Page 1
Manuel d'utilisation Torche de soudage MT301W MT451W MT551W MT301W...X MT451W...X MT551W...X 099-500058-EW502 Respecter les instructions des documents système supplémentaires ! 18.10.2022...
à votre distributeur ou à notre service après-vente au +49 2680 181-0. Vous pouvez consulter la liste des distributeurs agréés sur www.ewm-group.com/fr/revendeurs. Pour tout litige lié à l'utilisation de cette installation, la responsabilité est strictement limitée à la fonction proprement dite de l'installation.
Table des matières Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation Table des matières 1 Table des matières ......................... 3 2 Pour votre sécurité ........................5 Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation ..........5 Explication des symboles ...................... 6 Consignes de sécurité...
Page 4
Table des matières Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation Dégazer le circuit du liquide de refroidissement ..............50 8 Caractéristiques techniques ....................... 51 MT 301-, MT451-, MT551 W ....................51 9 Accessoires ..........................52 Liste d'outils .......................... 52 Accessoires généraux ......................
Pour votre sécurité Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation Pour votre sécurité Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation DANGER Procédés de travail ou de fonctionnement devant être scrupuleusement respectés afin d’éviter des blessures graves et immédiates, voire la mort. •...
Pour votre sécurité Explication des symboles Explication des symboles Picto- Picto- Description Description gramme gramme Observer les particularités techniques appuyer et relâcher (effleurer / ap- puyer) Mettre le poste hors tension relâcher Mettre le poste sous tension appuyer et maintenir enfoncé incorrect / invalide commuter correct / valide...
Pour votre sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque d’accident en cas de non-respect des consignes de sécurité ! Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner un danger de mort ! • Lire attentivement les consignes de sécurité figurant dans ces instructions ! •...
Page 8
Pour votre sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessures dû au port de vêtements inappropriés ! Le rayonnement, la chaleur et la tension électrique constituent des sources de danger inévitables pendant le soudage à l'arc. L'utilisateur doit être équipé d'un équipement de protection individuelle (EPI).
Page 9
Pour votre sécurité Consignes de sécurité ATTENTION Fumée et gaz ! La fumée et les gaz peuvent entraîner suffocation et intoxications ! En outre, les va- peurs de solvants (hydrocarbures chlorés) peuvent se transformer en phosgène toxique sous l'action des rayons ultraviolets ! •...
Pour votre sécurité Transport et mise en place ATTENTION Champs électromagnétiques ! La source de courant peut générer des champs électriques ou électromagnétiques susceptibles de nuire au fonctionnement des installations électroniques, du type instal- lations informatiques, postes à commande numérique, circuits de télécommunications, câbles réseau, câbles de signalisation et stimulateurs cardiaques.
Page 11
Pour votre sécurité Transport et mise en place ATTENTION Risque d'accident dû aux câbles d'alimentation ! En cas de transport, des câbles d'alimentation non débranchés (conduites d'amenée de secteur, lignes pilotes, etc.) peuvent être source de dangers. Par exemple, des généra- teurs branchés peuvent basculer et blesser des personnes ! •...
Garantie Pour obtenir des informations plus détaillées, veuillez consulter la brochure ci-jointe « Warranty registra- tion » ainsi que nos informations sur la garantie, la maintenance et le contrôle sur www.ewm-group.com 3.1.2 Déclaration de conformité La conception et la construction de ce produit sont conformes aux directives UE stipulées dans la déclaration.
Utilisation conforme aux spécifications Domaine d'application 3.1.4 Fait partie de la documentation complète Le présent document fait partie intégrante de la documentation complète et est uniquement valable en liaison avec les documents de toutes les pièces ! Lire et respecter les notices d'utilisation de tous les composants du système, en particulier les consignes de sécurité...
Torche avec technologie X – torche fonctionnelle MT sans ligne pilote séparée Les fonctionnalités avancées des torches de soudage MT301W…X, MT451W…X, MT551W…X sont disponibles uniquement si la torche de soudage est raccordée à un générateur EWM équipé de l'une des commandes suivantes : M3.70-A Phoenix Expert M3.71-A Phoenix Progress...
Description produit – Vue d'ensemble Torche de soudage standard Torche de soudage standard Illustration 4-1 Pos. Symbole Description Buse de gaz Col de cygne à 45° Cuvette bouton de la torche 099-500058-EW502 18.10.2022...
Description produit – Vue d'ensemble Torches fonctionnelles Torches fonctionnelles Illustration 4-2 Pos. Symbole Description Buse de gaz Col de cygne à 45° Éléments de commande Cuvette bouton de la torche 4.3.1 Raccord Euro avec ligne pilote Illustration 4-3 Pos. Symbole Description Ressort anti-plis Raccord rapide d'obturation, rouge (reflux réfrigérant) Raccord rapide d'obturation, bleu (montée réfrigérant)
Description produit – Vue d'ensemble Torche d'aspiration de fumées de soudage Pos. Symbole Description Fiche de la ligne pilote Exclusivement avec la variante de commande 2U/D. Connexion euro-centrale 4.3.2 Raccord Euro sans ligne pilote Illustration 4-4 Pos. Symbole Description Ressort anti-plis Raccord rapide d'obturation, rouge (reflux réfrigérant) Raccord rapide d'obturation, bleu (montée réfrigérant) Connexion euro-centrale...
Description produit – Vue d'ensemble Torche d'aspiration de fumées de soudage 4.4.1 Raccord Euro Illustration 4-6 Pos. Symbole Description Raccordement, dispositif d'extraction Raccordement à l'appareil d'extraction ou à l'extraction centrale Ø = 42,5 mm Ressort anti-plis Raccord rapide d'obturation, bleu (montée réfrigérant) Raccord rapide d'obturation, rouge (reflux réfrigérant) Connexion euro-centrale 099-500058-EW502...
Structure et fonctionnement Généralités Structure et fonctionnement Généralités AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à la tension électrique ! Toucher des pièces conductrices, par ex. des raccords électriques, peut entraîner la mort ! • Respecter les consignes de sécurité se trouvant sur les premières pages de la notice d'utili- sation ! •...
Structure et fonctionnement Livraison Livraison Avant expédition, la livraison a été soigneusement vérifiée et emballée. Cependant, des endommage- ments au cours du transport ne sont pas à exclure. Contrôle en entrée • Vérifiez que la livraison est complète par rapport au bulletin de livraison ! En cas d'endommagements de l'emballage •...
Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.3.2 Refroidissement de la torche Dommages matériels en cas d'utilisation d'un liquide de refroidissement inapproprié ! Les liquides de refroidissement inappropriés, les mélanges de différents liquides de refroidisse- ment ou avec d'autres liquides ou une utilisation dans une plage de températures inappropriée provoque des dommages matériels et une perte de la garantie du fabricant ! •...
Toutes les données se réfèrent au faisceau de flexibles complet du système de soudage global et sont des exemples de configurations (provenant de composants de la gamme de produits EWM avec des longueurs standard). Veiller à réaliser une pose sans pliures et en tenant compte de la hauteur de refou- lement max.
Structure et fonctionnement Adaptation de la torche de soudage Adaptation de la torche de soudage AVERTISSEMENT Risque de brûlure et d'électrocution au niveau de la torche de soudage ! Pendant le processus de soudage, la torche de soudage (col de cygne ou pointe de la torche) et le liquide de refroidissement (modèle refroidi à...
Structure et fonctionnement Adaptation de la torche de soudage 5.4.1 Utilisation de la clé de la torche Afin d'éviter toute détérioration de la torche, procéder au montage dans le sens des aiguilles d'une montre et au démontage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 5.4.1.1 Tube contact Représentation exemplaire.
Structure et fonctionnement Adaptation de la torche de soudage 5.4.2 Rotation du col de cygne Cette fonction est exclusivement disponible sur les variantes CG ou CW ! • Desserrez l'écrou raccord en faisant faire à la poignée quelques rotations jusqu'à ce que le col de cygne se déplace librement.
Page 26
Structure et fonctionnement Adaptation de la torche de soudage Illustration 5-5 Pos. Symbole Description Cuvette Écrou d´accouplement Col de cygne à 45° Buse de gaz Porte-diffuseur Ame de guidage du fil Touche de contact Après l’exécution de travaux de maintenance, raccorder à nouveau la torche de soudage et la rincer au gaz protecteur à...
Page 28
Structure et fonctionnement Recommandation d'équipement faiblement al- Rainure lié CT CuCrZr en V moyennement Rainure allié CT CuCrZr en V Recharge- Rainure ment dur CT CuCrZr en V hautement al- Rainure lié CT CuCrZr en V Aluminium Rainure CTAL E-Cu en U Aluminium Rainure...
Page 29
Structure et fonctionnement Recommandation d'équipement 1,5 x 4,0 1,5 x 4,0 faiblement allié Gaine spiralée 2,0 x 4,0 2,4 x 4,5 1,5 x 4,0 1,5 x 4,0 moyennement al- Gaine fil combinée 200 mm lié 2,0 x 4,0 2,3 x 4,7 1,5 x 4,0 1,5 x 4,0 Rechargement...
Équiper le dévidoir en fonction du diamètre et du type de fil à souder ! • Équipement selon les consignes du fabricant du dévidoir. Équipement pour générateurs EWM > voir le chapitre 10. • Pour les gaines de fils à souder durs non alliés (acier) dans le faisceau de la torche de soudage, utili- ser une gaine spiralée !
Structure et fonctionnement Ajuster le raccord Euro sur le poste 5.6.3.1 Gaine téflon carbone Tenir compte du couple admissible > voir le chapitre 8 ! L'écart entre la gaine téflon carbone et les galets moteurs doit être aussi faible que possible. Pour sectionner la gaine téflon carbone, utiliser uniquement un couteau affûté...
Page 32
Structure et fonctionnement Ajuster le raccord Euro sur le poste Illustration 5-10 Ajuster la gaine spirale de torche > voir le chapitre 5.5. Illustration 5-11 Illustration 5-12 099-500058-EW502 18.10.2022...
Page 33
Structure et fonctionnement Ajuster le raccord Euro sur le poste Illustration 5-13 Illustration 5-14 Illustration 5-15 Pos. Symbole Description Buse de gaz Touche de contact Porte-diffuseur Col de cygne à 45° Écrou d´accouplement Joint torique Manchon de serrage Gaine fil combinée Connexion euro-centrale Douille de raccordement Nouvelle gaine fil combinée...
Structure et fonctionnement Ajuster le raccord Euro sur le poste 5.6.3.2 Gaine spiralée Tenir compte du couple admissible > voir le chapitre 8 ! Introduire l'extrêmité affûtée dans le porte-buse pour assurer un positionnement exact de la buse de contact. Pour remplacer la gaine, toujours étendre le faisceau de conduites souples.
Page 35
Structure et fonctionnement Ajuster le raccord Euro sur le poste Illustration 5-19 Illustration 5-20 Illustration 5-21 099-500058-EW502 18.10.2022...
Page 36
Structure et fonctionnement Ajuster le raccord Euro sur le poste Illustration 5-22 Illustration 5-23 Pos. Symbole Description Buse de gaz Touche de contact Porte-diffuseur Col de cygne de soudage Écrou d´accouplement Manchon de centrage Ancienne gaine spiralée Connexion euro-centrale Nouvelle gaine spiralée Tube capillaire 099-500058-EW502 18.10.2022...
Structure et fonctionnement Ajuster le raccord Euro sur le poste 5.6.4 Eléments de commande du poste Ce réglage a un effet sur les types de torche de soudage 2U/D, 2U/D X et RD2 X / RD3 X. Illustration 5-24 • Régler le commutateur «...
Structure et fonctionnement Ajuster le raccord Euro sur le poste 5.6.6 Éléments de commande de la torche de soudage 2 U/D / 2U/D X Illustration 5-26 Pos. Symbole Description Touche « B - » (mode Programme) Permet de réduire le numéro du JOB Touche «...
Structure et fonctionnement Ajuster le raccord Euro sur le poste Pos. Symbole Description Touche A + (mode programme) Permet d'augmenter le numéro du programme Touche A + (mode Up/Down) Permet d'augmenter la puissance de soudage (courant de soudage/vitesse du fil) 5.6.7.1 Données de soudage Les signaux lumineux figurant dans la partie inférieure de l'affichage de la torche indiquent le paramètre...
Structure et fonctionnement Ajuster le raccord Euro sur le poste 5.6.8 Éléments de commande de la torche de soudage PC2 / PC2X Illustration 5-29 Pos. Symbole Description Affichage à trois chiffres Affichage des paramètres de soudage > voir le chapitre 5.6.8.1. Touche «...
Structure et fonctionnement Ajuster le raccord Euro sur le poste 5.6.8.1 Données de soudage Les signaux lumineux figurant dans la partie inférieure de l'affichage de la torche indiquent le paramètre de soudage actuellement sélectionné. La valeur correspondante du paramètre est représentée par un affichage à...
Maintenance, entretien et élimination Généralités Maintenance, entretien et élimination Généralités DANGER Risque de blessure due à la tension électrique après la mise hors tension ! Les tâches effectuées sur un poste ouvert peuvent entraîner des blessures fatales ! Lors du fonctionnement, des condensateurs situés au niveau du poste sont chargés d'une tension électrique.
Page 43
Maintenance, entretien et élimination Généralités Pointe de la torche • Filetage défectueux ou usé Raccord Euro • Joint torique du raccord de gaz de protection défectueux ou usé • Broches à ressort de la gâchette de torche tordues, coincées ou encrassées •...
Maintenance, entretien et élimination Généralités 6.1.2 Maintenance et entretien avant chaque utilisation Illustration 6-2 • Desserrer la buse de gaz, s'assurer que les pièces d'usure ne sont pas endommagées, les remplacer si nécessaire et s'assurer de leur fixation ferme. • Le cas échéant, nettoyez les impuretés et les éclaboussures de métal en fusion de la torche de sou- dage et en particulier des pièces d'usure et remplacez les pièces usées ou défectueuses.
Maintenance, entretien et élimination Généralités 6.1.3 Travaux de maintenance réguliers Les intervalles de maintenance d'une torche de soudage dépendent fortement de la durée d'utilisation et de la sollicitation et sont à déterminer par l'exploitant. La règle générale est la suivante : à chaque remplacement de la bobine de fil ou de l'adaptateur bobine ou, le cas échéant, à...
Avant la mise au rebut de l'appareil, les lampes, piles ou accumulateurs doivent être retirés et mis au re- but séparément. Le type de pile ou d'accumulateur et sa composition respective sont indiqués sur sa face supérieure (type CR2032 ou SR44). Les produits EWM suivants peuvent contenir des piles ou accumula- teurs : •...
Résolution des dysfonctionnements Check-list pour la résolution des dysfonctionnements Résolution des dysfonctionnements Tous les produits sont soumis à des contrôles de fabrication et de finition extrêmement stricts. Si toutefois un problème de fonctionnement survient, il convient de contrôler le produit en question à l´aide du schéma suivant.
Page 48
Résolution des dysfonctionnements Check-list pour la résolution des dysfonctionnements Problèmes d'avancée du fil Équipement pour torche de soudage inadapté ou usé Vérifier si le tube contact correspond au diamètre et au matériau du fil ; le remplacer le cas ...
Résolution des dysfonctionnements Essai de fonctionnement PC1X – PC2X Essai de fonctionnement PC1X – PC2X L'illustration de la torche de soudage ci-dessous sert à titre d'exemple. Selon le modèle, les différentes torches peuvent varier de l'illustration. Mode destiné à la vérification de l'affichage et des boutons-poussoirs de la torche de soudage. Un ac- tionnement des boutons-poussoirs permet de sélectionner les LED de l'afficheur l'une après l'autre.
Résolution des dysfonctionnements Dégazer le circuit du liquide de refroidissement Dégazer le circuit du liquide de refroidissement Illustration 7-2 • Mettre le générateur hors tension et remplir le réservoir de liquide de refroidissement jusqu’au niveau maximal. • Déverrouiller le raccord rapide à obturation à l’aide d’un outil approprié (raccord ouvert). Toujours utiliser pour la purge du circuit de refroidissement le raccord bleu qui se trouve dans le bas du circuit de refroidissement (à...
Caractéristiques techniques MT 301-, MT451-, MT551 W Caractéristiques techniques MT 301-, MT451-, MT551 W Indications de prestations et garantie assurées uniquement en cas d'utilisation des pièces de remplacement et d'usure originales ! -301 W -451 W -551 W Polarité de la torche de soudage en général, polarité...
Accessoires Liste d'outils Accessoires Liste d'outils Type Désignation Référence Cutter Coupe-tuyau 094-016585-00000 Dispositif d'affûtage pour gaines téflon carbone 094-010427-00000 SW5-SW12MM Clé de torche 094-016038-00001 O-Ring Picker Picker joint torique 098-005149-00000 Zylinderbürsten Mes 15mm Brosses cylindriques MES 15 mm 098-005208-00000 Zylinderbürsten Mes 20mm Brosses cylindriques MES 20 mm 098-005209-00000 Accessoires généraux...
Pièces d'usure MT301W Pièces d'usure En cas d'utilisation de composants tiers, aucun recours en garantie ne sera possible auprès du fabricant ! • Vous ne devez utiliser que les composants système et options (sources de courant, torches de soudage, porte-électrodes, commande à distance, pièces de rechange et pièces d'usure, etc.) de notre gamme de livraison ! •...
Pièces d'usure MT451W 10.2 MT451W Illustration 10-2 Pos. Référence Type Désignation 094-013105-00001 GN TR 22 71mm D=13mm Buse de gaz 094-013106-00001 GN TR 22 71mm D=15mm Buse de gaz 094-013107-00001 GN TR 22 71mm D=18mm Buse de gaz 094-019821-00001 GN TR 22 65mm D=15mm Buse de gaz, courte 094-019822-00001 GN TR 22 65mm D=18mm Buse de gaz, courte...
Page 57
Pièces d'usure MT551W Pos. Référence Type Désignation 094-014178-00001 GN TR 23 66mm D=15mm Buse de gaz 094-014179-00001 GN TR 23 63mm D=17mm Buse de gaz 094-014180-00001 GN TR 23 66mm D=17mm Buse de gaz 094-014181-00001 GN TR 23 63mm D=19mm Buse de gaz 094-014182-00001 GN TR 23 66mm D=19mm Buse de gaz...
Pièces d'usure MT451W F 10.5 MT451W F Illustration 10-5 Pos. Référence Type Désignation 094-013105-00001 GN TR 22 71mm D=13mm Buse de gaz 094-013106-00001 GN TR 22 71mm D=15mm Buse de gaz 094-013107-00001 GN TR 22 71mm D=18mm Buse de gaz 094-019821-00001 GN TR 22 65mm D=15mm Buse de gaz, courte...
Page 61
Pièces d'usure MT451W F Pos. Référence Type Désignation 094-016115-00000 CTAL E-CU M8X30MM D=0.8MM Tube contact, soudage de l'alumi- nium 094-016116-00000 CTAL E-CU M8X30MM D=0.9MM Tube contact, soudage de l'alumi- nium 094-016117-00000 CTAL E-CU M8X30MM D=1.0MM Tube contact, soudage de l'alumi- nium 094-016118-00000 CTAL E-CU M8X30MM D=1.2MM...