Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
CORDLESS DRILL/DRIVER
2421 (F0152421 . . )
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
6
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
9
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
13
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
18
ORIGINALE
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
22
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
26
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
29
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
33
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
37
IZVIRNA NAVODILA
41
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
45
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
49
ORIGINALI INSTRUKCIJA
54
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
57
UDHËZIMET ORIGJINALE
61
66
www.skil.com
12/13
71
75
80
84
89
93
97
101
105
108
113
117
121
131
129
1619X08830

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Skil 2421

  • Page 1 CORDLESS DRILL/DRIVER 2421 (F0152421 . . ) ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ ORIGINAL INSTRUCTIONS З ЕКСПЛУАТАЦІЇ NOTICE ORIGINALE ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ORIGINALE ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО BRUKSANVISNING I ORIGINAL ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ORIGINAL BRUGSANVISNING PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
  • Page 2 2421...
  • Page 5 & ➞ ACCESSORIES www.SkIL.COm...
  • Page 6 Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of Cordless drill/driver 2421 electric shock. d) Do not abuse the cord. Never use the cord for INTRODUCTION •...
  • Page 7 • If you anticipate long periods of non-use for the tool, it is • SKIL can assure lawless functioning of the tool only best to unplug the charger from its power source when original accessories are used EXPLANATION OF SYmBOLS ON CHARGER/BATTERY •...
  • Page 8 • Changing drill bits @ 8 Do not dispose of the charger together with household waste material - insert the bit as deep as possible in the chuck 9 Do not dispose of the battery together with - use screw bits in combination with a bitholder household waste material ! do not use bits with a damaged shank WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K.
  • Page 9 - send the tool or charger undismantled together with using the tool for the applications mentioned proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL - using the tool for diferent applications, or with diferent service station (addresses as well as the service or poorly maintained accessories, may signiicantly diagram of the tool are listed on www.skil.com)
  • Page 10 électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection personnes. Conservez tous les avertissements et toutes acoustique suivant le travail à efectuer, réduit le risque les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
  • Page 11 • Ne chargez pas la batterie dans un environnement humide • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de • Rangez l’outil/le chargeur/la batterie dans des endroits cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires où...
  • Page 12 • Ne démontez pas le chargeur ou la batterie - ne pas retirez la batterie de l’outil lorsque ce dernier • Ne tentez pas de recharger des batteries non- est en marche rechargeables avec le chargeur - si vous prévoyez de ne pas utiliser l’outil pendant •...
  • Page 13 - retournez l’outil ou le chargeur non démonté au évaluation préliminaire de l’exposition aux vibrations lors de vendeur ou au centre de service après-vente SKIL le l’utilisation de l’outil pour les applications mentionnées plus proche, en joignant la preuve d’achat (les - l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou avec...
  • Page 14 • Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den und kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko professionellen Einsatz durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. • Das Licht dieses Elektrowerkzeuges ist dazu bestimmt, c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht den direkten Arbeitsbereich des Elektrowerkzeuges zu das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Page 15 Reichweite von kindern auf. Lassen Steckdose Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, verwendet wird wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
  • Page 16 - die Lithium-Ionen-Batterie braucht vor dem Laden bringen Sie das Gerät zwecks Überprüfung stets zu einer nicht leer zu sein (kein “Memory-Efekt” wie bei unserer oiziellen SKIL-Vertragswerkstätten Nickel-Kadmium-Batterien) • Ladegerät nicht weiter verwenden, wenn Kabel oder - beim Auladen könnten Ladegerät und Batterie warm Stecker beschädigt sind, sondern Kabel oder...
  • Page 17 Sie das Werkzeug für Sie arbeiten 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU, 2009/125/EG (EU Vorschrift 1194/2012) ANwENDUNGSHINwEISE • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/ • Beim Bohren in Metall ENG1), 4825 BD Breda, NL - kleines Loch vorbohren wenn ein größeres Loch benötigt ist...
  • Page 18 2) ELEkTRISCHE VEILIGHEID a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het Oplaadbare boor-/ stopcontact passen. De stekker mag in geen geval schroefmachine 2421 worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten INTRODUCTIE beperken het risico van een elektrische schok.
  • Page 19 Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt. garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt...
  • Page 20 • Gebruik de oplader niet wanneer deze beschadigd is; - tijdens het laden kunnen de oplader en de batterij warm aanvoelen; dit is normaal en geen indicatie voor breng deze naar één van de oicieel aangestelde SKIL Service Stations voor een veiligheidstest een probleem...
  • Page 21 - voor boren van kleine diameters - als de oplader defect is, zowel de oplader als de • Batterijniveau-indicator % accu naar het verkoopadres of het SKIL service- - toont het energieniveau van de batterij station sturen - indicator G gaat automatisch aan als schakelaar A 2...
  • Page 22 • Belysningen i detta elverktyg är avsett för att belysa reglement 1194/2012) verktygets direkta arbetsområde och är inte lämpligt för • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/ att lysa upp rum i bostaden ENG1), 4825 BD Breda, NL • Läs och spara denna instruktionsbok 3 TEkNISkA DATA 1 Max.
  • Page 23 2) ELEkTRISk SÄkERHET 4) OmSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING a) Elverktygets stickpropp måste passa till AV ELVERkTYG a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt vägguttaget. Stickproppen får absolut inte arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan förändras. Använd inte adapterkontakter du arbeta bättre och säkrare inom angivet efektområde.
  • Page 24 är det bäst att dra ur laddarens stickpropp från störningar, stäng genast av maskinen eller dra ur laddarens stickpropp från elurtaget elurtaget • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt FÖRkLARING AV SYmBOLERNA PÅ LADDAREN/ om originaltillbehör används BATTERIET •...
  • Page 25 1194/2012) • Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: ! under arbetet, håll alltid verktyget i det grå SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL greppet - håll ventilationsöppningarna J 2 ej övertäckta - lägg inte för mycket tryck på maskinen; låt maskinen göra arbetet åt dig...
  • Page 26 Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis Akkubore-/skruemaskine 2421 din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød. c) maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt. INLEDNING Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for •...
  • Page 27 Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes der benyttes originalt tilbehør tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra. Disse •...
  • Page 28 - oplad ikke i temperature under 0°C og over 45°C; dette • Brug ikke opladeren hvis den er beskadiget; send den til et sikkerhedscheck hos et autoriseret SKIL service værksted vil i høj grad skade batteriet og opladeren • Brug ikke opladeren, hvis ledning eller stik er beskadiget;...
  • Page 29 (selv når batteriet er ladt) 2009/125/EF (EU regulering 1194/2012) • Håndtering og styring af værktøjet & • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), ! under arbejde, hold altid om værktøjet på de grå 4825 BD Breda, NL markerede grebsområde(r) - hold ventilationshullerne J 2 utildækkede...
  • Page 30 • Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for • Lyset til dette elektroverktøyet brukes til å belyse selve elektriske støt. arbeidsområdet, og er ikke egnet som rombelysning i e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til boliger utendørs bruk.
  • Page 31 • Forsøk ikke å lade opp batterier, som ikke er oppladbare, øyeblikkelig av bryteren eller ta ut laderen fra stikkontakten med laderen • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom • Dersom verktøyet ikke har vært benyttet på lang tid er det original-tilbehør brukes best å...
  • Page 32 • Mekanisk girvalg $ verktøyet inner du på www.skil.com) - sett bryteren F på ønsket turtall - dersom laderen er defekt send både laderen og ! bruk girvalgbryteren når verktøyet går sakte batteriet til leverandøren eller til SKIL sin serviceverksted...
  • Page 33 A On/of- ja nopeudensäätökytkin direktivene 2006/95/EF, 2004/108/EF, 2006/42/EF, B Vihreä latauslaitteen valo 2011/65/EU, 2009/125/EF (EU forskrift 1194/2012) C Momentinsäätö • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ D Lukitusasento (kytkin) ENG1), 4825 BD Breda, NL E Kytkin pyörintäsuunnan vaihtamiseksi F Vaihteenvalitsin G Akun lataustilan näyttö...
  • Page 34 olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja sähköiskun vaaraa. pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä, b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten on vaarallinen ja se täytyy korjata. putkia.
  • Page 35 • Äla käytä latauslaitetta, kun johto tai pistoke on vioittunut; - jos säätöä ei ole oikein asetettu vasen/oikea johto ja pistoke olisi heti vaihdettava SKIL-keskushuollossa -asentoon, kytkintä A 2 ei voi käynnistää • Älä käytä vahingoittunutta akkua, vaan vaihda se ! muuta pyörintäsuuntaa vain kun työkalu on...
  • Page 36 • Jos sähkötyökalussa/latauslaitteessa, huolellisesta - aseta valitsin F haluamaasi kierrosluvunasentoon valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta ! käytä vaihteenvalitsinta kun kone pyörii hiljaa esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa SKIL sopimushuollon SUURI TEHO (HIGH POWER) tehtäväksi - suuri vääntömomentti - toimita työkalu tai latauslaite sitä osiin purkamatta - ruuvinvääntöön ja isojen reikien poraukseen...
  • Page 37 Taladradora/atornilladora su área de trabajo al emplear la herramienta sin cable 2421 eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta. INTRODUCCIÓN 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a •...
  • Page 38 • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento guardar la herramienta eléctrica. Esta medida correcto de la herramienta al emplear accesorios originales preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente •...
  • Page 39 • No utilice el cargador si está dañado; llévelo a uno de los - mientras esté cargando, el cargador y la batería servicios técnicos autorizados de SKIL para hacer el pueden calentarse demasiado; esto es normal y no examen de seguridad •...
  • Page 40 - par de apriete inferior a la estación de servicio más cercana de SKIL (los - para taladrar pequeños diámetros nombres así como el despiece de piezas de la •...
  • Page 41 • A luz desta ferramenta eléctrica serve para iluminar a 2009/125/CE (UE reglamento 1194/2012) área de trabalho directa da ferramenta eléctrica e não é • Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/ adequada para a iluminação ambiente no âmbito ENG1), 4825 BD Breda, NL doméstico...
  • Page 42 ferramenta. Distrações podem causar a falta de controle partes em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos longos podem ser agarradas por partes em movimento. sobre o aparelho. g) Se for prevista a montagem de dispositivos de 2) SEGURANÇA ELÉCTRICA a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na aspiração de pó...
  • Page 43 • Não utilize o carregador caso o io ou tomada estejam • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da daniicados; quer o io, quer a tomada deverão ser ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais imediatamente substituidos num dos Postos de •...
  • Page 44 • Selecção mecânica de marcha $ ! a bateria pode permanecer na ferramenta durante - coloque o selector F na velocidade desejada o carregamento; no entanto, a ferramenta não poderá ser ligada ! accione o selector de marcha em baixa rotação ALTA POTÊNCIA (HIGH POWER) - a luz verde B pisca informando que a bateria está...
  • Page 45 - utilizar a ferramenta para diferentes aplicações ou juntamente com a prova de compra, para o seu com acessórios diferentes ou mantidos revendedor ou para o centro de assistência SKIL mais deicientemente, pode aumentar signiicativamente o próximo (os endereços assim como a mapa de peças nível de exposição...
  • Page 46 incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile. Prima di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla futura. Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle avvertenze batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’utensile sia spento.
  • Page 47 • Non utilizzate il caricatore quando è danneggiato; dell’utensile portarlo ad un centro assistenza autorizzato SKIL per il • L’utensile/il caricatore non deve essere usato da persone controllo (compresi i bambini) con ridotte capacità isiche, •...
  • Page 48 - una notevole riduzione del periodo di lavoro dopo la SPIEGAZIONE DEI SImBOLI PRESENTI SUL ricarica indica che la batteria è usurata e deve essere CARICATORE/SULLA BATTERIA 3 Leggere il manuale di istruzioni prima dell'uso sostituita • Inversione del senso di rotazione ! 4 Utilizzare il caricatore solo all’interno - quando la posizione sinistra/destra non è...
  • Page 49 • Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/ CONSIGLIO PRATICO ENG1), 4825 BD Breda, NL • Quando le parti da forare sono ferrose - preparare un piccolo foro, quando è richiesto un grande foro - lubriicare la punta di tanto in tanto con olio •...
  • Page 50 e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég SZERSZÁmGÉP ELEmEI 2 alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra A Be/Ki kapcsoló és sebességszabályozó engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban B A töltés zöld visszajelzője való használatra engedélyezett hosszabbító használata C Forgatónyomaték szabályozó kapcsoló csökkenti az áramütés veszélyét.
  • Page 51 útmutatót. Az elektromos • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan alkalmazása esetén tudja garantálni a gép személyek használják.
  • Page 52 • Hibás töltőkészüléket nem szabad üzembe helyezni; - a töltőkészülék és az akkumulátort felmelegedhet a ilyen esetben forduljon a SKIL hivatalos szakszervizéhez töltés során; ez teljesen normális és nem jelent • A töltőkészülék tovább nem használható, ha a kábel vagy problémát...
  • Page 53 - küldje az összeszerelt gépet vagy töltőkészüléket a - magas forgatónyomaték vásárlást bizonyító számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista - csavarok be és kihajtásához, nagy átméröjű és a gép szervizdiagramja a www.skil.com címen furatokhoz található)
  • Page 54 Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko elektrického úderu. Akumulátorový vrtací šroubovák 2421 b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li ÚVOD Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického • Nářadí je určeno k vrtání do dřeva, kovu, keramiky a úderu.
  • Page 55 Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je používáte-li původní značkové nebezpečné a musí se opravit.
  • Page 56 - po vybití lithium-iontového akumulátoru se nástroj nechte opravit nebo nahraďte novou z naší oficiální automaticky vypne odborné dílny SKIL - výrazné snížení provozní doby po nabíjení naznačuje, • Nabíječ nepoužívejte, když kabel nebo zástrčka jsou že je baterie opotřebovaná a je vhodné ji vyměnit poškozeny;...
  • Page 57 • Držení a vedení nástroje & • Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ! při práci vždy držte nástroj v šedě zabarvené ENG1), 4825 BD Breda, NL oblasti rukojeti - udržujte větrací štěrbiny J 2 nezakryté - na nástroj příliš netlačte; nechte jej, aby pracoval za vás...
  • Page 58 F Vites seçme şalteri 3) KİŞİLERİN GÜVENLİĞİ G Akü sarj süre göstergesi a) Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin ve elektrikli H Spot ışık el aletinizle çalışırken makul hareket edin. J Havalandırma yuvaları Yorgunsanız, hap, ilaç veya alkol almışsanız aletinizi kullanmayın. Aletinizi kullanırken bir anlık dikkatsizliğiniz k Şarj cihazı ciddi yaralanmalara yol açabilir. GÜVENLİK b) Daima kişisel korunma donanımları ve bir koruyucu gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan GENEL GÜVENLİK YÖNERGELERİ...
  • Page 59 • Alet normal çalışmıyorsa veya değişik gürültüler • Kablo veya fiş hasarlı ise şarj cihazını kullanmayın, geliyorsa, aleti hemen kapatın veya şarj cihazın fişini hasarlı kablo veya fişi sözleşmeli bir SKIL servisinde prizden çekin yeniletin • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin •...
  • Page 60 • Tork kontrolü (VariTorque) # 6 Piller ateşe maruz kaldığında patlar, bu yüzden herhangi bir nedenle pili yakmayın - kuplaj halkası C, 1’den 15’e doğru çevrildikçe tork yükselir; D pozisyonunda kuplaj bloke olur ve ağır 7 Aleti, şarj cıhazını ve bataryayı daima 0°- 50° arasındaki oda sıcaklığında saklayın delme ve vidalama işleri yapılabilir - bir vidayı takarken önce VariTorque’ünün 1. pozisyonu 8 Şarj cihazını evdeki çöp kutusuna atmayınız ile başlayın, daha sonra istediğiniz derinliğe 9 Bataryayı evdeki çöp kutusuna atmayınız ulaşıncaya kadar yavaş...
  • Page 61 - aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak gerçek rağmen aleti/şarj cihazı arıza yapacak olursa, onarım anlamda iş yapmadığı zamanlarda, maruz kalma SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır seviyesi belirgin biçimde azalabilir - aleti veya şarj cihazını ambalajıyla birlikte satın alma ! aletin ve aksesuarlarının bakımını yaparak,...
  • Page 62 wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla c) Należy unikać niezamierzonego uruchomienia dalszego zastosowania. Użyte w poniższym tekście narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/ pojęcie “elektronarzędzie” odnosi się do elektronarzędzi lub podłączeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem należy upewnić się, że elektronarzędzie jest zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas (bez przewodu zasilającego). przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu 1) BEZPIECZEŃSTWO MIEJSCA PRACY włączonego narzędzia, może stać...
  • Page 63 ładowarce wyjąć • Do ładowania akumulatorów wykorzystywać tylko wtyczkę z gniazda sieciowego znajdującą się w wyposażeniu ładowarkę • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie • Nie dotykać styków ładowarki narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego • Elektronarzędzie/ładowarka/akumulator powinny być...
  • Page 64 ładowarkę niklowo-kadmowych) należy dostarczyć do autoryzowanego punktu - podczas ładowania zarówno akumulator jak i serwisowego elektronarzędzi firmy SKIL ładowarka mogą się nagrzewać; co jest zjawiskiem prawidłowym • Uszkodzony akumulator natychmiast wymienić i nie - przed instalacją akumulatora w ładowarce upewnić...
  • Page 65 WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA 2004/108/EU, 2006/42/EU, 2011/65/UE, 2009/125/EU (UE regulacja 1194/2012) • Wiercenie otworów w metalach, w skład których wchodzi • Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ żelazo ENG1), 4825 BD Breda, NL - podczas wiercenia dużych otworów należy wstępnie wywiercić mały otwór - od czasu do czasu naoliwić...
  • Page 66 Не используйте с электроинструментом во взрывоопасной среде, т.е. в непосредственной близости от легковоспламеняющихся Аккумуляторная жидкостей, газов или пыли. В процессе работы дрель-шуруповерт 2421 электроинструмент искрит и искры могут воспламенить газы или пыль. c) При работе с электроинструментом не BBEДЕНИЕ допускайте детей или посторонних на Ваше • Данный инструмент предназначен для сверления рабочее место. Отвлечение Вашего внимания отверстий в дереве, метале, керамике или пластике; может привести к потере контроля над работой...
  • Page 67 респиратор, нескользящая защитная обувь, инструмента. При обнаружении повреждений шлем-каска, средства защиты органов слуха сдайте инструмент в ремонт. Большое число применяются в соответствующих условиям работы несчастных случаев связано с неудовлетворительным уходом за обстоятельствах и минимизируют возможность электроинструментом. получения травм. f) Режущие части инструмента необходимо c) Предотвращайте непреднамеренное включение поддерживать в заточенном и чистом состоянии. электроинструмента. Перед подключением электроинструмента к электропитанию и/или к При надлежащем уходе за режущими аккумулятору убедитесь в выключенном...
  • Page 68 • Убедитесь в том, что выключатель E 2 находится в питания центральном положении (выключен) перед тем, как • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента Вы начнете выполнять настройку инструмента или только пpи использовании соответствующиx смену принадлежностей, а также при переноске и...
  • Page 69 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - значительное уменьшение периода работы после зарядки указывает на то, что батарея выработала • Комбинированный выключатель A 2 предназначен свой ресурс и должна быть заменена для включения / выключения инструмента и • Изменение напpавления вpащения ! регулирования частоты вращения - выключатель...
  • Page 70 - отпpавьте неpазобpанный инстpумент или расположена на последней зарядное устройство со свидетельством покупки странице настоящей Инструкции Вашему дилеpу или в ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL (адpеса и сxема обслуживания инстpумента пpиведены в вебсайте www.skil.com) - в случае неисправного зарядного устройства отправьте зарядное устройство и батарею...
  • Page 71 пил або пари. рабочий процесс c) Під час працювання з приладом не підпускайте до робочого місця дітей та інших людей. Ви можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша увага буде відвернута. 2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА Бездротова дриль/викрутка 2421 a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки. Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. ВСТУП Для роботи з приладами, що мають захисне • Пристрій призначений для свердління по дереву, заземлення, не використовуйте адаптери. металу, керамеці та синтетичному матеріалі; прилади...
  • Page 72 використовуйте пристрій захисту від витоку в з техніки безпеки зменшують ризик ненавмисного землю. Використання зристрою захисту від витоку в запуску приладу. d) Зберігайте електроприлади, якими Ви саме не землю зменшує ризик удару електричним струмом. користуєтесь, далеко від дітей. Не дозволяйте 3) БЕЗПЕКА ЛЮДЕЙ користуватися електроприладом особам, що не a) Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви знайомі з його роботою або не читали ці робите, та розсудливо поводьтеся під час вказівки. У разі застосування недосвідченими роботи з електроприладом. Не користуйтеся приладом, якщо Ви стомлені або знаходитеся особами прилади несуть в собі небезпеку. під дією наркотиків, спиртних напоїв або лік.
  • Page 73 негайно вимкніть інструмент або відключіть зарядний будь-якими наладками чи замінами приладдя, тоді пристрій від електросіті коли ви тримаєте або поклали інструмент • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при ЗАРЯДЖАННЯ/АКУМУЛЯТОР використанні відповідного приладдя • Заряджайте акумулятор тільки зарядним пристроєм, • Використовуйте лише приладдя, припустима...
  • Page 74 • Заряджання акумулятора 0 • Регулювання моменту обертання (VariTorque) # - під’єднайте зарядний пристрій до джерела - вихідний момент обертання буде зростати, якщо живлення як показано на малюнку крутити кулачок C від 1 до 15; положення D заблокує кулачок, що дозволить свердлити або - загориться...
  • Page 75 • Для оптимального вгвинчування необхідно • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/ створювати постійний тиск на інструмент, коли ENG1), 4825 BD Breda, NL вигвинчуєте тиснути треба сильніше • Коли працюєте з особливо твердими породами дерев необхідно зробити попереднє просвердлювання ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ • Цей інструмент не придатний для промислового...
  • Page 76 TEXNIKA XAΡAKTHΡIΣTIKA 1 c) Μην εκθέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο στη βροχή ή την υγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό Μέγιστη ροπή στρέψης σκληρή περίπτωση βιδώµατος εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας. σύµφωνα µε ISO 5393 : 36 Nm d) Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για να μεταφέρετε ή ν’αναρτήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο ή για να ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY 2 βγάλετε το φις από την πρίζα. Κρατάτε το καλώδιο μακριά από υψηλές θερμοκρασίες, λάδια, A Διακόπτης εκκίνησης/στάσης και ελέγχου ταχύτητας κοφτερές ακμές η κινούμενα εξαρτήματα. Τυχόν B Πράσινο...
  • Page 77 λειτουργίας, σταματήστε αμέσως το εργαλείο ή ηλεκτρικού εργαλείου για επισκευή πριν το αποσυνδέστε τον φορτιστή από το δίκτυο ρεύματος χρησιμοποιήσετε πάλι. Η ανεπαρκής συντήρηση των • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα ατυχημάτων. • Xρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα των οποίων ο...
  • Page 78 2) ότι η μπαταρία πρέπει να αντικατασταθεί αντικατασθούν αμέσως σε ένα από τα - η μπαταρία ιόντων λιθίου μπορεί να φορτιστεί ανά εξουσιοδοτημένα συνεργεία της SKIL πάσα στιγμή (η διακοπή της διαδικασίας φόρτισης • Mην χρησιμοποιείτε την μπαταρία όταν έχει βλάβη...
  • Page 79 αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή Ο φωτισμός H ανάβει αυτόματα όταν ενεργοποιείτε στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης τον διακόπτη A 2 της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.skil.com)
  • Page 80 - η χρήση του εργαλείου για διαφορετικές εφαρμογές αποστείλτε και το φορτιστή και τη μπαταρία στον ή με διαφορετικά ή κακοσυντηρημένα εξαρτήματα αντιπρόσωπό σας ή το κέντρο σέρβις της SKIL μπορεί να αυξήσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης - όταν το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή ΠΕΡIBΑΛΛOΝ...
  • Page 81 1) SIGURANŢA LA LOCUL DE MUNCĂ înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi a) Păstraţi-vă locul de muncă curat şi bine iluminat. provoca accidente. Dezordinea la locul de muncă sau existenţa unor d) Înainte de a pune maşina în funcţiune scoateţi afară cheile reglabile şi fixe. O cheie reglabilă sau fixă, aflată sectoare de lucru neiluminate poate duce la accidente. într-o componentă...
  • Page 82 încărcătorului • Nu folosiţi încărcătorul dacă acesta deteriorat, • În cazul unor defecţiuni electrice sau mecanice, imediat adresaţi-vă la una din Staţiile de Deservire SKIL – deconectaţi instrumentul sau scoateţi încărcătorul de la reprezentantul oficial înregistrat – pentru verificările de...
  • Page 83 ! nu folosiţi biţi cu coadă deteriorată UTILIZAREA ! folosiţi numai biţi ascutite • Întrerupător combinat A 2 pentru conectare/ • Reglajul cuplului (VariTorque) # deconectare şi dirijarea vitezei - ale ambreajului randamentul cuplurilor de torsiune va Dirijaţi viteza de la 0 la maximum prin apăsare mai spori în cazul în care inelul ambreajului C este sucit de puternică...
  • Page 84 şi ca evaluare service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de preliminară a expunerii la vibraţii atunci când folosiţi scula service se găseasca la www.skil.com) pentru aplicaţiile menţionate...
  • Page 85 ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 2 d) Не използвайте захранващия кабел за цели, за които той не е предвиден, напр. за да носите A Спусък за включване/изключване и pегулиpане на електроинструмента за кабела или да извадите скоpостта щепсела от контакта. Предпазвайте кабела от B Свети зелено на зарядното устройство нагряване, омасляване, допир до остри ръбове C Пръстен за регулиране на въртящия момент или до подвижни звена на машини. Повредени D Позиция заключено (съединяване) или усукани кабели увеличават риска от възникване E Пpевключвател...
  • Page 86 спрете електроинструмента или изключете трудовите злополуки се дължат на недобре зарядното устройство от захранващата мрежа поддържани електроинструменти и уреди. • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на f) Поддържайте режещите инструменти винаги електpоинстpумента само ако се използват добре заточени и чисти. Добре поддържаните оpигинални допълнителни пpиспособления...
  • Page 87 кабел или щепсел; повреденият кабел или щепсел • Не позволявайте деца да играят с инструмента/ трябва незабавно да бъде подменен в някой от зарядно устройство оторизираните сервизи на SKIL • Не използвайте неизправна батерия; незабавно я • Обезопасете работния материал (материал, заменете...
  • Page 88 ВАЖНО: ВИСОКА МОЩНОСТ (HIGH POWER) - ако зелената светлина B не мига след поставяне - голям въртящ момент на батерия, това може да означава: - като отвертка и за пробиване на големи диаметри - за нарязване на резба 1) че батерията е твърде студена или твърде ВИСОКА...
  • Page 89 EG, 2006/42/EG, 2011/65/EC, 2009/125/EG (EC регулация 1194/2012) ISO 5393 : 36 Nm • Подробни технически описания при: ČASTI NÁSTROJA 2 SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL A Prepínač zapnúť/vypnúť a regulácia rýchlosti B Zelená kontrolka dobíjania C Krúžok na riadenie krútiaceho momentu D Zaistená poloha (spojky) E Prepínač...
  • Page 90 BEZPEČNOSŤ 3) BEZPEČNOSŤ OSÔB a) Buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a k VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY práci s elektrickým náradím pristupujte rozumne. Nepoužívajte elektrické náradie, keď ste unavení POZOR! Prečítajte si všetky výstražné upozornenia alebo keď ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania liekov. Chvíľa nepozornosti pri používaní náradia môže výstražných upozornení a pokynov uvedených v viesť k vážnym poraneniam. nasledujúcom texte môže mať za následok zásah b) Noste osobné...
  • Page 91 Ak ručné elektrické • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa náradie používajú neskúsené osoby, stáva sa pôvodné príslušenstvo nebezpečným nástrojom. • Používajte iba príslušenstvo, u ktorého hodnota prípustných obrátok zodpovedá minimálne najvyšším e) Elektrické náradie starostlivo ošetrujte.
  • Page 92 - batériu nevyberajte z nástroja, keď beží bezpečnosti ju prineste do jednej z oficiálne - ak predpokladáte dlhú dobu nepoužívania nástroja, registrovanych servisnych staníc firmy SKIL najlepšie je nabíjačku vytiahnuť zo zásuvky • Nabíjačku nepoužívajte, keď je poškodená šnúra alebo - ak je lítium-iónová...
  • Page 93 - časové doby počas ktorých je je náradie vypnuté - ak je nabíjačka poškodená, odošlite nabíjačku a alebo počas ktorých náradie beží ale v skutočnosti batériu svojmu predajcovi alebo servisu značky SKIL nevykonáva prácu môžu značne znížiť úroveň vystavenia ŽIVOTNÉ PROSTREDIE ! chráňte sa pred účinkami vibrácií tak, že budete...
  • Page 94 TEHNIČKI PODACI 1 na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog za uporabu na otvorenom smanjuje opasnost od Max. zakretni moment za mekši slučaj uvijanja prema ISO električnog udara. 5393 : 36 Nm f) Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u vlažnoj okolini, upotrijebite sigurnosna sklopka za DIJELOVI ALATA 2 propuštanje u zemlju. Upotrebom sigurnosne sklopke za propuštanje u zemlju smanjuje se opasnost od A Prekidač...
  • Page 95 šumova, uređaj treba odmah isključiti i izvući utikač iz • Ne pokušavajte punjačem puniti baterije koje nisu mrežne utičnice predviđene za punjenje • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako • Ako uređaj nećete dulje vrijeme koristiti, izvucite mrežni se koristi originalni pribor utikač punjača iz utičnice •...
  • Page 96 POSLUŽIVANJE - kod uvijanja nekog vijka počnite najprije s VariTorque položajem 1 i povećavajte nakon toga polako do • Kombinirani prekidač A 2 za uključivanje/isključivanje i dosizanja željene dubine kontrolu brzine • Mehaničko biranje brzina $ Većim ili manjim pritiskom na prekidač, brzina se može - prekidač...
  • Page 97 SKIL električne alate umanjiti razinu izloženosti - uređaj ili punjač treba nerastavljeno predati, zajedno ! zaštitite se od posljedica vibracija održavanjem s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu alatke i njezinih nastavaka, održavanjem Vaših radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih ruku toplima, te organiziranjem Vaših obrazaca dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com)
  • Page 98 f) Nosite pogodno odelo. Ne nosite široko odelo ili 1) SIGURNOST NA RADNOm mESTU a) Držite Vaše područje rada čisto i pospremljeno. nakit. Držite kosu, odelo i rukavice podalje od Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi pokretnih delova. Opušteno odelo, nakit ili duža kosa mogu biti zahvaćeni od rotirajućih delova. nesrećama. g) Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje b) Ne radite sa aparatom u okolini ugroženoj od eksplozija u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti, prašine i uredjaji za hvatanje prašine, uverite se da...
  • Page 99 • Nemojte izgubiti bateriju ili punjač isključiti alat ili izvući punjač iz struje • Nemojte puniti punjačem baterije koje se ne pune • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen • Ako nastupi duži period mirovanja alata, najbolje je originalni pribor isključiti punjač...
  • Page 100 - podesiti prekidač F na dozvoljenu brzinu - pošaljite nerastavljeni alat i punjač zajedno sa ! aktivirajte prekidač za biranje brzina dok alat radi potvrdom o kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu (adrese i oznake rezervnih delova niskom brzinom NISKA BRZINA (HIGH POWER) možete naći na www.skil.com) - visoki obrtni momenat - u slučaju kvara na punjaču pošaljite i punjač i...
  • Page 101 • Tehnička dokumentacija kod: SKIL Europe BV F Stikalo za izbiro stopnje (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL G Indikator stanja akumulatorja H Reflektor J Ventilacijske reže k Polnilnik VARNOST SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA OPOZORILO! Preberite vsa opozorila in napotila. 19.12.2013 Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke...
  • Page 102 • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso originalnega dodatnega pribora prebrale teh navodil, orodja ne dovolite uporabljati.
  • Page 103 • Zagotovite, da se otroci ne bodo igrali z orodjem/ 6 Baterije lahko pri izpostavljanju odprtemu ognju eksplodirajo, zato jih nikoli ne sežigajte polnilcem • Zavarujte obdelovanec (obdelovanec stisnjen v prižemi 7 Shranjujte orodje, polnilec in akumulator v prostoru, ali primežu je bolj varen kot v roki) kjer temperatura ne bo presegla 50°C •...
  • Page 104 (EU predpis 1194/2012) • Držanje in vodenje orodja & • Tehnična dokumentacija se nahaja pri: ! med delom vedno držite orodje za sivo obarvano SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL mesto oprijema - ventilacijske reže J 2 morajo biti nepokrite - ne pritiskajte na orodje premočno, pustite da orodje...
  • Page 105 Ärge kasutage kaitsemaandusega seadmete puhul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski. Akutrell/-kruvikeeraja 2421 b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha SISSEJUHATUS on maandatud, on elektrilöögi risk suurem.
  • Page 106 Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on pistikupesast välja rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik sisse • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes ja välja lülitada, on ohtlik ning seda tuleb remontida. originaaltarvikute kasutamisel c) Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või •...
  • Page 107 1) aku on liiga külm või liiga soe (laadimine on kandke tolmumaski ja vajaduse korral töötage võimalik ainult aku temperatuurivahemikus 0° kuni külgeühendatava tolmueemaldusseadmega • Erinevate materjalide töötlemisel tekkiva tolmu 45°) käitlemisel tuleb järgida kehtivaid nõudeid 2) aku tuleks vahetada •...
  • Page 108 ! töötamise ajal hoidke tööriista kinni korpuse ja 2009/125/EÜ (EL regulatsioon 1194/2012) nõuetele käepideme halli värvi osadest • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV - hoidke õhutusavad J 2 kinnikatmata (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL - ärge suruge tööriistale liigselt; laske sellel enda heaks töötada...
  • Page 109 • Šis instruments nav paredzēts profesionālai lietošanai plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām • Šajā elektroinstrumentā iebūvētā apgaismošanas virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. spuldze ir paredzēta darba vietas izgaismošanai, bet ne c) Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet apgaismojuma nodrošināšanai dzīvojamajās telpās to mitrumā. Mitrumam iekļūstot instrumentā, pieaug •...
  • Page 110 • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību Nodrošiniet, lai bojātās daļas tiktu savlaicīgi tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi nomainītas vai remontētas pilnvarotā remontu • Lietojiet tikai tādus darbinstrumentus, kuru pieļaujamais darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc, ka darbības ātrums ir vismaz tikpat liels, kā...
  • Page 111 0°C 2) akumulators jānomaina • Nelietojiet bojātu uzlādes ierīci, bet nododiet to - litija-jona akumulatoru var uzlādēt jebkurā brīdī pārbaudei firmas SKIL pilnvarotā apkopes un remonta (uzlādes procesa pārtraukšana nebojā akumulatoru) darbnīcā - litija jonu akumulators nav jāiztukšo pirms uzlādēšanas •...
  • Page 112 - mazāks griezes moments veidā kopā ar iegādes dokumentiem tuvākajā - piemērots mazāka diametra urbumu veidošanai tirdzniecības vietā vai firmas SKIL pilnvarotā • Akumulatora uzlādes pakāpes indikators % pēciegādes apkalpošanas un remonta iestādē - parāda, cik daudz enerģijas ir atlicis akumulatorā...
  • Page 113 2006/95/EK, 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2011/65/ES, A Jungiklis įjungimui/išjungimui ir greičiui valdyti 2009/125/EK (ES noteikums 1194/2012) B Žalia kroviklio lemputė • Tehniskā dokumentācija no: SKIL Europe BV C Sukimo momento nustatymo žiedas (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL D Blokavimo padėtis (sankaba) E Sukimosi krypties perjungiklis F Greičių...
  • Page 114 Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti. • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik c) Prieš reguliuodami prietaisą, keisdami darbo tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir įrankius ar prieš valydami prietaisą, iš elektros priedai tinklo lizdo ištraukite kištuką ir/arba išimkite...
  • Page 115 50°C ir neturi būti žemesnė, nei 0°C naudojant nikelio-kadmio akumuliatorius) • Nenaudokite pažeistų ar sugedusių kroviklių; atneškite - krovimo metu akumuliatorius ir kroviklis įkaista; tai yra kroviklį patikrinti į įgaliotą SKIL įrankių taisyklą normalus reiškinys, nesusijęs su kokiu nors prietaiso gedimu...
  • Page 116 • Jeigu prietaisas/įkroviklis, nepaisant gamykloje atliekamo DIDELĖ GALIA (HIGH POWER) kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL - didelis sukimo momentas - skirtas varžtams sukti ir didelio skersmens skylėms elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse gręžti...
  • Page 117 ЕЛЕМЕНТИ НА АЛАТОТ 2 EB, 2004/108/EB, 2006/42/EB, 2011/65/ES, 2009/125/ EB (ES reglamentavimas 1194/2012) reikalavimus A Прекинувач за вклучување/исклучување и контрола • Techninė byla laikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/ на брзината ENG1), 4825 BD Breda, NL B Зелена лампичка на полначот C Прстен за контрола на вртежниот момент...
  • Page 118 и фрижидери. Постои зголемена опасност од се вклучени и дали можат исправно да се струен удар, доколку Вашето тело е заземјено. користат. Примената на овие направи ја намалува c) Чувајте го уредот подалеку од дожд и влага. опасноста од прашината. Продирањето на вода во електричниот уред ја 4) ВНИМАТЕЛНА УПОТРЕБА И РАКУВАЊЕ СО ЕЛЕКТРИЧНИТЕ АЛАТИ зголемува опасноста од струен удар. a) Не го преоптеретувајте уредот. При вашата d) Не злоупотребувајте го приклучниот кабел за...
  • Page 119 просторија на температура пониска од 50°C и извлече приклучникот од мрежната приклучница повисока од 0°C • SKIL може да признае гаранција само доколку е • Оштетените полначи не ги пуштајте во работа; за таа користен оригинален прибор цел треба да се предаде апаратот и полначот во...
  • Page 120 УПОТРЕБА • Замена на бургиите за дупчење @ - вметнете ја бургијата најдлабоко што можете во • Комбиниран прекинувач A 2 за вклучување/ држачот исклучување и за контрола на брзината - користете бургии на зашрафување во комбинација Брзината се контролира на степени од нула до со...
  • Page 121 притисок е 74 dB(A) а нивото на звучна моќност 85 работење и контрола некогаш откаже, поправката dB(A) (стандардно отстапување: 3 dB), и вибрација ✱ мора да ја изврши некој овластен SKIL сервис за м/с² (hand-arm метода; несигурност К = 1.5 м/с²) електрични алати...
  • Page 122 e) kur përdorni një vegël pune në mjedise të jashtme, TË DHËNAT TEkNIkE 1 përdorni një kordon zgjatues të përshtatshëm për Forca maksimale e rrotullimit për veprime vidhosjeje të forta përdorim në mjedise të jashtme. Përdorimi i një sipas ISO 5393 : 36 Nm kordoni të...
  • Page 123 SKIL për një kontroll të sigurisë • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të • Mos e përdorni karikuesin kur kordoni ose spina janë të veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë...
  • Page 124 Qendrat zyrtarisht të regjistruara të - mos karikoni në temperatura nën 0°C dhe mbi 45°C; shërbimit të SKIL kjo gjë do të dëmtojë rëndë baterinë si dhe karikuesin • Mos e përdorni baterinë nëse është e dëmtuar; ajo duhet - mos e hiqni baterinë...
  • Page 125 SKIL (adresat si dhe diagrami i dhe si një vlerësim paraprak i ekspozimit ndaj vibrimit kur shërbimit i veglës janë...
  • Page 126 ‫٤( دمای باتری در محدوده دمایی مجاز -01 تا +06 درجه سانتیگراد نیست‬ : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), ٤825 BD Breda, NL‫• پرونده فنی در‬ (‫5( باتری یون لیتیوم تقریب ا ً تخلیه شده است )برای محافظت در برابر تخلیه کلی‬...
  • Page 127 ‫• اگر سیم یا دوشاخه شارژر آسیب دیده است از آن استفاده نکنید؛ سیم یا‬ ‫باعث ایجاد اتصالی شوند. ایجاد اتصالی بین دو قطب باطری )ترمینالهای‬ SKIL ‫دوشاخه های آسیب دیده را باید فور ا ً در یکی از مراکز مجاز خدمات فنی‬ .‫باطری( میتواند باعث سوختگی و ایجاد حریق شود‬...
  • Page 128 ‫٣) رعایت ایمنی اشخاص‬ 1 ‫اطاعات فنی‬ ‫ا( حواس خود را خوب جمع کنید، به کار خود دقت کنید و با فکر و هوش کامل‬ ‫ نیوتن متر‬ISO 5٣9٣: ٣6 ‫حداکثر گشتاور برای استفاده بعنوان پیچ گوشتی بر اساس‬ ،‫با ابزار الکتریکی کار کنید. درصورت خستگی و یا در صورتیکه مواد مخدر‬ ‫الکل...
  • Page 129 2012) ‫/521/9002تشريع ااحاد اأوروبي رقم 9٤11 لسنة‬EC (‫/56/1102 و‬EU‫و‬ 2 A ‫ تلقائ ي ً ا عند تنشيط امفتاح‬H ‫يضيء الضوء الكاشف‬ : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), ٤825 BD Breda, NL‫• املف الفني على‬ ‫• حماية البطارية‬ ‫قم بإيقاف تشغيل اأداة تلقائ ي ً ا عندما؛‬...
  • Page 130 ‫مئوية أو تقل عن 0 درجة مئوية‬ ‫- قم باستخدام لقم البراغي اللولبية مع حامل اللقم‬ SKIL ‫• ا تستخدم الشاحن إذا تعرض للتلف؛ اذهب به إلى أية من محطات خدمة‬ ‫! ي ُحظر استخدام السنون مع ساق تدوير تالف‬...
  • Page 131 ‫ج( استخدم فقط كابات التمديد الصاحة لإستعمال اخارجى أيضا عندما‬ ‫تشتغل بالعدة الكهربائية في اخاء. يخفض استعمال كابل مديد مخصص‬ .‫لإستعمال اخارجي من خطر الصدمات الكهربائية‬ 2٤21 ‫مثقاب اسلكي/مفك‬ ،‫ح( إن لم يكن باإمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في اأجواء الرطبة‬ ‫فاستخدم...
  • Page 132 & www.SkIL.COm ‫ا م‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ➞ ‫املحقات‬...
  • Page 135 2421...
  • Page 136 ‫مثقاب اسلكي/مفك‬ 2421 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ 1619X08830 12/13 ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬ ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ Сертификат о соответствии KZ.7500052.22.01.00065 Сертификат о соответствии Декларация о соответствии Срок действия сертификата о соответствии RU C-DE.ME77.B.00380 POCC NL.AB02.Д06907 по 09.07.2018 Срок...

Ce manuel est également adapté pour:

2421aeF0152421ae