Télécharger Imprimer la page

Progress Lighting AirPro P250060 Manuel D'installation

Ventilateur de plafond

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Ceiling Fan Installation Manual
P250060
93131624_B

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Progress Lighting AirPro P250060

  • Page 1 Ceiling Fan Installation Manual P250060 93131624_B...
  • Page 2 Limited Lifetime Warranty Progress Lighting fan motors are warranted to the original purchaser to be free of electrical and/or mechanical defects for so Date Purchas ed long as the original purchaser owns the fan. Pull chain switches, reverse switches, capacitors and metal finishes are warranted to be free from defects in materials or workmanship for a period of 1 year from the date of purchase.
  • Page 3 Safety Rules..................................... Unpacking Your Fan ..................................Installing Your Fan ..................................Installing the Light Kit..................................Operating Your Transmitter ................................Care of Your Fan ..................................Troubleshooting .................................... Specifications ....................................Table of Contents...
  • Page 4 1. To reduce the risk of electric shock, insure electricity has been turned off 8. To avoid personal injury or damage to the fan and other items, be at the circuit breaker or fuse box before beginning. cautious when working around or cleaning the fan. 2.
  • Page 5 Unpack your fan and check the contents. You should have the following items: 1. Fan blades (3) 7. Flywheel 13. Loose parts bag containing: 2. Canopy & mounting bracket 8. Mounting plate 3. Canopy cover 9. LED light kit a. Blade attachment hardware 4.
  • Page 6 SUPPORT OF LIGHTING FIXTURES MAY NOT installation hanger bar as shown in Figure 4 BE ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT AND MAY NEED TO BE REPLACED. CONSULT A (available at your Progress Lighting Retailer). QUALIFIED ELECTRICIAN IF IN DOUBT. 3. Installing Your Fan...
  • Page 7 Hanging the Fan Step 6. Align the holes at the bottom of the downrod with the holes in the collar on top of the motor Ceiling housing (Fig. 7). Carefully insert the hanger pin cUL Listed REMEMBER to turn off the power. Follow hanger electrical through the holes in the collar and downrod.
  • Page 8 Make the Electric Step 3. (Fig. 9) Receiver to House Supply Wires Figure 8 Electrical Connections: Connect the black (hot) Connections wire from the ceiling to the black wire marked "AC in L" from the receiver. Connect the white Receiver (neutral) wire from the ceiling to the white wire WARNING: To avoid possible electrical shock, Mounting...
  • Page 9 INSTALLATION OF Finishing the Installation Outlet box SAFETY SUPPORT Step 1. Tuck connections neatly into ceiling outlet box. Mounting Secure safety cable to the building structure bracket with a wood screw. (wood screw not supplied) Step 2. Slide the canopy up to mounting bracket and (Fig.
  • Page 10 Attaching the Fan Blades Step 4. Attach the blade with the flywheel to the Step 5. Reinstall the four remaining flywheel fan motor assembly using two blade screws. Attach screws to the flywheel. (Fig. 14) the other blades to the fan motor assembly. (Fig. Step 1.
  • Page 11 Installing the Mounting CAUTION: Before starting installation, disconnect the power by turning off the circuit Plate breaker or removing the fuse at fuse box. Turning power off using the fan switch is not sufficient to Step 1. Remove 1 of the 3 screws from the prevent electric shock.
  • Page 12 INSTALLING THE INSTALLING THE BATTERY TRANSMITTER HOLDER Remove the back cover on the transmitter and Attach the remote control holder with the two install a 12V battery that is included with the remote control holder mounting screws.(Fig.18) remote control. (Fig. 17) LEARNING PROCESS NOTE: After the AC power is on, do not press any other button on the remote control before...
  • Page 13 Restore power to ceiling fan and test for proper Speed settings for warm or cool weather depend operation. on factors such as the room size. Ceiling height, number of fans and so on. A. 1,2,3,4,5,6 buttons: These six buttons are used to set the fan speed as NOTE: To operate the reverse function on this follows: fan, press the reverse button while the fan is...
  • Page 14 Here are some suggestions to help you maintain your 3. Cover small scratches with a light application of shoe polish. 1. Because of the fan's natural movement, some There is no need to oil your fan. The motor has connections may become loose. Check the support permanently lubricated bearings.
  • Page 15 Problem Solution 1. Check circuit fuses or breakers. Fan will not start. 2. Check line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing. CAUTION: Make sure main power is off. 1. Make sure all motor housing screws are snug. Fan sounds noisy.
  • Page 16 - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. ©2020 Progress Lighting, Inc. 701 Millennium Blvd., 13. Specifications Greenville, SC 29607...
  • Page 17 Manuel d’installation du ventilateur de plafond P250060 93131624_B...
  • Page 18 Garantie limitée à vie Progress Lighting garantit à l’acheteur initial que les moteurs de ventilateur sont exempts de défauts électriques ou mécaniques Date d’achat tant que l’acheteur initial est propriétaire du ventilateur. Les interrupteurs à chaînette, les interrupteurs inverseurs, les condensateurs et les finis métalliques sont garantis contre les défauts de matériaux ou de fabrication pendant une période d’un...
  • Page 19 Règles de sécurité.....................................1 Déballage de votre ventilateur ................................ 2 Installation de votre ventilateur ..............................3 Installation de l’ensemble d’éclairage............................. 8 Utilisation de votre émetteur ................................9 Entretien de votre ventilateur ................................11 Dépannage .....................................12 Caractéristiques techniques ................................13 Table des matières...
  • Page 20 1. Afin de réduire les risques de choc électrique, vous assurer que l’électricité 9. Pour éviter les blessures ou les dommages au ventilateur ou à d’autres a été coupée au disjoncteur ou à la boîte à fusibles avant de commencer. articles, faire preuve de prudence lorsque vous travaillez à...
  • Page 21 Déballez votre ventilateur et vérifiez le contenu. Vous devriez avoir les articles suivants: 13. Sacs de pièces en vrac contenant : 1. Pales du ventilateur (3) 7. Volant a. Matériel de fixation des pales 2. Pavillon et support de montage 8.
  • Page 22 ACCEPTABLES POUR LE SUPPORT D’UN VENTILATEUR ET DOIVENT ÊTRE comme illustré à la Figure 4 (en vente chez votre REMPLACÉES. DANS LE DOUTE, CONSULTER détaillant Progress Lighting). UN ÉLECTRICIEN AGRÉÉ QUALIFIÉ. 3. Installation de votre ventilateur...
  • Page 23 Suspension du ventilateur the hanger pin through the holes in the collar and Suspension downrod. Be careful not to jam the pin against the au plafond wiring inside the downrod. Insert the locking pin Coffret N’OUBLIEZ PAS de couper l’alimentation électrique through the hole near the end of the hanger pin until it électrique.
  • Page 24 RACCORDEMENTS Étape 3: (Fig 9) Récepteur aux raccordements Figure 8 électriques des fils de la maison; branchez le fil ELECTRIQUE noir (Hot) du boîtier de sortie au fil noir du récepteur identifié "AC in L". Récepteur AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque Suspension Branchez le fil blanc (neutral) du boîtier de au plafond...
  • Page 25 INSTALLATION DU Achèvement de l’installation Coffret SUPPORT DE SÉCURITÉ électrique Étape 1. Placez les branchements bien proprement dans la boîte de sortie du plafond. Suspension À l’aide d’une vis à bois (non incluse), fixez le au plafond Étape 2. Remontez le pavillon par-dessus le fil de sécurité...
  • Page 26 FIXATION DES PALES Étape 4, Fixez la pale avec le volant sur le moteur Étape 5, Réinstaller les quatte vis du volant au du ventilateur en deux vis à lame. Fixez les autres volant. (Fig. 14) DU VENTILATEUR pales au moteur du ventilateur. (Fig. 13) Étape 1, Retirez les six vis à...
  • Page 27 ATTENTION: Avant de commencer l’installation, Installation de la coupez l’alimentation électrique en plaçant le plaque de montage disjoncteur en position Arrêt ou en retirant le fusible de la boîte à fusibles. La mise hors tension à l’aide de l’interrupteur du ventilateur ne suffit Étape 1.
  • Page 28 INSTALLATION DE LA INSTALLATION DU PILE SUPPORT DE LA TÉLÉCOMMANDE Installez la batterie de 12 volts dans l'émetteur portable, comme illustré dans la (Fig.17). Attachez le support de la télécommande avec deux vis de montage du support de la télécom- mandes (Fig.
  • Page 29 Restituer le courant au ventilateur de plafond et ATTENTION: Pour utiliser la fonction d’inverser faire des tests pour en vérifier le bon fonctionne- sur ce ventilateur, appuyer sur le bouton de ment. fonction inverser lorsque le ventilateur est en marche. A.
  • Page 30 Voici quelques suggestions pour vous aider à ainsi endommager le moteur ou le bois, et entretenir votre ventilateur possiblement causer un choc électrique. 1. Le mouvement naturel du ventilateur peut 3. Vous pouvez appliquer une mince couche de cire provoquer le desserrement de quelques branchements. pour meubles sur les pales en bois pour leur donner un Inspectez les branchements, les supports et les surcroît de protection et en rehausser la beauté.
  • Page 31 Problème Solution 1. Vérifiez les fusibles ou les disjoncteurs du circuit. Le ventilateur ne démarre pas. 2. Vérifiez les branchements des fils jusqu’au ventilateur ainsi que les branchements des fils de l’interrupteur dans le boîtier de l’interrupteur. ATTENTION: Assurez-vous que l’alimentation principale est coupée. Le ventilateur fait 1.
  • Page 32 - Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. - Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur. ©2018 Progress Lighting, Inc. - Connectez l'équipement à une prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. 701 Millennium Blvd., - Consultez votre revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté...
  • Page 33 Manual de Instalación del Ventilador de Techo P250060 93131624_B...
  • Page 34 Numero de vendedor Con comprobante de compra, el comprador original podrá devolver el ventilador defectuoso al lugar de compra, durante los primeros 30 días, para su reemplazo. Pasados los 30 días, el comprador original DEBE contactarse con Progress Lighting al (864) 785247245420 678-1000 para la reparación o el reemplazo, que se determinará...
  • Page 35 Normas de seguridad ..................................Cómo desembalar el ventilador ..............................Cómo instalar el ventilador ................................Instalación del kit de luz ................................. Operando su transmisor................................. Cómo cuidar del ventilador ................................Resolución de problemas ................................Especificaciones .................................... Tabla de Contenido...
  • Page 36 1. Para reducir el riesgo de eléctrocución, asegurarse de que la eléctricidad se 9. Para evitar lesiones personales o da os al ventilador y otros articulos, ha desactivado en el cortacircuitos o caja de fusibles antes de comenzar. tener cuidado al trabajar cerca del ventilador o al limpiarlo. 2.
  • Page 37 Unpack your fan and check the contents. You should have the following items: 13. Dos bolsas de piezas pequeñas: 1. Juego de aspas (3) 7. Volante 2. Caja de techo y soporte de montaje 8. Placa de montaje a. Piezas de fijación de las aspas 3.
  • Page 38 Para colgar su ventilador donde ya existe una DISTRIBUCION instalación pero no una viga de techo, es possible que se necesite una instalación de barra de suspención como se muestra la Figura 4 (disponible en su distribuidor Progress Lighting). 3. Cómo instalar el ventilador...
  • Page 39 Colocación del ventilador parte superior de la caja del motor (Fig. 7) Introduzca con cuidado el pasador de suspensión a través de los Soporte agujeros del cuello y de la barra. Tenga cuidado de Caja de eléctrica RECUERDE desconectar la alimentación. de montaje que el pasador no se atasque con los hilos de dentro aprobada...
  • Page 40 Realizar las Conexiones Paso 3. (Fig. 13) Conexiones del receptor a los Figura 8 alambres de alimentación: Conecte el alambre Eléctricas Negro (corriente) de la caja de distribución al alambre Negro marcado AC in L del receptor. Receptor CUIDADO: Para envitar la posibilidad de un Conecte el alambre Blanco (Neutral) de la caja Soporte de choque eléctrico, asegurese de apagar la corrien-...
  • Page 41 Instalación de soporte de Terminando la Instalación Caja de seguridad Paso 1. Meta las conexiónes en forma ordenada salida adentro de la toma de corriente. Abrazadera de Asegure el cable de seguridad a la estructura soporte Paso 2. Deslice la cubierta hacia arriba hacia el del edificio con un tornillo para madera (no soporte de montaje y coloque el agujero de incluido).(Fig.
  • Page 42 Instalacion de las Aspas Paso 4. Fijar el aspa con el volante al conjunto Paso 5. Volver a insertar los cuatro tornillos del motor-ventilador usando dos tornillos de aspas con volante en este. (Fig. 14) sus arandelas de resorte, dos arandelas metálicas y Paso 1.
  • Page 43 Instalación de la Placa de NOTA: Antes de comenzar con la instalación, desconecte la alimentación apagando el circuito Montaje del automático o quitando el fusible de la caja de fusibles. Para evitar descargas eléctricas, no basta Paso 1. Quite 1 de los 3 tornillos del anillo de con apagar la alimentación utilizando el interrup- tor del ventilador.
  • Page 44 INSTRUCCIONES PARA USAR CÓMO INSTALAR EL EL CONTROL REMOTO SOPORTE DEL CONTROL REMOTO Retire la cubierta posterior del transmisor e instale batería de 12 voltios que se incluyeron con el control remoto. (Fig. 17) Fijar el soporte del control remoto con sus dos tornillos de montaje .(Fig.18) PROCESO DE MEMORIZACIÓN NOTA: Después de suministrarse la corriente...
  • Page 45 Restore power to ceiling fan and test for proper Los ajustérs de velocidad para clima caliente o operation. frío dependen de factores como el tamano del cuarto, la altura del techo, cantidad de ventila- A. 1,2,3,4,5,6 botón: dores, etc. Los seis botones se utilizan para fijar la velocidad del ventilador, como se indica a continuación: NOTA: Para activar el funcionamiento inverso de 1 = velocidad mínima...
  • Page 46 He aqui algunas sugerencias para ayudarle el 3. Se puede aplicar una capa ligera de pulidor para mantenimiento del ventilodor. muebles a las aspas de madera para brindar protección adicional y realzar su belleza. Cubrir los rayones 1. Debido al movimiento natural del ventilador, pequeños con una ligera aplicación de betún para algunas conexiones se podrian aflojar.
  • Page 47 Problema Solución 1. Revisar los fusibles o interruptores de circuitos. El ventilador no arranca. 2. Verificar las conexiones de cables de linea al ventilador y conexiones de cable del interruptor. PRECAUCIÓN: Asegurarse de que la fuente pricipal de electricidad esté desactivada. 1.
  • Page 48 - Conecte el equipo en una toma de corriente en un circuito diferente al que el receptor está conectado. - Consulte con el distribuidor o con un técnico especialista en ©2020 Progress Lighting, Inc. radio/televisión para más ayuda. 701 Millennium Blvd., 13.

Ce manuel est également adapté pour:

Airpro ryne p250060-179-30Airpro ryne p250060-031-30