Page 1
USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Page 2
Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
Page 3
Part List / Teileliste / Liste des pièces / Lista de Piezas / Elenco Parti / Lista części Jumping Mat / Sprungmatte / Tapis de Prima di Iniziare saut / Colchoneta de salto / Tappetino da salto / Mata do skakania Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni.
Page 5
ASSEMBLY Please Note:Make sure the markings of “UP” on Vertical Tube(#7) upward and outward. Step 2:Assembling the Vertical Tubes 2.1 Connect the Vertical Tube(#7) with the T Section A(#4). Ensure that the locking pin is aligned with the locking hole and the pin locks into the secured position.
Page 6
Please Note:Make sure the side with locking pin holes on thick end of the Section B(#5) should face inwords. Step 3: Assembling the Top Frame to the Vertical Tubes 3.1 Place the Top Frame Tube(#3) and Section B(#5) as shown in the picture.
Page 7
Step 4: Connecting the Trampoline Mat to the Top Rail Frame After completing the spring and jumping mat assembly, the trampoline To facilitate the assembly of the springs to the Jumping Mat(#1), bed should look like this: please using the Spring Tool(#9) to pull the springs during assembly. Attach the end with narrower opening to the V-ring.
Page 8
Step 6: Assembling the Spring Pad onto the Trampoline Bed 6.1 Lay the Spring Pad (#2) over the trampoline so that the springs and the steel frame are covered. Ensure that the Spring Pad (#2) covers all metal parts. Step 8: Affixing the Enclosure Pole Tubes 6.2 Tie the strap located at the under side of the Spring Pad (#2) to 8.1 Connect the Y Shaped Joint (#19) with Upper Pole(#11) the frame.
Page 9
8.2 Connect the Bottom Pole (#10) and Upper Pole (#11) with spring button clips. 8.3 Connect the assembled Bottom Pole (# 10) and Upper Pole (#11) to the Section B(#5) with spring button. MONTAGE 8.4 Repeat the step 8.1 to 8.3 to complete assembly of the balance Bottom Pole (#10) and Upper Pole (#11).
Page 10
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Seite mit den Löchern für den Sicherungsstift am dicken Ende des Abschnitts B(#5) nach innen zeigt. Schritt 3: Montage des oberen Rahmens an den vertikalen Rohren Platzieren Sie das obere Rahmenrohr und den Abschnitt B wie im Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Bild gezeigt.
Page 11
Schritt 4: Verbinden der Trampolinmatte mit dem oberen Schienenrahmen Um die Montage der Federn am Sprungtuch (#1) zu erleichtern, verwenden Sie bitte das Federwerkzeug (#9), um die Federn während der Montage zu ziehen. Eingenähter V-Ring Befestigen Sie das Ende mit schmalerer Öffnung am V-Ring. Ziehen Sie das Federwerkzeug in Richtung Rahmen und verbinden Sie die breitere Federöffnung mit dem Rahmenaufnahmeloch.
Page 12
Nach Abschluss der Feder- und Sprungmattenmontage sollte das Sprungtuch wie auf dem Bild aussehen. Schritt 6: Montage der Federauflage auf dem Trampolinbett 6.1 Legen Sie die Federunterlage (Nr. 2) über das Trampolin, so dass die Federn und der Stahlrahmen abgedeckt sind. Achten Sie darauf, dass die Federunterlage (#2) alle Metallteile abdeckt.
Page 13
8.2 Verbinden Sie die untere Stange (#10) und die obere Stange (#11) mit Federknopfklammern. 8.3 Verbinden Sie die montierte untere Stange (#10) und die obere Stange (#11) mit dem Abschnitt B(#5) mit dem Federknopf Schritt 8: Anbringen der Rohre der Gehäusestangen 8.1 Verbinden Sie die Y-förmige Verbindung (#19) mit dem oberen Pol 8.4 Wiederholen Sie die Schritte 8.1 bis 8.3, um die Montage der (#11), fixiert durch die Schraube (#16), und vervollständigen Sie die...
Page 14
ASSEMBLAGE Remarque : Assurez-vous que les marques de « UP » sur Tube vertical vers le haut et vers l’extérieur. Étape 2 : Assemblage des Tubes Verticaux 2.1 Connectez le tube vertical (#7) à la T section A (#4). Assurez-vous que la goupille de verrouillage est alignée avec le trou de verrouillage et que la goupille se verrouille en position sécurisée.
Page 15
Remarque : Assurez-vous que le côté avec des trous de goupille de verrouillage à l’extrémité épaisse de la section B (#5) doit faire face à des mots. Étape 3: Assemblage du Cadre Supérieur aux Tubes Verticaux 3.1 Placez le tube du cadre supérieur (#3) et la section B (#5) comme indiqué...
Page 16
Étape 4 : Connexion du Tapis de Saut au Cadre de Rail Après avoir terminé l’assemblage du ressort et du tapis de saut, le Supérieur trampoline devrait ressembler à ceci : Pour faciliter l’assemblage des ressorts sur le tapis de saut (#1), veuillez utiliser l’outil de ressort (#9) pour tirer les ressorts pendant le montage.
Page 17
Étape 6: Assemblage du Tapis à ressort sur le Trampoline 6.1 Poser le tapis à ressort (#2) sur le trampoline de manière à ce que les ressorts et le cadre en acier soient couverts. Assurez-vous que le tapis à ressort (#2) couvre toutes les pièces métalliques.
Page 18
8.2 Connectez le pôle inférieur (#10) et le pôle supérieur (#11) à l’aide de clips à ressort. 8.3 Connectez le pôle inférieur assemblé (#10) et le pôle supérieur (#11) au Section B (#5) avec le bouton à ressort MONTAJE 8.4 Répétez les étapes 8.1 à 8.3 pour terminer l’assemblage du pôle inférieur d’équilibre (#10) et du pôle supérieur (#11).
Page 19
Tenga en Cuenta: Asegúrese de que el lado con orificios del pasador de bloqueo en el extremo grueso de la sección B (#5) deba mirar hacia adentro. Paso 3: Montar el marco superior en los tubos verticales 3.1 Coloque el tubo del marco superior (#3) y la sección B (#5) como se muestra en la imagen.
Page 20
Paso 4: Conectar la colchoneta de trampolín al marco del riel superior Para facilitar el montaje de los resortes en la colchoneta de salto (#1), utilice la herramienta de resorte (#9) para tirar de los resortes durante el montaje. Anillo en V cosido Fije el extremo con la abertura más estrecha al anillo en V.
Page 21
Después de completar el montaje del resorte y el trampolín, el trampolín debe ser así: Paso 6: Montar la almohadilla de resorte en la cama de trampolín 6.1 Coloque la almohadilla de resorte (#2) sobre el trampolín de modo que los resortes y el marco de acero estén cubiertos. Asegúrese de que la almohadilla de resorte (#2) cubra todas las partes metálicas.
Page 22
8.2 Conecte el poste inferior (#10) y el poste superior (#11) con clips de botón de resorte. 8.3 Conecte el poste inferior (#10) y el poste superior (#11) ensamblados a la sección B (#5) con el botón de resorte. Paso 8: Fijar los tubos del poste del recinto 8.1 Conecte la junta en forma de Y (#19) con el poste superior (#11) 8.4 Repita los pasos 8.1 a 8.3 para completar el montaje del poste fijado por tornillo (#16), complete el montaje de toda la junta en forma...
Page 23
ASSEMBLAGGIO Nota: Assicurarsi che i segni di "UP" sul tubo verticale (#7) verso l'alto e verso l'esterno. Passo 2: Assemblaggio dei tubi verticali 2.1 Collegare il tubo verticale (#7) con la t sezione A (#4). Assicurarsi che il perno di bloccaggio sia allineato con il foro di bloccaggio e che il perno si blocchi nella posizione fissata.
Page 24
Nota: Assicurarsi che il lato con fori dei perni di bloccaggio all'estremità spessa della sezione B (#5) sia rivolto verso l'interno delle parole. Passo 3: Assemblaggio del telaio superiore ai tubi verticali 3.1 Posizionare il tubo superiore del telaio (#3) e la sezione B (#5) come mostrato nell'immagine sottostante.
Page 25
Passo 4: Collegamento del tappetino del trampolino al telaio Dopo aver completato l'assemblaggio della molla e del tappetino da della guida superiore salto, il trampolino dovrebbe come questo: Per facilitare il montaggio delle molle al tappetino da salto (#1), utilizzare l'utensile a molla (#9) per tirare le molle durante il montaggio.
Page 26
Passo 6: Assemblaggio del pad a molla sul trampolino 6.1 Mettere la molla (#2) sul trampolino in modo che le molle e il telaio in acciaio siano coperti. Assicurarsi che il pad a molla (#2) copra tutte le parti metalliche. 6.2 Legare la cinghia situata sul lato inferiore del pad a molla (#2) al Passo 8: Fissaggio dei tubi del palo dell’involucro telaio.
Page 27
8.2 Collegare il polo inferiore (#10) e il polo superiore (#11) con clip a pulsante a molla. 8.3 Collegare il polo inferiore (#10) e il polo superiore (#11) assemblati alla sezione B (#5) con clip a pulsante a molla. MONTAŻ 8.4 Ripetere i passi da 8.1 a 8.3 per completare l'assemblaggio del polo inferiore (#10) e del polo superiore (#11).
Page 28
Uwaga: Upewnij się, że otwory na zatrzaski blokujące na grubszych końcach łączników B (#5) są skierowane do wewnątrz. Krok 3: Montaż górnej ramy do pionowych rurek 3.1 Umieść rurki górnej ramy (#3) oraz łączniki B (#5) tak, jak pokazano na rysunku. Następnie wsuń rurki górnej ramy (#3) w Uwaga: Upewnij się, że oznaczenia „UP”...
Page 29
Krok 4: Mocowanie maty do skakania do ramy trampoliny Aby ułatwić sobie montaż do maty do skakania (#1), użyj narzędzia do sprężyn (#9), aby naciągnąć sprężyny. Zaczepy wszyte w matę Przymocuj węższe końce sprężyn do zaczepów maty. Następnie pociągnij narzędzie do sprężyn (#9) w kierunku ramy trampoliny, aby zamocować...
Page 30
Po zakończeniu montażu sprężyny i mata do skakania powinny wyglądać tak: Krok 6: Montaż osłony sprężyn na ramie trampoliny 6.1 Umieść osłonę sprężyn (#2) na trampolinie tak, aby zakryć sprężyny i stalową ramę. Upewnij się, że osłona (#2) zakrywa wszystkie metalowe części. Krok 5: Montaż...
Page 31
8.2 Połącz dolne rurki (#10) i górne rurki (#11) za pomocą zatrzasków sprężynowych. 8.3 Przymocuj zmontowane dolne rurki (#10) i górne rurki (#11) do łączników B (#5) za pomocą zatrzasków sprężynowych. Krok 8: Montaż słupków siatki ochronnej 8.1 Połącz łączniki Y (#19) z górnymi rurkami (#11) za pomocą 8.4 Powtarzaj kroki od 8.1 do 8.3, aby zakończyć...
Page 32
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Return / Damage Claim Instructions NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. DO NOT discard the box / original packaging. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte In case a return is required, the item must be returned in original box.
Page 33
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NON scartare la scatola / confezione originale. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato. Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.