Télécharger Imprimer la page
Bresser 7003500 Manuel D'utilisation
Bresser 7003500 Manuel D'utilisation

Bresser 7003500 Manuel D'utilisation

Wlan hd tft station météo 7-en-1 avec différents modes d'affichage
Masquer les pouces Voir aussi pour 7003500:

Publicité

Liens rapides

WLAN HD TFT STATION MÉTÉO 7-EN-1
AVEC DIFFÉRENTS MODES D'AFFICHAGE
Art. No. 7003500
MANUEL D'UTILISATION
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bresser 7003500

  • Page 1 WLAN HD TFT STATION MÉTÉO 7-EN-1 AVEC DIFFÉRENTS MODES D'AFFICHAGE Art. No. 7003500 MANUEL D'UTILISATION...
  • Page 2 Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili. Посетите наш сайт, отсканировав QR-код, или перейдите ссылке, чтобы больше узнать об этом товаре или скачать руководство по эксплуатации на другом языке. www.bresser.de/P7003500 GARANZIA www.bresser.de/warranty_terms FUNZIONA CON: AWEKAS https://proweatherlive.net...
  • Page 3 TABLE OF CONTENTS 1. À PROPOS DE CE MANUEL D'INSTRUCTIONS ........5 2.
  • Page 4 7.9.6 RÉGLAGE DES ALERTES ..........32 7.9.7 RÉGLAGE DE LA CALIBRATION.
  • Page 5 1. À PROPOS DE CE MANUEL D'INSTRUCTIONS Ces instructions d'utilisation doivent être considérées comme un composant de l'appareil. Veuillez lire attentivement les instructions de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation. Conservez ces instructions pour une utilisation ultérieure. Lorsque l'appareil est vendu ou donné à quelqu'un d'autre, le manuel d'instructions doit être fourni au nouveau propriétaire/utilisateur du produit.
  • Page 6 ATTENTION - Risque d'explosion si la pile est remplacée incorrectement. Remplacez uniquement par une pile de même type ou équivalent. - La pile ne doit pas être exposée à des températures extrêmes, à une basse pression atmosphérique à haute altitude pendant l'utilisation, le stockage ou le transport. - Le remplacement d'une pile par un type incorrect peut entraîner une explosion ou la fuite de liquide ou de gaz inflammable.
  • Page 7 5.2 CHOIX DE L'EMPLACEMENT Avant d'installer le capteur, veuillez considérer les points suivants : 1. Le pluviomètre doit être nettoyé tous les quelques mois 2. Les piles doivent être changées tous les 2 à 2,5 ans 3. Évitez la chaleur radiante réfléchie par les bâtiments et structures adjacents. Idéalement, le capteur doit être installé...
  • Page 8 6.1.1 INSTALLEZ LA GIROUETTE En vous référant à la photo ci-dessous, (a) localisez et alignez la surface plate sur l'arbre de la girouette avec la surface plate sur la girouette et poussez la girouette sur l'arbre. (b) serrez la vis de réglage avec un tournevis de précision.
  • Page 9 6.1.4 AJUSTEZ LE PANNEAU SOLAIRE L'angle d'inclinaison du panneau solaire peut être ajusté verticalement de 0° à 15°, 30°, 45° et 60° positions selon la région où vous vivez. Pour une production optimale d'énergie toute l'année, réglez l'angle d'inclinaison le plus proche de votre latitude. Par exemple, Emplacement (latitude, longitude) Angle d'inclinaison...
  • Page 10 Étape 3 : Ajustez l'angle vertical du panneau solaire (0°, 15°, 30°, 45°, 60°) en fonction de la latitude de votre emplacement. Étape 4 : Poussez l'engrenage et serrez la vis jusqu'à ce que les engrenages soient fermement verrouillés. 6.1.5 INSTALLATION DU KIT DE MONTAGE 1.
  • Page 11 6.1.6 INSTALLATION DE MONTAGE EN PLASTIQUE 1. Fixez le poteau en plastique sur votre poteau fixe avec la base de montage, la bride, les rondelles, les vis et les écrous. Suivant les séquences 1a, 1b, 1c ci-dessous : 1a. Insérez le poteau en plastique dans le trou du support 1c.
  • Page 12 NOTE : - Tout objet métallique peut attirer la foudre, y compris le poteau de montage de votre capteur. N'installez jamais le capteur par temps orageux. - Si vous souhaitez installer un capteur sur une maison ou un bâtiment, consultez un ingénieur électricien agréé...
  • Page 13 6.2 CAPTEUR HYGROMÈTRE-THERMOMÈTRE SANS FIL [ RESET ] 1. Écran LCD 2. LED d'état de transmission [ °C / °F ] 3. Support mural Compartiment à piles 4. [ CHANNEL ] interrupteur coulissant 6.2.1 INSTALLEZ LE CAPTEUR THERMO-HYGROMÈTRE SANS FIL À L'INTÉRIEUR 1.
  • Page 14 6.3 CAPTEUR OPTIONNEL La station météo C6076A fonctionne avec les capteurs optionnels suivants : MODÈLE 7009971 7009972 7009973 NOMBRE DE CANAUX DESCRIPTION Capteur Thermo- Capteur d'humidité et de Thermomètre pour spa Hygromètre température du sol et piscine IMAGE 868MHZ 868MHZ CAPTEUR DE SOL 868MHZ CAPTEUR THERMO-HYGRO 6.4 RECOMMANDATION POUR LA MEILLEURE COMMUNICATION SANS FIL...
  • Page 15 6.5 CONSOLE D'AFFICHAGE 1. Détecteur de lumière 4. Support mural 8. Écran d'affichage ambiante 5. Antenne 9. Support de table 2. Port USB 6. [ HOME ] clé 10. Prise d'alimentation 3. [ RESET ] clé 7. Touche de fonction 11.
  • Page 16 6.5.1 INSTALLEZ LA BATTERIE DE SECOURS ET ALLUMEZ 1. Installez la pile de secours CR2032 2. Connectez la prise d'alimentation de la console d'affichage à une alimentation AC avec l'adaptateur inclus REMARQUE : - Si aucun affichage n'apparaît sur le LCD après avoir branché l'adaptateur, appuyez sur la touche [ RESET ] clé en utilisant un objet pointu.
  • Page 17 7. FONCTIONS ET OPÉRATIONS DE LA CONSOLE D'AFFICHAGE 7.1 ÉCRAN D'AFFICHAGE INITIAL Une fois que l'écran de la console est couplé avec le capteur 7 en 1 et le capteur thermo-hygromètre, toutes les informations météorologiques s'affichent sur l'écran, comme indiqué ci-dessous : 7.2 BOUTONS D'AFFICHAGE [ HOME ] Lorsque l'écran d'accueil est affiché, vous pouvez appuyer sur la touche...
  • Page 18 AUTRES BOUTONS FONCTIONNELS POUR LES PARAMÈTRES ICÔNE DESCRIPTION Touche de montée Appuyez sur cette touche pour sélectionner la ligne supérieure ou l'élément. Touche de descente Appuyez sur cette touche pour sélectionner la ligne inférieure ou l'élément. Touche de gauche Appuyez sur cette touche pour sélectionner la colonne de gauche ou l'élément. Touche de droite Appuyez sur cette touche pour sélectionner la colonne de droite ou l'élément.
  • Page 19 7.3.2 ÉCRAN DE DÉTAILS 26 27 1. Icône de la force du signal du capteur 7 en 1 18. Pression barométrique 2. Température max / min extérieure 19. Intensité lumineuse 3. Niveau de vitesse du vent 20. Indice UV et niveau d'exposition 4.
  • Page 20 7.3.3 ÉCRAN DE VUE D'ENSEMBLE 1. Icône de la force du signal du capteur Intérieur 9. Température de l'eau (capteur optionnel) / Extérieur 10. Température du sol (capteur optionnel) 2. Étiquette d'icône Intérieur / Extérieur 11. Icône du capteur de sol (capteur optionnel) 3.
  • Page 21 7.4.2 PHASE DE LA LUNE La phase de la lune est déterminée par l'heure, Hémisphère Hémisphère Phase de la lune la date et le fuseau horaire. Le tableau suivant nord explique les icônes de phase de la lune des Nouvelle lune hémisphères nord et sud.
  • Page 22 7.4.6 TEMPÉRATURE RESSENTIE ET INDEX TEMPÉRATURE RESSENTIE La température ressentie indique quelle sera la température extérieure perçue. C'est un mélange collectif du facteur de refroidissement éolien (18°C ou moins) et de l'indice de chaleur (26°C ou plus). Pour des températures comprises entre 18,1°C et 25,9°C où le vent et l'humidité sont moins significatifs pour influencer la température, l'appareil affichera la température extérieure mesurée comme température ressentie.
  • Page 23 7.4.7.2 RÉINITIALISER LES PRÉCIPITATIONS Des lectures erronées peuvent se produire lors de l'installation du capteur 7 en 1. Une fois l'installation terminée et fonctionnant correctement, il est conseillé d'effacer toutes les données et de recommencer. Veuillez vous référer à 4.9.8.1 EFFACER TOUTES LES DONNÉES. 7.4.8 PRESSION BAROMÉTRIQUE La pression atmosphérique est la pression à...
  • Page 24 29 ~ 38 km/h Les branches de taille moyenne bougent. 18 ~ 24 mph Bonne brise Les petits arbres en feuilles commencent 17 ~ 21 nœuds à se balancer. 8.0 ~ 10.7 m/s 39 ~ 49 km/h Les grandes branches sont en mouvement.
  • Page 25 7.4.10 INDICE UV ET INTENSITÉ LUMINEUSE La console affiche l'intensité lumineuse et l'indice UV. L'US EPA définit l'UVI comme suit : Évaluation Commentaire Faible Une lecture d'indice UV de 0 à 2 signifie un danger faible des rayons UV du soleil pour la personne moyenne.
  • Page 26 Pour effacer les enregistrements max / min sélectionnés 1. Appuyez sur la touche pour sélectionner les enregistrements. 2. Appuyez et maintenez la touche pendant 2 secondes. 7.7 GRAPHIQUE HISTORIQUE Vous pouvez voir tous les graphiques historiques dans cette section. [ HOME ] 1.
  • Page 27 7.8 ÉCRAN DE JOURNAL DE DONNÉES Cette fonction peut capturer tous les enregistrements historiques de tout le système, branchez le lecteur flash compatible USB 2.0 (non inclus) à la prise USB pour commencer à enregistrer les données météorologiques. 1. Numéro de ligne 5.
  • Page 28 7.9 MENU DE CONFIGURATION 1. Réglage de l'heure et de la 4. Réglage des unités 7. Réglage de la calibration date 5. Réglage du capteur 8. Autres réglages 2. Réglage de l'alarme 6. Réglage des alertes 9. Réglage du journal de 3.
  • Page 29 Sous-élément Opération Synchronisation de Appuyez sur les touches pour activer ou désactiver l'heure Internet Format de l'heure Appuyez sur les touches pour sélectionner le format 12 ou 24 Réglage de l'heure Lorsque la synchronisation de l'heure est désactivée, appuyez sur les touches pour sélectionner entre l'heure ou la minute, appuyez sur les touches...
  • Page 30 7.9.3 RÉGLAGE DE L'AFFICHAGE Dans cette section, appuyez sur les touches pour sélectionner les sous-éléments. Sous-élément Opération Langue Appuyez sur les touches pour sélectionner la langue d'affichage Couleur de fond Appuyez sur les touches pour sélectionner une couleur de fond claire ou sombre pour le mode d'affichage Mode nuit Appuyez sur les touches...
  • Page 31 Sous-élément Opération Température Appuyez sur les touches pour sélectionner ˚C ou ˚F Pression Appuyez sur les touches pour sélectionner hPa, inHg ou mmHg barométrique Type de baro Appuyez sur les touches pour sélectionner Relatif ou Absolu Pluie Appuyez sur les touches pour sélectionner mm ou in Vitesse du vent Appuyez sur les touches...
  • Page 32 7.9.5.3 VÉRIFIER LE STATUT DU CAPTEUR 1. Dans cette section, appuyez sur les touches pour sélectionner le capteur connecté. 2. Appuyez deux fois sur la touche pour sélectionner l'icône du type de capteur. 3. Appuyez de nouveau sur la touche pour afficher l'état de connexion du capteur comme ci-dessous: 7.9.6 RÉGLAGE DES ALERTES Dans cette section, appuyez sur les touches...
  • Page 33 7.9.6.2 CONFIGURER L'ALERTE EXTÉRIEURE 1. Dans la ligne extérieure, appuyez sur la touche pour entrer dans l'écran de réglage des alertes extérieures. 2. Appuyez sur les touches pour ajuster la valeur ou activer / désactiver l'alerte. 3. Appuyez sur les touches pour sélectionner une valeur de réglage différente.
  • Page 34 7.9.7 RÉGLAGE DE LA CALIBRATION Dans cette section, appuyez sur les touches pour sélectionner le capteur intérieur, extérieur, les canaux ou d'autres réglages. 7.9.7.1 CALIBRATION POUR LES PARAMÈTRES INTÉRIEURS 1. Dans la ligne intérieure, appuyez sur la touche pour entrer dans l'écran de calibration intérieure. 2.
  • Page 35 7.9.7.3 CALIBRATION POUR LES PARAMÈTRES DE CANAL(S) 1. Dans les lignes CH1~7, appuyez sur la touche pour entrer dans l'écran de calibration de différents canaux. 2. Appuyez sur les touches pour ajuster la valeur. 3. Appuyez sur les touches pour sélectionner un paramètre différent.
  • Page 36 Dans cette section, appuyez sur les touches pour sélectionner les sous-éléments. Sous-élément Opération / Description Appuyez sur les touches pour sélectionner Europe, UK, US, Définir votre région Australie Appuyez sur la touche pour démarrer le mode AP pour la configuration Activer le Point d'accès de la connexion WI-FI Statut du WI-FI...
  • Page 37 7.9.9 RÉGLAGE DU JOURNAL DE DONNÉES Dans cette section, appuyez sur les touches pour sélectionner les sous-éléments. Sous-élément Opération / Description Journal des Appuyez sur les touches pour activer ou désactiver la fonction de journal données des données Intervalle Appuyez sur les touches pour sélectionner l'intervalle d'enregistrement d'enregistrement entre 5, 10 ou 30 minutes...
  • Page 38 9. CRÉER UN COMPTE SUR LE SERVEUR MÉTÉO ET AJOUTER VOTRE STATION La console peut télécharger des données météorologiques vers ProWeatherLive, WUnderground et/ ou Weathercloud via un routeur WI-FI, vous pouvez suivre les étapes ci-dessous pour configurer votre appareil. NOTE: - Le site web et l'application du serveur météo sont susceptibles de changer sans préavis.
  • Page 39 4. Cliquez sur " Edit " en haut à droite de l'onglet de la station. 5. Saisissez le "Nom de l'appareil", l'"Adresse MAC de l'appareil", "L'altitude", "La latitude", "La longitude" et sélectionnez votre fuseau horaire dans la liste. Enfin, cliquez sur "Confirmer" pour enregistrer les paramètres et quitter la page.
  • Page 40 6. Dans l'interface de configuration mentionnée dans section 7.2, sélectionnez ProWeatherLive dans la première ligne de la section de configuration du serveur météo puis saisissez l'ID de la station et la clé attribués par ProWeatherLive. Weather server setup ProWeatherLive AABBCC Station ID: 112233 Station key:...
  • Page 41 5. À l'étape “Set Device Name & Location”, sélectionnez votre emplacement sur la carte, puis appuyez sur "Next". 6. Suivez leurs instructions pour entrer les informations de votre station, à l'étape "Tell Us More About Your Device", (1) entrez un nom pour votre station météo. (2) remplissez les autres informations (3) sélectionnez "I Accept"...
  • Page 42 7. Notez votre "ID de station" et votre "clé de station" pour l'étape de configuration suivante. 8. Dans l'interface de configuration mentionnée dans section 5.2, sélectionnez Weather Underground dans la première ou deuxième ligne de la section de configuration du serveur météo puis saisissez l'ID de la station et la clé...
  • Page 43 2. Remplissez toutes les informations requises pour vous inscrire au service météo 'AWEKAS'. Veuillez également lire les instructions supplémentaires détaillées, que vous pouvez télécharger via le lien suivant : http://archive.bresser.de/download/awekas/7003500/7003500_AWEKAS-Setup_en.pdf 3. Notez les informations suivantes: • Nom d'utilisateur • Mot de passe •...
  • Page 44 NOTE : Pour l'inscription, une adresse e-mail valide, à laquelle vous devez avoir accès, est obligatoire, sinon la configuration et l'utilisation du service ne sont pas possibles! 4. Après avoir complété l'inscription avec 'AWEKAS', configurez la connexion WI-FI pour votre station météo (voir le chapitre 'Configuration/Configurer une connexion WI-FI') et effectuez les réglages décrits dans les instructions supplémentaires pour "Configurer la station de base pour transmettre des données météo à...
  • Page 45 10.2 VUE D'ENSEMBLE DE LA PAGE DE CONFIGURATION ET FONCTION La page "CONFIGURATION" permet de configurer la connexion WI-FI et le serveur météo. ProWeatherLive Appuyez sur l'icône "AVANCÉ" pour accéder à la page SETUP ADVANCED avancée Sélectionnez la langue d'affichage Language: English de l'interface de configuration...
  • Page 46 10.3 VUE D'ENSEMBLE ET FONCTION DE LA PAGE AVANCÉE Appuyez sur la touche "ADVANCED" en haut de l'interface web pour entrer dans la page de configuration avancée, cette page vous permet de définir et de visualiser les données de calibration de la console, ainsi que de mettre à...
  • Page 47 11.2 CONSULTER VOS DONNÉES MÉTÉO SUR WUNDERGROUND Pour consulter les données en direct de votre station météo dans un navigateur web (version PC ou mobile), veuillez visiter http://www.wunderground.com, puis entrez votre “ID de station” dans la zone de recherche. Vos données météo s'afficheront sur la page suivante. Vous pouvez également vous connecter à...
  • Page 48 3. Branchez la clé USB sur le port USB. L'écran affichera ce qui suit : (I). Appuyez sur la touche pour sélectionner "Oui". (II). Appuyez sur la touche pour confirmer et démarrer la mise à jour du firmware du système. 4.
  • Page 49 12.2 METTRE À JOUR LE FIRMWARE WI-FI Le firmware WI-FI prend en charge la mise à jour OTA. Son firmware peut être mis à jour à tout moment (si nécessaire) via n'importe quel navigateur web sur un PC/Mac avec connectivité WI-FI. Cependant, il n'est pas disponible via les appareils mobiles/intelligents.
  • Page 50 13.2 APPAIRER LES CAPTEURS SANS FIL SUPPLÉMENTAIRES (OPTIONNEL) La console peut prendre en charge jusqu'à 7 capteurs sans fil supplémentaires, 1. Sélectionnez le canal dans le(s) capteur(s) 2. Changez toutes les piles des capteurs par des neuves. 3. Suivez les étapes "Ajouter un nouveau capteur" dans la section 4.9.5.1 pour appairer le capteur de nouveau.
  • Page 51 15. DÉPANNAGE Problèmes Solution Le capteur sans fil 7-en-1 1. Assurez-vous que le capteur est dans la portée de transmission 2. Si cela ne fonctionne toujours pas, réinitialisez le capteur et est intermittent ou pas de resynchronisez-le avec la console. connexion Le capteur sans fil est 1.
  • Page 52 Batterie de secours CR2032 Plage de température de -5˚C ~ 50˚C fonctionnement Plage d'humidité de 10 ~ 90% HR fonctionnement Spécification de communication WI-FI Norme WI-FI 802.11 b/g/n Fréquence de fonctionnement 2.4GHz WI-FI : Type de sécurité du routeur pris WPA/WPA2, OUVERT, WEP (WEP ne prend en charge que le mot en charge de passe hexadécimal)
  • Page 53 -40~5°C ± 2°C (-40 ~ 41°F ± 3.6°F) Précision 5.1~60°C ± 1°C (41.2 ~ 140°F ± 1.8°F) Résolution °C / °F (1 chiffre après la virgule) Affichage et spécification de la fonction d'humidité intérieure Note: Les détails suivants sont répertoriés tels qu'ils sont affichés ou fonctionnent sur la console. Unité...
  • Page 54 Plage des précipitations 0 ~ 19999mm (0 ~ 787.3 in) Résolution 0.254mm (3 chiffres après la virgule en mm) Mode d'affichage des Dernière heure / dernières 24 heures / dernier mois / précipitations précipitations du jour et taux de pluie AFFICHAGE ET SPÉCIFICATION DE LA FONCTION DE L'INDICE UV Note: Les détails suivants sont répertoriés tels qu'ils sont affichés ou fonctionnent sur la console.
  • Page 55 18. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Par la présente, Bresser GmbH déclare que le type d'équipement avec numéro de pièce : 7003500 est conforme à la directive : 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité CE est disponible à...
  • Page 56 (de preferencia por e-mail). E-Mail: service@bresseruk.com E-Mail: servicio.iberia@bresser-iberia.es Telephone*: +44 1342 837 098 Teléfono*: +34 91 67972 69 BRESSER UK Ltd. BRESSER Iberia SLU Suite 3G, Eden House c/Valdemorillo,1 Nave B Enterprise Way P.I. Ventorro del Cano Edenbridge, Kent TN8 6HF 28925 Alcorcón Madrid...
  • Page 57 Bresser GmbH Bresser UK Ltd. Gutenbergstraße 2 Suite 3G, Eden House 46414 Rhede · Germany Enterprise Way Edenbridge, Kent TN8 6HF www.bresser.de Great Britain @BresserEurope            ...

Ce manuel est également adapté pour:

De 34323861