Sommaire des Matières pour Progress Lighting AirPro Alfresco
Page 1
Ceiling Fan Installation Manual P250034 93114656_B...
Page 2
Limited Lifetime Warranty Progress Lighting fan motors are warranted to the original purchaser to be free of electrical and/or mechanical defects for so Date Purchas ed long as the original purchaser owns the fan. Pull chain switches, reverse switches, capacitors and metal finishes are warranted to be free from defects in materials or workmanship for a period of 1 year from the date of purchase.
Page 3
Safety Rules..................................... Unpacking Your Fan ..................................Installing Your Fan ..................................IInstalling the Light Kit and Glass Shade ............................. Operating Your Transmitter ................................Care of Your Fan ................................... Troubleshooting .................................... Specifications ....................................Table of Contents...
Page 4
To reduce the risk of electric shock, ensure electricity has been turned off Suitable for use with solid-state speed control. at the circuit breaker or fuse box before beginning. WARNING All wiring must be in accordance with the National Electrical Code TO REDUCE THE RISK OF PERSONALL INJURY, DO NOT BEND THE “ANSI/NFPA 70-1999”...
Page 5
Unpack your fan and check the contents. You should have the following items: 1. Fan blades (5) 9. Glass shade 16. Loose parts bag containing: 2. Canopy assembly 10. Glass frame a. Blade attachment hardware 3. Ball/downrod assembly 11. 7 Watt LED bulbs (2) (16 screws, 16 rubber washers) 4.
Page 6
BE ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT AND fixture but no ceiling joist, you may need an MAY NEED TO BE REPLACED. CONSULT A installation hanger bar as shown in Figure 4 QUALIFIED ELECTRICIAN IF IN DOUBT. (available at your Progress Lighting Retailer). 3. Installing Your Fan...
Page 7
the hanger pin through the holes in the collar and Hanging the Fan downrod. Be careful not to jam the pin against the Ceiling cUL Listed wiring inside the downrod. Insert the locking pin REMEMBER to turn off the power. Follow hanger electrical through the hole near the end of the hanger pin until it...
Page 8
Making the Electrical (Figure 10) Insert the receiver into the mounting bracket with the flat side of the Connections receiver facing the ceiling. NOTE (Figure 11) Motor to receiver electrical connections: Connect the black wire from the Safety cable Hanger TO AVOID POSSIBLE ELECTRICAL SHOCK, BE fan to black wire marked "TO MOTOR L".
Page 9
CAUTION Hanger SUPPLY CIRCUIT bracket DO NOT USE WITH A WALL LIGHT DIMMER SWITCH. Ground Conductor BLACK WARNING CHECK TO SEE THAT ALL CONNECTIONS ARE Outlet Box TIGHT, INCLUDING GROUND, AND THAT NO WHITE BARE WIRE IS VISIBLE AT THE WIRE NUTS. Green EXCEPT FOR THE GROUND WIRE.
Page 10
Step 3. Fasten the blade assembly to the motor Finishing the Installation using the motor screws provided. Step 1. Tuck connections neatly into ceiling Step 4. Repeat these steps for the remaining Outlet box outlet box. blades. Hanger Step 2. Slide the canopy up to mounting bracket bracket Screws and place the key hole on the canopy over the...
Page 11
Installing the Mounting Blade Balancing WARNING TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL Plate INJURY, DO NOT BEND THE BLADE All blades are grouped by weight. The fan may HOLDERS WHILE INSTALLING, BALANCING wobble even though the blades are weighed THE BLADES, OR CLEANING THE FAN. DO Step 1.
Page 12
Before starting installation, Step 7. Raise the glass shade to the light kit and CAUTION: disconnect the power by turning off the circuit secure tightly with the metal nut previously breaker or removing the fuse at fuse box. removed. (Fig. 17) Turning power off using the fan switch is not sufficient to prevent electric shock.
Page 13
Installing the battery Restore power to ceiling fan and test for proper Speed settings for warm or cool weather depend operation. on factors such as the room size, ceiling height, Install a 12V battery (included) into the remote number of fans, etc. 1.
Page 14
Installing the Remote Control Holder Attach the remote control holder with the remote control holder mounting screw. (Figure 22) Screw Figure 20 Remote Control Holder Figure 22 Figure 21...
Page 15
Here are some suggestions to help you maintain The motor There is no need to oil your fan. your fan has permanently lubricated bearings. 1. Because of the fan's natural movement, some IMPORTANT connections may become loose. Check the MAKE SURE THE POWER IS OFF AT support connections, brackets, and blade THE ELECTRICAL PANEL BOX BEFORE attachments twice a year.
Page 16
Problem Solution 1. Check circuit fuses or breakers. Fan will not start. 2. Check line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing. CAUTION: Make sure main power is off. Fan sounds noisy. 1. Make sure all motor housing screws are snug. 2.
Page 18
Manuel d'installation du ventilateur de plafond P250034 93114656_B...
Page 19
Garantie à vie limitée Progress Lighting garantit à l’acheteur initial que les moteurs de ventilateur sont exempts de défauts électriques ou mécaniques Date de l’achat tant que l’acheteur initial est propriétaire du ventilateur. Les interrupteurs à chaînette, les interrupteurs inverseurs, les condensateurs et les finis métalliques sont garantis contre les défauts de matériaux ou de fabrication pendant une période d’un...
Page 20
Règles de sécurité..................................Déballer votre ventilateur................................Installation du ventilateur................................Installation de la luminaire led et l'abat-jour en verre ......................Le fonctionnement de votre transmetteur..........................Entretien du ventilateur................................Recherche des pannes................................Spécifications....................................Table des matières...
Page 21
AVERTISSEMENT Pour rèduire les risques de décharge électrique, s'assurer que l'électricité est coupée au disjoncteur ou au boîtier de fusibles avant de commencer. POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE, NE PLIEZ PAS LES SUPPORTS DE PALE (AUSSI APPELÉS BRIDES) PENDANT L'INSTALLATION DES Tous les càblages doivent se conformer au Code National de électricite ét CROCHETS, L'ÉQUILIBRAGE DES PALES OU LE NETTOYAGE DU aux normes électriques locales.
Page 22
Déballez votre ventilateur et vérifiez le contenu de l'emballage. Vous devriez trouver les éléments suivants: 16. Desserrez les parties contenus dans un sac : 1. Ensemble de lames (5) Abat-jour en verre 2. Assemblage du baldaquin 10. Cadre en verre a.
Page 23
HABITUELLEMENT POUR LA SUSPENSION DE peut être nécessaire (voir Schéma 4) (disponible LUMINAIRES NE CONVIENNENT PAS NÉCESSAIREMENT À LA SUSPENSION D’UN chez votre détaillant Progress Lighting). VENTILATEUR ET DEVRONT POSSIBLEMENT ÊTRE REMPLACÉES. DANS LE DOUTE, CONSULTER UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ. Installation du ventilateur...
Page 24
Installation du Ventilateur de Insérer avec prudence la tige d'accrochage à travers les trous situés dans le collet et dans la tige de suspension. Plafond Coffret Soyez prudent de ne pas coincer la tige contre le câblage Plateau électrique d'assemblage électrique situé...
Page 25
Effectuer les Connexions (Schéma 11) Connexions électriques du moteur au récepteur: Connectez le fil Noir du ventilateur Électriques au fil Noir marqué "TO MOTOR L". Connectez le fil Blanc du ventilateur au fil Blanc marqué AVERTISSEMENT "TO MOTOR N" du récepteur. Connectez le fil Bleu du ventilateur au fil Bleu marqué...
Page 26
PRECAUTION Support de N'UTILISEZ PAS CE VENTILATEUR AVEC UNE CIRCUIT D'ALIMENTATION montage COMMANDE MURALE D'INTENSITÉ D'ÉCLAIRAGE. Conducteur AVERTISSEMENT de mise à la NOIR terre VÉRIFIEZ QUE TOUS LES RACCORDEMENTS DE FILS SOIENT BIEN SERRÉS, Y COMPRIS LA Boîte de MISE À...
Page 27
Terminer L'installation Étape 3. Fixer la pale et son mécanisme d'ancrage au moteur en utilisant les vis déjà installées dans le boîtier du moteur. (Schéma 13) Etape 1. Arrangez les connexions à l'interieur de Boîte de la boîte de câblage. Étape 4.
Page 28
Comment équnilibrer les pales Fixation des plaque de 4. Si les oscillations des ailettes sont toujours visibles, la permutation de deux ailettes montage adjacentes (l'une a cote de l'autre) peut Toutes les lames sont regroupées par poids. Le redistribuer le poids et pourrait produire un ventilateur peut trembler même si les lames sont Étape 1.
Page 29
EMARQUE: Avant de commencer l'installation, Étape 7. Placer l'abat-jour en verre par-dessus la débranchez l'alimentation coupant luminaire. Fixer solidement l'abat-jour en verre disjoncteur ou en retirant le fusible au tableau de avec l'écrou en métal. (Schéma 17) fusibles. Eteindre à l'aide de l'interrupteur du ventilateur n'est pas suffisant pour éviter les Étape 8.
Page 30
Instalación de la Bateria Remettez le courant au ventilateur du plafond et Les réglages de vitesse pour les températures testez son bon fonctionnement. chaudes et froides dépendent de plusieurs facteurs Coloque 12V bateria (incluidas). Para evitar tels que la taille de la pièce, la hauteur du 1.
Page 31
Installer le Support de Télécommande Fixez le support télécommande à l'aide le vis de montage du support d'émetteur. (Schéma 22) Schéma 20 Support de Télécommande Schéma 22 Schéma 21...
Page 32
Voici quelques suggestions pour vous aider à 3. II n'est pas besion d'huiler le ventilateur. Le préserver votre ventilateur. moteur possède des roulements lubrifiés d'une facon permanente. 1. À cause du mouvement naturel du ventilateur, certaines connexions peuvent se desserrer. Vérifier les connexions de soutien, les IMPORTANT supports et les attaches des ailettes deux fois...
Page 33
Problème Solution Le ventilateur ne 1. Vérifier les fusibles des circuits ou les disjoncteurs. démarre pas. 2. Vérifier les connexions des fils d'alimentation du ventilateur et les connexions des fils d'interrupteur dans le boîtier de l'interrupteur. ATTENTION: S'assurer que le secteur est coupé. 1.
Page 35
Manual de Instalación del Ventilador de Techo P250034 93114656_B...
Page 36
Con comprobante de compra, el comprador original podrá devolver el ventilador defectuoso al lugar de compra, durante los primeros 30 días, para su reemplazo. Pasados los 30 días, el comprador original DEBE contactarse con Progress Lighting al (864) 678-1000 para la reparación o el reemplazo, que se determinará a criterio exclusivo de Progress Lighting y será la compensación única y exclusiva del comprador.
Page 37
Normas de seguridad ..................................Cómo desembalar el ventilador ..............................Cómo instalar el ventilador ................................Instalación del kit de luces y la pantalla de vidrio ........................Operando su transmisor ................................Cómo cuidar del ventilador ................................Resolución de problemas ................................Especificaciones .................................... Tabla de Contenido...
Page 38
Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, asegúrate de que la Todos los tornillos colocados se deben verificar y ajustar donde sea electricidad ha sido apagada en el cortacircuitos o la caja de fusibles antes necesario antes de la instalación. de comenzar la instalación.
Page 39
Desembalar el ventilador y revisar el contenido. Debe tener los siguientes elementos: 16. Dos bolsas de piezas pequeñas: a. Piezas de fijación de las aspas 1. Juego de aspas (5) 9. Pantalla de vidrio (16 Tornillos, 16 arandelas de goma) 2.
Page 40
Para colgar su ventilador donde ya existe una DISTRIBUCION instalación pero no una viga de techo, es possible que se necesite una instalación de barra de suspención como se muestra la Figura 4 (disponible en su distribuidor Progress Lighting). 3. Cómo instalar el ventilador...
Page 41
superior de la caja del motor (Fig. 7) Introduzca con Colocación del ventilador cuidado el pasador de suspensión a través de los Soporte de Caja de eléctrica agujeros del cuello y de la barra. Tenga cuidado de montaje RECUERDE desconectar la alimentación. Siga aprobada que el pasador no se atasque con los hilos de dentro estos pasos para colocar correctamente el...
Page 42
Realice las Conexiones (Figura 10) Instale el receptor en la abrazadera de montaje, el lado plano debe quedar hacia Electricas arriva. ADVERTENCIA (Figura 11) Conecciones del motor a el PARA EVITAR POSIBLES DESCARGAS receptor: Conecte el alambre negro del abanico Cable de Soporte de Seguridad...
Page 43
PRECAUCION Soporte de CIRCUITO DE SUMINISTRO montaje NO UTILIZAR REGULADOR DE VOLTAJE DE ILUMINACIÓN PARA PARED. Conductor a tierra NEGRO ADVERTENCIA COMPRUEBE SI TODAS LAS CONEXIONES Toma de ESTÁN SEGURAS, INCLUYENDO corriente TIERRA, Y QUE NO HAYA CABLES PELADOS BLANCO EXPUESTOS A LAS TUERCAS DE LOS CABLES.
Page 44
Paso 3. Alinie los agujeros de la abrazadera con Terminando la Instalación los del motor y asegurela con los tornillos suministrados. Apriete bien los tornillos. Paso 1. Meta las conexiónes en forma ordenada Caja de adentro de la toma de corriente. salida Paso 4.
Page 45
4. Si la oscilación de las aspas todavía se puede Balanceo de las Aspas Instalación de la Placa notar, el intercambio de dos aspas adyacentes de Montaje (lado a lado) puede redistribuir el peso y es Todas las aspas están agrupadas por peso. El posible que resulte en un funcionamiento ventilador podría oscilar aún cuando el peso de más uniforme.
Page 46
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar con la Paso 7. Eleve la pantalla de vidrio al kit de luz y instalación, desconecte la alimentación apagando asegúrelo firmemente con la tuerca de metal que el circuito del automático o quitando el fusible de retiró...
Page 47
Los ajustes de velocidad para clima caliente o frío Conecte la eléctricidad a el ventilador y Instalación de la Bateria confirme que opera debidamente. dependen de factores como el tamano del cuarto, Instala una batería de 12V (incluida) en el control la altura del techo, cantidad de ventiladores, etc.
Page 48
Cómo Instalar el Soporte del Control Remoto Sujeta el soporte del control remoto tornillos de montaje del soporte del control remoto. (Fig. 22) Tornillo Figura 20 Soporte del control remoto Figura 22 Figura 21...
Page 49
He aqui algunas sugerencias para ayudarle el 3. No hay necesidad de aceitar el ventilador. El mantenimiento del ventilodor. motor tiene cojinetes permanentemente lubricados. 1. Debido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones se podrian aflojar. Examinar ADVERTENCIA las conexiones del soporte, soportes, y ASEGURARSE DE QUE LA accessorios de las aspas dos veces al año.
Page 50
Problema Solución 1. Revisar los fusibles o interruptores de circuitos. El ventilador no arranca. 2. Verificar las conexiones de cables de linea al ventilador y conexiones de cable del interruptor. PRECAUCIÓN: Asegurarse de que la fuente pricipal de electricidad esté desactivada. 3.