RI, 4011DRI, 4015DRI, 4017/18RI INSTALLATION INSTRUCTIONS / NOTICE D’INSTALLATION / INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN RACEWAY WIRE AND CABLE FILL CAPACITY WHEN USING 4000 RADIUS INSERTS 4011 Flat Elbow 40% Fill 4017& 4018 Elbows 40% Fill 4015D & 4015 Tee Fitting 40% Fill Cable/Wire Size O.D.
  • Page 11 TYPICAL INSTALLATION INSTALACIÓN TÍPICA INSTALACIÓN TÍPICA 4011/15RI when used with 4011 undivided elbow. 4011/15RI utilisé avec un coudséparation 4011. 4011/15RI cuando se usa con el codo 4011 no dividido. 4011/15RI 4011 I4011/15RI-1 4011 4011/15RI when used with 4015 undivided tee. 4011/15RI utilisé...
  • Page 12 TYPICAL INSTALLATION INSTALACIÓN TÍPICA INSTALACIÓN TÍPICA 4017/18RI when used with 4017 or 4018 undivided elbows. 4017/18RI utilisé avec coudes sans séparation 4017 ou 4018. 4017/18RI cuando se usa con los codos 4017 o 4018 no divididos. 4017 4018 I4017/18RI-6 I4017/18RI-2 I4017/18RI-1 I4017/18RI-5 4017/18RI...
  • Page 13 4017/18RI when used with 4017 or 4018 elbow for divided raceway. 4017/18RI utilisé avec coudes 4017 ou 4018 pour caniveau mural avec séparation. 4017/18RI cuando se usa con el codo 4017 o 4018 para la canaleta dividida. 4018 G4000D 4017/18RI 4017/18RI I4017/18RI-9 I4017/18RI-3...
  • Page 14 4011FO/4015FO/4015DFO/4017FO/4018FO INSTALLATION INSTRUCTIONS / NOTICE D’INSTALLATION / INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Use #8 (5/16” [7.9mm] head size) flat head fasteners or equivalent to mount base to surface. Installer la base sur la surface à l’aide de vis #8 (taille de tête 7,9 mm [5/16”]) à tête plate ou de fixations équivalentes. Utilice sujetadores de cabeza plana n.º...
  • Page 15 4017FO 4018FO < RETURN TO TABLE OF CONTENTS...
  • Page 16 4075D/4075DA BRIDGE FITTINGS PONT DE RACCORDEMENT 4075D/4075DA ACOPLAMIENTOS PUENTE 4075D/4075DA INSTALLATION INSTRUCTIONS / NOTICE D’INSTALLATION / INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 4075D/4075DA BRIDGE FITTING INSTALLATION: 1. Locate position that new raceway is to cross over existing raceway. 2. Place the 4075D Bridge Fitting Base into position and secure to the mounting surface with appropriate fasteners, through the four (4) 1/4»...
  • Page 17 INSTALACIÓN DE LOS ACOPLAMIENTOS PUENTE 4075D/4075DA 1. Determine la posición en la que la nueva canaleta se cruza con la existente. 2. Coloque la base del acoplamiento puente 4075D en su posición y asegúrela en la superficie de montaje con los sujetadores adecuados, a través de los cuatro (4) orificios de 6.35 mm [1/4»] de diámetro que tiene la base.
  • Page 18 WIREMOLD ® 4000 Raceway Transition Fittings 4000 Raceway Raccord de Transition Canaleta 4000 Empalme de Transición Catalog Number(s) • Numéro(s) de catalogue • Número(s) de catálogo: Wiremold 4000 Raceway Fittings Cat. Nos. G4000CT1, V4000CT1, G4000CT2, V4000CT2, G4000CT3, V4000CT3 ® Connectrac Surface Entrance Fitting Cat.
  • Page 19 Remove the conduit fitting on Connectrac Surface Mounted Connectrac Surface Wiremold 4000 Raceway Mounted Entrance Fitting End Fitting Entrance Fitting (CT.A2.2-003.4C) and snap the conduit Raccord d’entrée en Wiremold 4000 fitting into the Wiremold 4000 Raceway End Fitting. saillie Connectrac Raceway Raccordement Retirer le raccord de conduit sur le Raccord d’entrée en d’extrémité...
  • Page 20 Tighten #8-32 screws to secure End Fitting to raceway. Torque #8 fasteners to 1.81 N-m (16 lbf-in) to 2.26 N-m (20 lbf-in.) Serrez les vis #8-32 pour fixer l’embout sur le caniveau mural. Couple de serrage des fixations n° 8 : 1,81 N-m (16 lbf-po) à...
  • Page 21 Complete separation of services by installing Divider, Cat. G4000D Divider No. G4000D and Divider Clip, Cat. No. 4001DA. Diviseur G4000D Séparation complète des services en installant un Separador G4000D séparateur, Cat. G4000D et le clip diviseur, Cat. No. 4001DA. 4001DA Divider Clip Complete la separación de los servicios mediante la 4001DA Clip pour instalación del separador, Ref.
  • Page 22 Mount the Transition Fitting Skirt to Fitting Base using (4) #8-32 screws provided. Torque #8 fasteners to 1.81 Transition Fitting Skirt N·m (16 lbf-in) to 2.26 N·m (20 lbf-in). Jupe du raccord de transition Montez la jupe du raccord de transition sur la base Faldón del empalme de du raccord à...
  • Page 23 Adjust the elevation of the expansion wing to match the Connectrac Top Cover profile. Torque #8 fasteners to .15” (4 mm) 1.81 N·m (16 lbf-in) to 2.26 N·m (20 lbf-in). Ajustez l’élévation de l’aile d’expansion pour qu’elle corresponde au profil du couvercle supérieur Connectrac.
  • Page 24 Mount the Transition Fitting Skirt to Fitting Base using (4) #8-32 screws provided. Torque #8 fasteners to 1.81 N·m (16 lbf-in) to 2.26 N·m (20 lbf-in). Montez la jupe du raccord de transition sur la base du raccord à l’aide des (4) vis n° 8-32 fournies. Serrez les fixations n°...
  • Page 25 Adjust the elevation of the expansion wing to match the Connectrac Top Cover profile. Torque #8 fasteners to .15” (4 mm) 1.81 N·m (16 lbf-in) to 2.26 N·m (20 lbf-in). Ajustez l’élévation de l’aile d’expansion pour qu’elle corresponde au profil du couvercle supérieur Connectrac.
  • Page 26 CONNECTRAC EXPRESS SYSTEM TRANSITION TO WIREMOLD 4000 RACEWAY FITTING G4000CT1 / V4000CT1 SYSTÈME CONNECTRAC EXPRESS TRANSITION VERS LE RACCORD RACEWAY WIREMOLD 4000 G4000CT1/V4000CT1 TRANSICIÓN DEL SISTEMA CONNECTRAC EXPRESS AL EMPALME DE LA CANALETA WIREMOLD 4000 G4000CT1 / V4000CT1 Cut vetical section of 4000 Raceway to 3-1/4” [82 mm] ±...
  • Page 27 Mount 4000 raceway and End Fitting to the wall. Secure the End Fitting to the wall at the (2) recessed pockets on each side of the Entrance Fitting Monter le caniveau mural 4000 et le raccord d’extrémité sur le mur. Fixez la garniture d’extrémité au mur au niveau des (2) poches encastrées de chaque côté...
  • Page 28 Mount the Transition Fitting Skirt to Fitting Base using (4) #8-32 screws provided. Torque #8 fasteners to 1.81 N·m (16 lbf-in) to 2.26 N·m (20 lbf-in). Montez la jupe du raccord de transition sur la base du raccord à l’aide des (4) vis n° 8-32 fournies. Serrez les fixations n°...
  • Page 29 4047 Series Device Plates Plaque dispositif Série 4047 Placa de dispositivos Serie 4047 INSTALLATION INSTRUCTIONS / NOTICE D’INSTALLATION / INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN All unblocked openings intended for wiring Les ouvertures non obstruées destinées Todas las aberturas no bloqueadas devices, fittings, or accessories must be aux dispositifs de câblage, raccords ou dispuestas para cablear dispositivos, closed off by appropriate wiring devices,...
  • Page 30 30A max 30 A MAXIMUM 30 A MÁX Installation Clips for “J” or “A” Options: Clips d’installation pour options « J » ou « A » : Clips de instalación para las opciones «J» o «A»: < RETURN TO TABLE OF CONTENTS...
  • Page 31 V4050/G4050 Device Mounting Bracket Support de montage V4050/G4050 Soporte de montaje de dispositivos V4050/G4050 INSTALLATION INSTRUCTIONS / NOTICE D’INSTALLATION / INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN For use with Wiremold 4000 & 6000 Series Raceway Conçu pour le caniveau mural Wiremold Série 4000 et 6000. Para usar con las canaletas Wiremold de las Serie 4000 y 6000 Holding tabs must be covered with 5"...
  • Page 32 4000 Series Pre-Wired Plates Plaques préfilées Série 4000 Placas precableadas Serie 4000 INSTALLATION INSTRUCTIONS / NOTICE D’INSTALLATION / INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALL REMOVE INSTALLER RETIREZ INSTALAR RETIRE < RETURN TO TABLE OF CONTENTS...
  • Page 33 30A MAX < RETURN TO TABLE OF CONTENTS...
  • Page 34 4000 Series Deep Device Plates Plaques pour dispositif profond Série 4000 Placas de dispositivos profundos Serie 4000 INSTALLATION INSTRUCTIONS / NOTICE D’INSTALLATION / INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALL INSTALLER INSTALAR REMOVE RETIREZ RETIRE < RETURN TO TABLE OF CONTENTS...
  • Page 35 4009 Grounding Clip Broches de mise à la terre 4009 Clip de conexión a tierra 4009 INSTALLATION INSTRUCTIONS / NOTICE D’INSTALLATION / INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 4000 Series < RETURN TO TABLE OF CONTENTS...

Ce manuel est également adapté pour:

Wiremold s4000Wiremold s4000bWiremold s4010b1Wiremold s4010b2