Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Ceiling Fan Installation Manual
P250065
93138704_A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Progress Lighting AirPro Springer P250065

  • Page 1 Ceiling Fan Installation Manual P250065 93138704_A...
  • Page 2 Limited Lifetime Warranty Progress Lighting fan motors are warranted to the original purchaser to be free of electrical and/or mechanical defects for so Date Purchas ed long as the original purchaser owns the fan. Pull chain switches, reverse switches, capacitors and metal finishes are warranted to be free from defects in materials or workmanship for a period of 1 year from the date of purchase.
  • Page 3 Safety Rules..................................... Unpacking Your Fan ..................................Installing Your Fan ..................................Installing the Decorative Cover ..............................Operating Your Transmitter ................................Care of Your Fan ................................... Troubleshooting .................................... Specifications ....................................Table of Contents...
  • Page 4 1. To reduce the risk of electric shock, insure electricity has been turned off 9. To avoid personal injury or damage to the fan and other items, be at the circuit breaker or fuse box before beginning. cautious when working around or cleaning the fan. 2.
  • Page 5 Unpack your fan and check the contents. You should have the following items: 15. Loose parts bag containing: 1. Fan blades (12) 8. Fan motor assembly a. Blade attachment hardware (37 3/16" x 10mm screws, 2. Decorative rods (12) 9. Mounting plate 37 fiber washers) 3.
  • Page 6 BE ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT AND fixture but no ceiling joist, you may need an MAY NEED TO BE REPLACED. CONSULT A installation hanger bar as shown in Figure 4 QUALIFIED ELECTRICIAN IF IN DOUBT. (available at your Progress Lighting Retailer). 3. Installing Your Fan...
  • Page 7 Hanging the Fan the hanger pin through the holes in the collar and downrod. Be careful not to jam the pin against the wiring inside the downrod. Insert the locking pin Ceiling CUL Listed REMEMBER to turn off the power. Follow hanger through the hole near the end of the hanger pin until it electrical...
  • Page 8 Step 1. Insert the receiver into the mounting Make the Electrical White bracket with the flat side of the receiver facing the Ground conductor Black ceiling. Connections Outlet Box Step 2. Make wire connections from the fan to the WARNING: To avoid possible electrical shock, White Green receiver.
  • Page 9 Step 4. Attach the decorative rod holders to the Finishing the Installation blades using the two decorative rod holder attach- Outlet box ment screws (3/16" x 10mm) and fiber washers. Step 1. Tuck connections neatly into ceiling outlet box. Step 5. Tighten each screw securely starting and Hanger make sure the blade is straight.
  • Page 10 Attaching the Fan Blades (continued) Attaching the decorative rod and fastening the blade assemblies to the motor WARNING: To reduce the risk of personal injury, do not bend the blade arms while installing, balancing the blades, or cleaning the fan. Do not Setscrew insert foreign objects between rotating fan blades.
  • Page 11 Blade Balancing WARNING TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY, DO NOT BEND THE BLADE All blades are grouped by weight. Because HOLDERS WHILE INSTALLING, natural woods very in density, the fan may BALANCING THE BLADES, OR CLEANING wobble even though the blades are weighed THE FAN.
  • Page 12 Installing the battery CAUTION: Before starting installation, disconnect the power by turning off the circuit breaker or removing the fuse at fuse box. Turning Install a 12V MN21/A23 battery (included) into the power off using the fan switch is not sufficient to remote control.
  • Page 13 Remote Control Button Definitions: b) From the back of the transmitter, with the These six buttons are used to set the fan speed as fan’s power off, restore power to the fan. Press and hold “SET” button for about 5 seconds and follows: I = minimum speed release.
  • Page 14 Speed settings for warm or cool weather depend on factors such as the room size. Ceiling height, number of fans and so on. NOTE: To operate the reverse function on this fan, press the reverse button while the fan is running. Warm weather - (Forward) A downward airflow creates a cooling effect as shown in Fig.
  • Page 15 Here are some suggestions to help you maintain your 3. You can apply a light coat of furniture polish to the wood blades for additional protection and enhanced beauty. Cover small scratches with a light application 1. Because of the fan's natural movement, some of shoe polish.
  • Page 16 Problem Solution 1. Check circuit fuses or breakers. Fan will not start. 2. Check line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing. CAUTION: Make sure main power is off. Fan sounds noisy. 1. Make sure all motor housing screws are snug. 2.
  • Page 17 - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. ©2020 Progress Lighting, Inc. 701 Millennium Blvd., Specifications 14. Greenville, SC 29607...
  • Page 18 Manuel d’installation du ventilateur de plafond P250065 93138704_A...
  • Page 19 Garantie limitée à vie Progress Lighting garantit à l’acheteur initial que les moteurs de ventilateur sont exempts de défauts électriques ou mécaniques Date d’achat tant que l’acheteur initial est propriétaire du ventilateur. Les interrupteurs à chaînette, les interrupteurs inverseurs, les condensateurs et les finis métalliques sont garantis contre les défauts de matériaux ou de fabrication pendant une période d’un...
  • Page 20 Règles de sécurité.................................... Déballage de votre ventilateur ............................... Installation de votre ventilateur ..............................Installation du couvercle décoratif ..............................Utilisation de votre émetteur................................Entretien de votre ventilateur ..............................Dépannage..................................... Caractéristiques techniques ................................. Table des matières...
  • Page 21 1. Afin de réduire les risques de choc électrique, vous assurer que l’électricité 9. Pour éviter les blessures ou les dommages au ventilateur ou à d’autres a été coupée au disjoncteur ou à la boîte à fusibles avant de commencer. articles, faire preuve de prudence lorsque vous travaillez à...
  • Page 22 Déballez votre ventilateur et vérifiez le contenu. Vous devriez avoir les articles suivants : 1 . Sacs de pièces en vrac contenant : a. Matériel de fixation des pales 1. Pales du ventilateur (12) 8. Moteur du ventilateur (37 vis de 3/16 po x 10 mm, 37 rondelles en fibre) 2.
  • Page 23 ACCEPTABLES POUR LE SUPPORT D’UN pourriez avoir besoin d’une barre d’installation, VENTILATEUR ET DOIVENT ÊTRE comme illustré à la Figure 4 (en vente chez votre REMPLACÉES. DANS LE DOUTE, détaillant Progress Lighting). CONSULTER UN ÉLECTRICIEN AGRÉÉ QUALIFIÉ. 3. Installation de votre ventilateur...
  • Page 24 Suspension du ventilateur la cheville de suspension à travers les trous dans le Suspension collet et la tige. Prenez garde de ne pas coincer la au plafond cheville contre les fils à l’intérieur de la tige. Insérez Coffret N’OUBLIEZ PAS de couper l’alimentation l’ergot d’arrêt dans le trou près de la base de la électrique électrique.
  • Page 25 Étape 1. Insérez le récepteur dans le support de Effectuer les connexions Blanc Conducteur montage avec le côté plat du récepteur face au Noir de terre électriques plafond. Boîte de sortie Étape 2. Effectuez les connexions des fils du AVERTISSEMENT : pour éviter tout risque Blanc Vert ventilateur au récepteur.
  • Page 26 Achèvement de l’installation Étape 4. Fixez les supports des tiges décoratives aux pales à l’aide des deux vis de fixation des Boîte de sortie supports de tige (3/16 po x 15 mm) et des rondelles Étape 1. Placez les branchements bien proprement en fibre.
  • Page 27 Fixation des pales du ventilateur (suite) Installation de la tige décorative et fixation de l’ensemble des pales au moteur AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque de blessure, ne pas plier les bras des pales pendant l’installation, l’équilibrage des pales ou le Vis de fixation nettoyage du ventilateur.
  • Page 28 Équilibrage des pales ADVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE, NE PAS PLIER LES[1} {2]BRAS Les pales sont regroupées en fonction de leur DES PALES PENDANT L’INSTALLATION, poids. Comme la densité du bois naturel tend à L’ÉQUILIBRAGE DES PALES OU LE varier, le ventilateur pourrait osciller si les pales NETTOYAGE DU VENTILATEUR.
  • Page 29 Installation de la pile ATTENTION: Avant commencer l’installation, coupez l’alimentation électrique en plaçant le disjoncteur en position Arrêt ou en Installez une pile MN21/A23 de 12 V (incluse) retirant le fusible de la boîte à fusibles. La mise dans la télécommande. Pour prévenir les dommages hors tension à...
  • Page 30 Définition des boutons de la télécommande hors tension, rétablissez l’alimentation au ventilateur. 2. Protection au-delà de 80 W : Lorsque le récepteur Ces six boutons servent à régler la vitesse du ventilateur de la Appuyez sur le bouton « SET » et maintenez-le enfoncé détecte que le moteur consomme plus de 80 W façon suivante : pendant environ cinq secondes, puis relâchez-le.
  • Page 31 Les réglages de vitesse pour la température chaude ou froide dépendent de facteurs tels que la taille de la pièce, la hauteur du plafond, le nombre de ventilateurs, etc. REMARQUE: Pour utiliser la fonction d’inversion du sens de rotation de ce ventilateur, appuyer sur le bouton d’inversion pendant que le ventilateur fonctionne.
  • Page 32 Voici quelques suggestions pour vous aider à 3. Vous pouvez appliquer une mince couche de cire pour meubles sur les pales en bois pour leur donner un entretenir votre ventilateur surcroît de protection et en rehausser la beauté. 1. Le mouvement naturel du ventilateur peut Couvrez les petites égratignures en appliquant une provoquer le desserrement de quelques branchements.
  • Page 33 Problème Solution 1. Vérifiez les fusibles ou les disjoncteurs du circuit. Le ventilateur ne démarre pas. 2. Vérifiez les branchements des fils jusqu’au ventilateur ainsi que les branchements des fils de l’interrupteur dans le boîtier de l’interrupteur. ATTENTION: Assurez-vous que l’alimentation principale est coupée. Le ventilateur fait 1.
  • Page 34 être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est invité à tenter de corriger l'interférence en appliquant l'une ou plusieurs des mesures suivantes: - Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. ©2020 Progress Lighting, Inc. - Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur. 701 Millennium Blvd., - Connectez l'équipement à...
  • Page 35 Manual de Instalación del Ventilador de Techo P250065 93138704_A...
  • Page 36 Numero de vendedor Con comprobante de compra, el comprador original podrá devolver el ventilador defectuoso al lugar de compra, durante los primeros 30 días, para su reemplazo. Pasados los 30 días, el comprador original DEBE contactarse con Progress Lighting al (864) 785247250059 678-1000 para la reparación o el reemplazo, que se determinará...
  • Page 37 Normas de seguridad ..................................Cómo desembalar el ventilador ..............................Cómo instalar el ventilador ................................Instalación del cubierta decorativa ..............................Operando su transmisor ................................Cómo cuidar del ventilador ................................Resolución de problemas ................................Especificaciones .................................... Tabla de Contenido...
  • Page 38 1. Para reducir el riesgo de eléctrocución, asegurarse de que la eléctricidad se 9. Para evitar lesiones personales o da os al ventilador y otros articulos, ha desactivado en el cortacircuitos o caja de fusibles antes de comenzar. tener cuidado al trabajar cerca del ventilador o al limpiarlo. 2.
  • Page 39 Desembalar el ventilador y revisar el contenido. Debe tener los siguientes elementos: 15. Dos bolsas de piezas pequeñas: a. Piezas de fijación de las aspas 1. Juego de aspas (12) 8. Conjunto de motor del ventilador (37 Tornillos de 3/16" x 10mm, 2.
  • Page 40 Para colgar su ventilador donde ya existe una DISTRIBUCION instalación pero no una viga de techo, es possible que se necesite una instalación de barra de suspención como se muestra la Figura 4 (disponible en su distribuidor Progress Lighting). 3. Cómo instalar el ventilador...
  • Page 41 parte superior de la caja del motor (Fig. 7) Introduzca Colocación del ventilador con cuidado el pasador de suspensión a través de los Soporte de agujeros del cuello y de la barra. Tenga cuidado de montaje Caja de eléctrica RECUERDE desconectar la alimentación. que el pasador no se atasque con los hilos de dentro aprobada Siga estos pasos para colocar correctamente el...
  • Page 42 Paso 1. Inserta el receptor dentro del soporte de Realizar las Conexiones Blanco Conductor montaje con el lado plano del receptor mirando Negro a tierra Eléctricas hacia el techo. Caja eléctrica Paso 2. Haga las conexiones de cables desde el ADVERTENCIA: Para envitar la posibilidad de Blanco Verde...
  • Page 43 Paso 3. Aprieta todos los tornillos de manera firme Terminando la Instalación comenzando por el tornillo del centro. Asegúrate de Caja de que el aspa esté recta. Paso 1. Meta las conexiónes en forma ordenada salida adentro de la toma de corriente. Paso 4.
  • Page 44 Cómo montar las aspas del ventilador (continuación) Cómo montar las varilla decorativa y cómo ajustar los ensamblajes de las aspas al motor Tornillo de fijación ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doblar Varillas decorativa los brazos del aspa durante la instalación, compensación de las aspas o limpieza del ventilador.
  • Page 45 Balanceo de las Aspas ADVERTENCIA PARA REDUIR RIESGO DE LESIONES PERSONALES. NO DOBLAR LOS SUJET Todas las aspas están agrupadas por peso. ADORES DE ASPAS MIENTRAS SE Debido a que la desidad de las maderas REALIZA LA INSTALACIÓN. EL naturales varía, el ventilador podría oscilar aún BALANCEO DE LAS ASPAS O SU cuando el peso de las aspas esté...
  • Page 46 PRECAUCIÓN: Antes de comenzar con la Instalación de la Bateria instalación, desconecte la alimentación apagando el circuito del automático o quitando el fusible de Instala una batería MN21/A23 de 12V (incluida) en la caja de fusibles. Para evitar descargas el control remoto. Para prevenir daños al control eléctricas, no basta con apagar la alimentación remoto, sacala batería si no va a usarse por largo utilizando el interruptor del ventilador.
  • Page 47 Defifinición de botón del control remoto Desde la parte posterior del transmisor, con la energía del ventilador apagada, restablezca la Estos seis botones se utilizan para ajustar la velocidad alimentación del ventilador. Mantenga presionado del ventilador: el botón "SET" durante aproximadamente 5 I = velocidad mínima segundos y suéltelo.
  • Page 48 Los ajustérs de velocidad para clima caliente o frío dependen de factores como el tamano del cuarto, la altura del techo, cantidad de ventiladores, etc. NOTA: Para activar el funcionamiento inverso de este ventilador, pulse el botón reverse (invertir) mientras está en marcha. Clima cálido - (Hacia adelante) Un movimiento descendente de aire crea un efecto de enfriamiento cómo se musetra en la Figura 18.
  • Page 49 He aqui algunas sugerencias para ayudarle el 3. Se puede aplicar una capa ligera de pulidor para mantenimiento del ventilodor. muebles a las aspas de madera para brindar protección adicional y realzar su belleza. Cubrir los rayones 1. Debido al movimiento natural del ventilador, pequeños con una ligera aplicación de betún para algunas conexiones se podrian aflojar.
  • Page 50 Problema Solución 1. Revisar los fusibles o interruptores de circuitos. El ventilador no arranca. 2. Verificar las conexiones de cables de linea al ventilador y conexiones de cable del interruptor. PRECAUCIÓN: Asegurarse de que la fuente pricipal de electricidad esté desactivada. 1.
  • Page 51 - Vuelva a orientar o cambie de lugar la antena receptora. - Aumente la separación entre el equipo y el receptor. ©2020 Progress Lighting, Inc. - Conecte el equipo en una toma de corriente en un circuito 701 Millennium Blvd., diferente al que el receptor está...

Ce manuel est également adapté pour:

Airpro springer p250065-31mAirpro springer p250065-129Airpro springer p250065-081