Télécharger Imprimer la page
EWM MT301-451W F2 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour MT301-451W F2:

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Torche de soudage
MT301-451W F2
FR
MT301-451W F3
MT301-551W (ON SRA-Kit)
PM301-551W (ON SRA-Kit)
099-510058-EW502
Respecter les instructions des documents système supplémentaires !
17.10.2023

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EWM MT301-451W F2

  • Page 1 Manuel d'utilisation Torche de soudage MT301-451W F2 MT301-451W F3 MT301-551W (ON SRA-Kit) PM301-551W (ON SRA-Kit) 099-510058-EW502 Respecter les instructions des documents système supplémentaires ! 17.10.2023...
  • Page 2 à votre distributeur ou à notre service après-vente au +49 2680 181-0. Vous pouvez consulter la liste des distributeurs agréés sur www.ewm-group.com/fr/revendeurs. Pour tout litige lié à l'utilisation de cette installation, la responsabilité est strictement limitée à la fonction proprement dite de l'installation.
  • Page 3 Table des matières Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation Table des matières 1 Table des matières ........................3 2 Pour votre sécurité........................5 Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation ..........5 Explication des symboles ..................... 6 Consignes de sécurité...
  • Page 4 Table des matières Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation 9 Accessoires ..........................49 Liste d'outils ........................49 AirFlow Meter ........................49 9.2.1 Pièces de rechange débitmètre d'air ..............49 Adaptateur pour torche d'aspiration de fumées de soudage F3 ......... 49 Tuyau d’aspiration ......................
  • Page 5 Pour votre sécurité Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation Pour votre sécurité Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation DANGER Procédés de travail ou de fonctionnement devant être scrupuleusement respectés afin d’éviter des blessures graves et immédiates, voire la mort. •...
  • Page 6 Pour votre sécurité Explication des symboles Explication des symboles Picto- Description Picto- Description gramme gramme Observer les particularités techniques appuyer et relâcher (effleurer / ap- puyer) Mettre le poste hors tension relâcher Mettre le poste sous tension appuyer et maintenir enfoncé incorrect / invalide commuter correct / valide...
  • Page 7 Pour votre sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque d’accident en cas de non-respect des consignes de sécurité ! Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner un danger de mort ! • Lire attentivement les consignes de sécurité figurant dans ces instructions ! •...
  • Page 8 Pour votre sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessures dû au port de vêtements inappropriés ! Le rayonnement, la chaleur et la tension électrique constituent des sources de danger inévitables pendant le soudage à l'arc. L'utilisateur doit être équipé d'un équipement de protection individuelle (EPI).
  • Page 9 Pour votre sécurité Consignes de sécurité ATTENTION Fumées et gaz ! Les fumées et les gaz peuvent provoquer une asphyxie et des intoxications ! De plus, les vapeurs de solvants (hydrocarbures chlorés) peuvent se transformer en phosgène toxique sous l'effet des rayons ultraviolets de l'arc ! •...
  • Page 10 Pour votre sécurité Transport et mise en place ATTENTION Champs électromagnétiques ! La source de courant peut générer des champs électriques ou électromagnétiques, qui sont susceptibles de nuire au fonctionnement correct des équipements électroniques, tels que les équipements informatiques, les appareils à commande numérique, les cir- cuits de télécommunications, les câbles réseau, les câbles de signalisation, les stimula- teurs cardiaques et les défibrillateurs.
  • Page 11 Pour votre sécurité Transport et mise en place ATTENTION Risque d'accident dû aux câbles d'alimentation ! En cas de transport, des câbles d'alimentation non débranchés (conduites d'amenée de secteur, lignes pilotes, etc.) peuvent être source de dangers. Par exemple, des généra- teurs branchés peuvent basculer et blesser des personnes ! •...
  • Page 12 Garantie Pour obtenir des informations plus détaillées, veuillez consulter la brochure ci-jointe « Warranty registra- tion » ainsi que nos informations sur la garantie, la maintenance et le contrôle sur www.ewm-group.com 3.2.2 Déclaration de conformité La conception et la construction de ce produit sont conformes aux directives UE stipulées dans la déclaration.
  • Page 13 Utilisation conforme aux spécifications Documents en vigueur 3.2.4 Fait partie de la documentation complète Le présent document fait partie intégrante de la documentation complète et est uniquement valable en liaison avec les documents de toutes les pièces ! Lire et respecter les notices d'utilisation de tous les composants du système, en particulier les consignes de sécurité...
  • Page 14 Description produit – Vue d'ensemble Variantes de produits Description produit – Vue d'ensemble Variantes de produits Modèle Fonctions Classe de puissance Refroidi à l'eau MT301, MT451, MT551 PM301, PM451, PM551 F2 / F3 Torche d'aspiration de fumées de soudage MT301, MT451 La torche de soudage est conçue pour l'aspiration des fumées de soudage et est équipée d'une rotule.
  • Page 15 Description produit – Vue d'ensemble Torche d'aspiration de fumées de soudage 4.2.2 MT301-, MT451W F3 Illustration 4-2 Pos. Symbole Description Cuvette Glissière Bypass, capacité d'extraction Buse d'aspiration Buse de gaz Faisceau de torche de soudage Raccordement - dispositif d'extraction - ø = 63 mm Raccordement à...
  • Page 16 Description produit – Vue d'ensemble Torche d'aspiration de fumées de soudage 4.2.3 MT- / PM 301W, - 451W,- 551W avec kit de conversion ON SRA-Kit PM / MT Illustration 4-3 Pos. Symbole Description Glissière Bypass, capacité d'extraction Buse d'aspiration Buse de gaz Faisceau de torche de soudage Tuyau d'aspiration Raccordement, dispositif d'extraction...
  • Page 17 Structure et fonctionnement Généralités Structure et fonctionnement Généralités AVERTISSEMENT Risque de brûlure et d'électrocution au niveau de la torche de soudage ! Pendant le processus de soudage, la torche de soudage (col de cygne ou pointe de la torche) et le liquide de refroidissement (modèle refroidi à l'eau) s'échauffent fortement. Pendant les travaux de montage, vous pouvez entrer en contact avec la tension électrique ou des composants chauds.
  • Page 18 Structure et fonctionnement Livraison • Toujours procéder à un montage complet de la torche de soudage. Après chaque ouverture de la torche de soudage, éliminer l'humidité, l'oxygène atmosphérique et d'éventuelles impuretés de la torche de soudage à l'aide la fonction « Test gaz », « Rinçage gaz »...
  • Page 19 Structure et fonctionnement Transport et mise en place Transport et stockage Stockage dans un espace fermé, plage de température de l'air ambiant : • -25 °C à +55 °C (-13 °F à 131 °F) Humidité relative de l'air • jusqu'à 90 % à 20 °C (68 °F) Température ambiante fonction du liquide de refroidissement utilisé...
  • Page 20 Toutes les données se réfèrent au faisceau de flexibles complet du système de soudage global et sont des exemples de configurations (provenant de composants de la gamme de produits EWM avec des longueurs standard). Veiller à réaliser une pose sans pliures et en tenant compte de la hauteur de refou- lement max.
  • Page 21 Structure et fonctionnement Adaptation de la torche de soudage Adaptation de la torche de soudage AVERTISSEMENT Risque de brûlure et d'électrocution au niveau de la torche de soudage ! Pendant le processus de soudage, la torche de soudage (col de cygne ou pointe de la torche) et le liquide de refroidissement (modèle refroidi à...
  • Page 22 Structure et fonctionnement Adaptation de la torche de soudage •  D esserrer la buse d'aspiration à la main. •  D évisser la buse de gaz à la main dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. •  D esserrer le tube contact et le support tube contact à l'aide de la clé de la torche > voir le chapi- tre 5.4.1.
  • Page 23 Structure et fonctionnement Recommandation d'équipement Recommandation d'équipement Illustration 5-4 099-510058-EW502 17.10.2023...
  • Page 24 Structure et fonctionnement Recommandation d'équipement faiblement al- Rainure lié CT CuCrZr en V moyennement Rainure allié CT CuCrZr en V Recharge- Rainure CT CuCrZr ment dur en V hautement al- Rainure lié CT CuCrZr en V Rainure Aluminium CTAL E-Cu en U Aluminium Rainure...
  • Page 25 Structure et fonctionnement Recommandation d'équipement 1,5 x 4,0 1,5 x 4,0 faiblement allié Gaine spiralée 2,0 x 4,0 2,4 x 4,5 1,5 x 4,0 1,5 x 4,0 moyennement al- Gaine fil combinée 200 mm lié 2,0 x 4,0 2,3 x 4,7 1,5 x 4,0 1,5 x 4,0 Rechargement...
  • Page 26 Équiper le dévidoir en fonction du diamètre et du type de fil à souder ! • Équipement selon les consignes du fabricant du dévidoir. Équipement pour générateurs EWM > voir le chapitre 10. • Pour les gaines de fils à souder durs non alliés (acier) dans le faisceau de la torche de soudage, utili- ser une gaine spiralée !
  • Page 27 Structure et fonctionnement Ajuster le raccord Euro sur le poste 5.6.3.1 Gaine téflon carbone Tenir compte du couple admissible > voir le chapitre 8 ! L'écart entre la gaine téflon carbone et les galets moteurs doit être aussi faible que possible. Pour sectionner la gaine téflon carbone, utiliser uniquement un couteau affûté...
  • Page 28 Structure et fonctionnement Ajuster le raccord Euro sur le poste Illustration 5-8 Ajuster la gaine spirale de torche > voir le chapitre 5.5. Illustration 5-9 Illustration 5-10 Illustration 5-11 099-510058-EW502 17.10.2023...
  • Page 29 Structure et fonctionnement Ajuster le raccord Euro sur le poste Illustration 5-12 Illustration 5-13 Pos. Symbole Description Buse d'aspiration Buse de gaz Touche de contact Porte-diffuseur Col de cygne à 45° Écrou d´accouplement Joint torique Manchon de serrage Gaine fil combinée Connexion euro-centrale Douille de raccordement Nouvelle gaine fil combinée...
  • Page 30 Structure et fonctionnement Ajuster le raccord Euro sur le poste 5.6.3.2 Gaine spiralée Tenir compte du couple admissible > voir le chapitre 8 ! Introduire l'extrêmité affûtée dans le porte-buse pour assurer un positionnement exact de la buse de contact. Pour remplacer la gaine, toujours étendre le faisceau de conduites souples.
  • Page 31 Structure et fonctionnement Ajuster le raccord Euro sur le poste Illustration 5-17 Illustration 5-18 Illustration 5-19 099-510058-EW502 17.10.2023...
  • Page 32 Structure et fonctionnement Ajuster le raccord Euro sur le poste Illustration 5-20 Illustration 5-21 Pos. Symbole Description Buse d'aspiration Buse de gaz Touche de contact Porte-diffuseur Col de cygne à 45° Écrou-raccord, raccord Euro Manchon de centrage Ancienne gaine spiralée Connexion euro-centrale Nouvelle gaine spiralée Tube capillaire...
  • Page 33 Structure et fonctionnement Réglage du débit volumétrique des fumées de soudage Réglage du débit volumétrique des fumées de soudage 5.7.1 Préparation du contrôle • Avant le contrôle du débit volumétrique, il est indispensable de mesurer le débit de gaz de protection. •...
  • Page 34 Structure et fonctionnement Description de fonctionnement 5.7.2 Contrôle du débit volumétrique des fumées de soudage • Valeurs de réglage débit volumétrique des fumées de soudage > voir le chapitre 8. • Calculer le débit volumétrique des fumées de soudage en fonction de l'altitude > voir le chapitre 12.1. •...
  • Page 35 Maintenance, entretien et élimination Généralités Maintenance, entretien et élimination Généralités DANGER Risque de blessure due à la tension électrique après la mise hors tension ! Les tâches effectuées sur un poste ouvert peuvent entraîner des blessures fatales ! Lors du fonctionnement, des condensateurs situés au niveau du poste sont chargés d'une tension électrique.
  • Page 36 Maintenance, entretien et élimination Généralités Pointe de la torche • Filetage défectueux ou usé Raccord Euro • Joint torique du raccord de gaz de protection défectueux ou usé • Broches à ressort de la gâchette de torche tordues, coincées ou encrassées •...
  • Page 37 Maintenance, entretien et élimination Généralités 6.1.2 Maintenance et entretien avant chaque utilisation Illustration 6-2 Il est interdit d'employer un spray de protection contre les éclaboussures de métal en fusion au niveau de la buse de gaz de la torche d'aspiration de fumées de soudage ou d'autres compo- sants.
  • Page 38 Maintenance, entretien et élimination Généralités 6.1.3 Travaux de maintenance réguliers Les intervalles de maintenance d'une torche de soudage dépendent fortement de la durée d'utilisation et de la sollicitation et sont à déterminer par l'exploitant. La règle générale est la suivante : à chaque remplacement de la bobine de fil ou de l'adaptateur bobine ou, le cas échéant, à...
  • Page 39 Avant la mise au rebut de l'appareil, les lampes, piles ou accumulateurs doivent être retirés et mis au re- but séparément. Le type de pile ou d'accumulateur et sa composition respective sont indiqués sur sa face supérieure (type CR2032 ou SR44). Les produits EWM suivants peuvent contenir des piles ou accumula- teurs : •...
  • Page 40 Résolution des dysfonctionnements Check-list pour la résolution des dysfonctionnements Résolution des dysfonctionnements Tous les produits sont soumis à des contrôles de fabrication et de finition extrêmement stricts. Si toutefois un problème de fonctionnement survient, il convient de contrôler le produit en question à l´aide du schéma suivant.
  • Page 41 Résolution des dysfonctionnements Check-list pour la résolution des dysfonctionnements Problèmes d'avancée du fil  Équipement pour torche de soudage inadapté ou usé Vérifier si le tube contact correspond au diamètre et au matériau du fil ; le remplacer le cas ...
  • Page 42 Résolution des dysfonctionnements Dégazer le circuit du liquide de refroidissement Dégazer le circuit du liquide de refroidissement Illustration 7-1 • Mettre le générateur hors tension et remplir le réservoir de liquide de refroidissement jusqu’au niveau maximal. • Déverrouiller le raccord rapide à obturation à l’aide d’un outil approprié (raccord ouvert). Toujours utiliser pour la purge du circuit de refroidissement le raccord bleu qui se trouve dans le bas du circuit de refroidissement (à...
  • Page 43 Caractéristiques techniques MT301-, MT451W F2 Caractéristiques techniques Indications de prestations et garantie assurées uniquement en cas d'utilisation des pièces de remplacement et d'usure originales ! MT301-, MT451W F2 MT301 W F2 MT451 W F2 Polarité de la torche de soudage en général, polarité...
  • Page 44 Caractéristiques techniques MT301-, MT451W F2 Cycle : 10 min (60 % ED ≙ 6 min de soudage, 4 min de pause). > voir le chapitre 8.3.1 Altitude de référence niveau zéro (NN) > voir le chapitre 12.1 099-510058-EW502 17.10.2023...
  • Page 45 Caractéristiques techniques MT301-, MT451W F2 099-510058-EW502 17.10.2023...
  • Page 46 Caractéristiques techniques MT301-, MT451W F3 MT301-, MT451W F3 MT301 W F3 MT451 W F3 Polarité de la torche de soudage en général, polarité positive Type de guidage Guidage manuel Type de tension Tension continue DC Gaz de protection Gaz de protection conformes à ISO 14175 Facteur de marche ED à...
  • Page 47 Caractéristiques techniques MT- / PM 301W, - 451W,- 551W avec kit de conversion ON SRA-Kit PM / MT MT- / PM 301W, - 451W,- 551W avec kit de conversion ON SRA-Kit PM / MT MT / PM 301 W 451 W 551 W Polarité...
  • Page 48 Caractéristiques techniques MT- / PM 301W, - 451W,- 551W avec kit de conversion ON SRA-Kit PM / MT Cycle : 10 min (60 % ED ≙ 6 min de soudage, 4 min de pause). > voir le chapitre 8.3.1 Altitude de référence niveau zéro (NN) > voir le chapitre 12.1 8.3.1 Définition des termes Représentation exemplaire.
  • Page 49 Accessoires Liste d'outils Accessoires Vous trouverez des accessoires de performance comme des torches de soudage, des câbles de masse, des porte-électrodes ou encore des faisceaux intermédiaires chez votre représentant compétent. Liste d'outils Type Désignation Référence Cutter Coupe-tuyau 094-016585-00000 Dispositif d'affûtage pour gaines téflon carbone 094-010427-00000 SW5-SW12MM Clé...
  • Page 50 Accessoires Jeu de pièces d’usure Jeu de pièces d’usure Type Désignation Référence SRP MT221G/MT301W Jeu de pièces d’usure, acier/chrome nickel 092-013427-40000 ST/CR M6 SRP MT221G/MT301W AL Set de pièces d’usure, aluminium 092-013427-40001 SRP MT221G/MT301W Jeu de pièces d’usure, acier/chrome nickel 092-013427-30000 ST/CR M7 SRP MT221G/MT301W AL...
  • Page 51 Accessoires Refroidissement de la torche 9.7.2 Type de liquide de refroidissement KF Type Désignation Référence KF 23E-5 Liquide de refroidissement jusqu’à -10 °C (14 °F), 094-000530-00005 KF 23E-200 Liquide de refroidissement (-10 °C), 200 litres 094-000530-00001 KF 37E-5 Liquide de refroidissement jusqu’à -20 °C (4 °F), 5 l 094-006256-00005 KF 37E-200 Liquide de refroidissement (-20 °C), 200 l 094-006256-00001...
  • Page 52 Pièces d'usure MT301W F2, -F3 Pièces d'usure En cas d'utilisation de composants tiers, aucun recours en garantie ne sera possible auprès du fabricant ! • Vous ne devez utiliser que les composants système et options (sources de courant, torches de soudage, porte-électrodes, commande à distance, pièces de rechange et pièces d'usure, etc.) de notre gamme de livraison ! •...
  • Page 53 Pièces d'usure MT301W F2, -F3 Pos. Référence Type Désignation 094-013553-00001 CTAL E-Cu M7 x 30mm Ø1.2mm Tube contact, soudage de l’alu- minium 094-016101-00000 CT E-Cu M6 x 28mm Ø 0.8mm Tube contact 094-016102-00000 CT E-Cu M6 x 28mm Ø 0.9mm Tube contact 094-016103-00000 CT E-Cu M6 x 28mm Ø...
  • Page 54 Pièces d'usure MT451W F2, -F3 Pos. Référence Type Désignation 094-025320-00000 17 mm x 1,8 mm Joint torique pour porte-buse de 094-013967-00000 4,0MMX1,0MM Joint torique pour raccord Euro * Uniquement possible en combinaison avec les buses d’aspiration des fumées de soudage cylind- riques, c.-à-d.
  • Page 55 Pièces d'usure MT451W F2, -F3 Pos. Référence Type Désignation 094-014192-00000 CT M8 CuCrZr 30mm, Ø 1.6mm Tube contact 094-013528-00001 CT CuCrZr M9 x 35mm Ø 0.8mm Tube contact 094-013529-00001 CT CuCrZr M9 x 35mm Ø 0.9mm Tube contact 094-013530-00001 CT CuCrZr M9 x 35mm Ø 1.0mm Tube contact 094-013531-00001 CT CuCrZr M9 x 35mm Ø...
  • Page 56 Pièces d'usure MT- / PM 301W (ON SRA-KIT PM/MT301W-221G) Pos. Référence Type Désignation 094-013109-00003 CTH CuCrZr M8 x 34.1mm Support tube contact 094-013110-00002 CTH CuCrZr M8 x 37.1mm Support tube contact 094-013539-00002 CTH CuCrZr M9 x 34.5mm Support tube contact 094-013540-00002 CTH CuCrZr M9 x 37.5mm Support tube contact...
  • Page 57 Pièces d'usure MT- / PM 301W (ON SRA-KIT PM/MT301W-221G) Pos. Référence Type Désignation 094-013537-00001 CT CuCrZr M7 x 30mm Ø 1.0mm Tube contact 094-013538-00001 CT CuCrZr M7 x 30mm Ø 1.2mm Tube contact 094-013550-00001 CTAL E-Cu M7 x 30mm Ø 0.8mm Tube contact, soudage de l’aluminium 094-013551-00001...
  • Page 58 Pièces d'usure MT- / PM 451W (ON SRA-KIT PM/MT451W) Pos. Référence Type Désignation 094-020562-00000 CTH CuCrZr M6 x 30.5mm Support tube contact 094-013094-00004 GD Ø9,5 mm, L=10,5 mm Diffuseur de gaz 094-025863-00003 SRAD DN 23 mm, Ø 38 mm, L 60 Buse d’aspiration des fumées de soudage, conique 094-025320-00000...
  • Page 59 Pièces d'usure MT- / PM 451W (ON SRA-KIT PM/MT451W) Pos. Référence Type Désignation 094-014222-00000 CT M8 CuCrZr 30mm, Ø 1.0mm Tube contact 094-013113-00000 CT M8 CuCrZr 30mm, Ø 1.2mm Tube contact 094-014191-00000 CT M8 CuCrZr 30mm, Ø 1.4mm Tube contact 094-014192-00000 CT M8 CuCrZr 30mm, Ø...
  • Page 60 Pièces d'usure MT- / PM 551W (ON SRA-KIT PM/MT551W) Pos. Référence Type Désignation 094-017007-00001 CT ZWK CuCrZr M9x35 mm Ø 1,0 mm Tube contact, à contact forcé 094-016159-00001 CT ZWK CuCrZr M9x35 mm Ø 1,2 mm Tube contact, à contact forcé 094-025533-00001 CT ZWK CuCrZr M9x35 mm Ø...
  • Page 61 Pièces d'usure MT- / PM 551W (ON SRA-KIT PM/MT551W) Pos. Référence Type Désignation 094-013528-00001 CT CuCrZr M9 x 35mm Ø 0.8mm Tube contact 094-013529-00001 CT CuCrZr M9 x 35mm Ø 0.9mm Tube contact 094-013530-00001 CT CuCrZr M9 x 35mm Ø 1.0mm Tube contact 094-013531-00001 CT CuCrZr M9 x 35mm Ø...
  • Page 62 Pièces d'usure MT- / PM 551W (ON SRA-KIT PM/MT551W) Pos. Référence Type Désignation 094-016119-00000 CTAL E-Cu M8 x 30mm Ø 1.4mm Tube contact, soudage de l’alumi- nium 094-016120-00000 CTAL E-Cu M8 x 30mm Ø 1.6mm Tube contact, soudage de l’alumi- nium 094-016920-00000 CTAL E-Cu M8 x 30mm Ø...
  • Page 63 Documentation service Plans électriques Documentation service 11.1 Plans électriques Les plans électriques sont exclusivement destinés à l'information du personnel de maintenance autorisé ! 11.1.1 MT301-, MT451W F2 Illustration 11-1 099-510058-EW502 17.10.2023...
  • Page 64 Annexe Compensation de l'altitude Annexe 12.1 Compensation de l'altitude Plus l'altitude est élevée, plus la dépression requise sur la pièce de raccordement ∆pc de la torche de soudage afin d'atteindre le débit volumétrique des fumées de soudage requis sur la buse de soudage est faible.
  • Page 65 Annexe Recherche de revendeurs 12.2 Recherche de revendeurs Sales & service partners www.ewm-group.com/en/specialist-dealers "More than 400 EWM sales partners worldwide" 099-510058-EW502 17.10.2023...

Ce manuel est également adapté pour:

Mt301-451w f3Mt301-551wPm301-551w