Page 2
We were thinking of you when we made this product...
Page 3
Bienvenue dans le monde d’Electrolux Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisis- sant un appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréa- blement au fil du temps. Au travers d’une large gamme de produits de qualité, la volonté...
4 electrolux table des matières Table des matières Règles de sécurité ..Cuiseur à vapeur encastré ..Avant la première utilisation La commande des fonctions électroniques ....
5 Règles de sécurité La sécurité de cet appareil est conforme à la réglementation reconnue en ma- tière de technique ainsi qu’aux prescriptions de sécurité applicables. Néanmo- ins, nous estimons devoir vous familiariser avec les consignes de sécurité sui- vantes.
6 electrolux règles de sécurité • • Utilisez des gants thermiques ou Les charnières de la porte d’appa- un torchon pour retirer sans se reil constituent un danger et elles brûler les mets cuits. ne peuvent être démontées et re- montées que par un technicien ex-...
à vapeur encastré electrolux 7 Cuiseur à vapeur encastré Vue de l’appareil Tableau synoptique avec montre électronique Poignée de la porte Porte avec vitre frontale entièrement en verre Tableau synoptique Touches à effleurement (indiquées dans le texte suivant avec “ touche ..”) 1.
8 electrolux cuiseur à vapeur encastré Equipement Rainures de guidage de pla- que à pâtisserie Éclairage Générateur de vapeur 1 - 4 Guides de plaques (rainu- res) Accessoires A part les accessoires livrés, n’utilisez que des plats et des moules de cuis- son résistant à...
Page 9
à vapeur encastré electrolux 9 Guides de plaques L’appareil est muni de 2 gradins conte- nant 4 rainures de hauteur différente. Ces hauteurs sont numérotées dans une table allant de 1 à 4, selon l’échelle suivante: 1 = le plus bas, 4 = le plus haut Enfilez le rôti entre les deux tiges de...
10 electrolux cuiseur à vapeur encastré Insérez la grille Sécurité du retrait et protection con- tre le renversement Tous les éléments à encastrer possèdent sur le côté droit et sur le côté gauche une petite bosse vers le bas. Veuillez toujours placer les éléments à...
11 Avant la première utilisation Réglage de l’heure L’appareil ne fonctionne que si le réglage de l’heure du jour a été effec- tué. Après le branchement de l’appareil ou après une coupure d’électricité, le symbole indiquant l’heure du jour cli- gnote 1.
12 electrolux avant la première utilisation Premier nettoyage Il est conseillé de nettoyer soigneuse- ment l’appareil avant la première utili- sation. Avertissement : N’utilisez pas de pro- duits détergents agressifs ou abrasifs ! La surface pourrait être endommagée. Pour nettoyer les parties métalliques du décor, utilisez les produits de net-...
électroniques electrolux 13 La commande des fonctions électroniques tante est alors affichée jusqu’à ce Remarques généra− qu’elle atteigne 40 °C. les sur les Déclenchement de sécurité éléments de com− La commande électronique est dotée mande et d’affi−...
14 electrolux la commande des fonctions électroniques Le champ d’affichage Symbole thermomètre Durée Affichage Recettes P1-P12 Memory (d=Mode démo) Affichage vapeur intense Minuteur Heure du jour Affichage de la température Affichage l’heure du jour Remarques générales • Mettre toujours l’appareil en fonc- tionnement à...
électroniques electrolux 15 fonctionner afin de refroidir l’appareil; il Allumer l’appareil en s’arrête ensuite automatiquement. marche et l’éteindre Activer la fonction 1. Mettre l’appareil en fonctionne- ment à l’aide de la touche princi- pale 2. Appuyer sur la touche Fonction du vapeur intense •...
Page 16
16 electrolux la commande des fonctions électroniques Fonctions cuisson à la va− peur Avertissement: Les fonctions vapeur intense doivent toujours être sélec- tionnées en même temps que les fonc- tions minuteur durée ou fin (voir chapitre fonctions Minuteur Durée/Fin p. 20).
Page 17
électroniques electrolux 17 Vapeur intense 1. Ne pas verser d’eau (environ 7 dl) directement dans l’appareil mais dans le bac à eau situé sur le bandeau de commande. La réserve d’eau est suffisante pour une durée d’environ 30 minu- tes.
Page 18
18 electrolux la commande des fonctions électroniques Recettes Pour utiliser cette fonction reportez- vous aux recettes indiquées à page 32. 1. Pressez la touche , pour enclen- cher l’appareil. Appuyer sur la tou- che recettes jusqu’à ce que le programme souhaité s’affiche., P1 - P12.
électroniques electrolux 19 Fonction memory La fonction memory permet d’enregis- trer un réglage qui est souvent utilisé. 1. Sélectionner la fonction, la température et le cas échéant la durée. 2. Presser la touche memory pen- dant deux secondes env. jusqu’à...
20 electrolux la commande des fonctions électroniques Fonctions de l’horloge Minuteur Pour régler le minuteur. Un signal so- nore retentit lorsque la durée sélec- tionnée est écoulée. Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement. Duree Pour régler la durée de cuisson.
Page 21
électroniques electrolux 21 Minuteur 1. Appuyer sur la touche fonctions horloge jusqu’à ce que le sym- bole minuteur clignote. 2. A l’aide de la touche sélectionnée la durée souhaitée (max. 99 minutes). 3. Au bout d’env. 5 secondes, l’indi- cateur affiche la durée restante.
Page 22
22 electrolux la commande des fonctions électroniques Durée 1. Sélectionner la fonction du vapeur intense et une température. 2. Appuyer sur la touche fonctions du four jusqu’à ce que le symbole durée clignote. 3. A l’aide de la touche sélectionner la durée de vapeur intense souhaitée.
Page 23
électroniques electrolux 23 Durée et Fin combinées Il est possible d’utiliser durée et fin si- multanément lorsque l’appareil doit au- tomatiquement se mettre en fonction- nement et à l’arrêt. 1. Sélectionner la fonction du vapeur intense et une température.
Page 24
24 electrolux la commande des fonctions électroniques Modifier l’heure du jour 1. Appuyer sur la touche fonction l’heure du jour jusqu’à ce que le symbole heure du jour clignote. 2. Avec la touche sélection- ner l’heure du jour correspondante. 3. Au bout d’env. 5 secondes le cli- gnotement de le symbole s’éteint...
électroniques electrolux Sécurité enfants du four Dès que la sécurité enfants est ac- tivée, l’appareil ne peut pas être mis en fonctionnement. Activation de la sécurité en− fants 1. Mettre l’appareil en fonctionne- ment à l’aide de la touche 2.
électroniques Bip de touche Désactiver le bip de touche 1. -Le cas échéant, éteindre l’appa- reil au moyen de la touche 2. Appuyer simultanément sur les touches jusqu’à ce qu’un bip retentisse (env. 2 secondes).
Applications des fonctions Vapeur intense Avec l’usage d’une seconde grille, cuire à la vapeur est possible sur deux niveaux. Les programmes de vapeur intense doivent être mis avec le programme automatique durée de cuisson ou heure d’arrêt. Voir page 16.
Page 28
Tableau de vapeur intense Avertissement: Les fonctions vapeur intense doivent toujours être sélec- tionnées en même temps que les fonctions minuteur durée ou fin (voir chapitre fonctions Minuteur Durée/Fin p. 20). Les temps de cuisson indiqués et les températures sont des valeurs ap-...
Page 29
Porree lutte 20 - 25 Temps de Temp. Temp. Humidification via le Humidification via le Rain Rain cuisson cuisson en _C tiroir à eau en ml en min. Romanesco petite rose 8 - 12 Salsifis ( noir) 25 - 35 Sellerie à...
Page 30
Jambon cuit 1000 g 600+600 55-65 Jambonneau salé 600+400 110-120 (tout la nuit faire tremper) Temps de Temp. Temp. Humidification via le Humidification via le Rain Rain cuisson cuisson en _C tiroir à eau en ml en min.
Recettes programmées Enclencher l’appareil en pressant la touche . Presser la touche recettes jusqu’à ce que le programme désiré apparaisse, de P1 à P12. Légumes Pommes de terre cuites à l’eau Cuire des knödels Pommes de terre en robe des...
Page 32
P1 Assiette de légumes P2 Pommes de terre cuites à l’eau Récipients de cuisson Récipients de cuisson Il est possible d’utiliser n’importe quel Il est possible d’utiliser n’importe quel type de récipient de cuisson en mesu- type de récipient de cuisson en mesu- re de résister à...
Page 33
P3 Knödels P4 Pommes de terre en robe des champs Moule Récipients de cuisson Plat en verre résistant à une chaleur de 120 _C. Plat en verre résistant à une tempéra- ture de 120_C. Ingrédients Ingrédients Bretzels...
Page 34
P5 Peler des tomates Récipients de cuisson Plat en verre résistant à une tempéra- ture de 120 _C. Préparation Inciser les tomates en croix sur la par- tie supérieure et les mettre sur la grille. En fin de cuisson, enlever la peau des tomates.
Page 35
A l’aide d’une cuillère, formez des tas P6 Grosses brioches fourrées à (env. 80g.) avec la pâte, aplatissez-les la confiture avec la main et remplissez chacun d’eux Récipients de cuisson avec une cuillérée de compote de pru- Il est possible d’utiliser n’importe quel ty-...
Page 36
P7 Truites au bleu P8 Blanc de poulet poché Récipients de cuisson Récipients de cuisson Il est possible d’utiliser n’importe quel Plat en verre résistant à 20 _C. type de récipient de cuisson en mesu- Ingrédients re de résister à une température mini- mum de 120_C.
Page 37
P9 Saucisses P10 Crème caramel Récipients de cuisson Récipients de cuisson Plat en verre résistant à 120 _C. 6 moules à soufflé Ingrédients Ingrédients Sucre 100 g Saucisses (Wienerli) 2 TL Préparation Lait 500 ml Gousse de vanille...
Page 38
P11 Oeufs mollets P12 Riz aux légumes Récipients de cuisson Récipients de cuisson Plat en verre résistant à 120 _C. Il est possible d’utiliser n’importe quel type de récipient de cuisson en mesu- Ingrédients re de résister à une température mini- mum de 120 _C.
Nettoyage et entretien Pendant le nettoyage du système de génération de vapeur, des guides de plaque à pâtisserie, des verres de l’éclairage et de la porte aucun des corps de chauffe ne doit être en mar- che.
Page 40
Swiss Dual Email N’utilisez pas de paille de fer, pas de produit détergent ou nettoyage à récu- rer pouvant provoquer des raies. Ó Ó Ó Ó Ó N’utilisez pas de nettoyants caustiques pour enlever le calcaire.
Page 41
Guides de plaques Pour faciliter le nettoyage des guides de plaques, on peut les sortir d’appa- reil. Dévisser les écrous moletés, tirer légèrement l’avant des guides de pla- ques vers le milieur, les sortir en les tournant légèrement vers l’avant puis...
4. Laver le système de génération de Système de génération de vapeur par le tiroir à eau avec de vapeur l’eau claire (100-200 ml). 5. Enlever l’eau du générateur de va- Amenée d’eau et générateur de peur à...
Page 43
Panneau synoptique et porte Veillez à la propreté des surfaces as- surant l’étanchéité entre la porte et son cadre. Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Le panneau de commande et le côté Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô...
Surface exterieure en acier chromé Pour enlever les taches normales, passez simplement un chiffon doux, propre et humide - des chiffons de mi- Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô crofibre sont particulièrement bons Ô...
L’éclairage − échange des ampoules Avant de faire l’échange, il faut obliga- toirement déconnecter l’alimentation électrique de tout l’appareil, en enle- vant les fusibles. Il est possible de remplacer soi-même les ampoules défectueuses. La nouvelle ampoule de 25 watts, à...
Si quelque chose ne fonctionne pas Problème Cause probable Solutions L’appareil ne Panne d’alimenta- Vérifier les fusibles fonnction pas tion électrique L’appareil ne Le programme au- Supprimer l’enclenchement automa- chauffe pas, tomatique a été...
Caractéristiques techniques GL70 GL70 Dimensions extérieures Hauteur 388 mm Largeur 592 mm Profondeur 567 mm Profondeur max. avec porte ouverte 819 mm Dimensions intérieures Hauteur 205 mm Largeur 400 mm Profondeur 378 mm Volume 31 l Consommation électrique Générateur de vapeur...
Instructions d’installation Compact largeur Euro 60 cm (230 V) En cas de montage dans des matériaux inflammables, les normes NIBT 2005, chapitre 4.2.2 et les directives de protection contre l’incendie et leurs ordonnances de l’association des assurances incendie cantonales doivent obligatoirement être respectées.
Connexion électrique La connexion au secteur doit être exécu- tée par un électricien agrée. Le câble d’alimentation doit être au moins de type H05VV-F ou supérieur. L’installation doit posséder un câble d’ali- mentation avec fiche ou, en cas de raccor- dement fixe, l’installation électrique dome-...
Caractéristiques techniques GL7 Dimensions extérieures Hauteur 378 mm Largeur 548 mm Profondeur 567 mm Profondeur max. avec porte ouverte 819 mm Dimensions intérieures Hauteur 205 mm Largeur 400 mm Profondeur 378 mm Volume 31 l Consommation électrique Génerateur de vapeur...
Instructions d’installation Compact − four SMS largeur 55 cm (230 V) En cas de montage dans des matériaux inflammables, les normes NIBT 2005, chapitre 4.2.2 et les directives de protection contre l’incendie et leurs ordonnances de l’association des assurances incendie cantonales doivent obligatoirement être respectées.
Page 52
Connexion électrique La connexion au secteur doit être exécu- tée par un électricien agrée. Le câble d’alimentation doit être au moins de type H05VV-F ou supérieur. L’installation doit posséder un câble d’ali- mentation avec fiche ou, en cas de raccor- dement fixe, l’installation électrique dome-...
Elimination Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écolo- Où aller avec les appareils usagés ? giques et recyclables. Les matières Partout où des appareils neufs sont plastiques portent un signe distinctif, vendus, mais aussi dans un centre de par ex.
Service après−vente Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita Point of service 5506 Mägenwil/Zürich 3018 Bern 1028 Préverenges 6916 Grancia Industriestrasse 10 Morgenstrasse 131 Le Trési 6 Zona Industriale E 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204 e Service−Helpline...