Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CALERA Ceiling Fan Installation Manual
P250033
93131651_A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Progress Lighting AirPro CALERA

  • Page 1 CALERA Ceiling Fan Installation Manual P250033 93131651_A...
  • Page 2 Limited Lifetime Warranty Progress Lighting fan motors are warranted to the original purchaser to be free of electrical and/or mechanical defects for so Date Pu rchas ed long as the original purchaser owns the fan. Pull chain switches, reverse switches, capacitors and metal finishes are warranted to be free from defects in materials or workmanship for a period of 1 year from the date of purchase.
  • Page 3: Table Des Matières

    Safety Rules..................................... 1. Unpacking Your Fan ..................................2. Installing Your Fan ..................................3. Operating Your Transmitter ................................7. Care of Your Fan .................................... 9. Troubleshooting ....................................10. Specifications ....................................11. Table of Contents...
  • Page 4: Safety Rules

    1. To reduce the risk of electric shock, insure electricity has been turned off To avoid personal injury or damage to the fan and other items, be at the circuit breaker or fuse box before beginning. cautious when working around or cleaning the fan. 2.
  • Page 5: Unpacking Your Fan 2

    Unpack your fan and check the contents. You should have the following items: 9. Loose parts bag containing: 1. Canopy assembly Fixture assembly a. Mounting hardware Wire nuts (6) 2. Cover 6. Receiver 3. Ball/downrod assembly 7. Remote Control Transmitter LED bulbs (4) 8.
  • Page 6: Tools Required

    Tools Required Angled ceiling Phillips screw driver, straight slot screw driver, maximum Provide strong support 18.5 angle adjustable wrench, step ladder, and wire cutters. Mounting Options Ceiling Recessed If there isn't an existing cUL listed mounting hanger outlet box bracket box, then read the following instructions.
  • Page 7: Hanging The Fan

    the hole near the end of the plug pin (GG) until Hanging the Fan it snaps into its locked position. (Fig.6) Figure REMEMBER to turn off the power. Follow Step 6. Install the screw (FF) to the connector the steps below to hang your fan properly: (PP), and make sure it’s tighten, Screws (FF) should be tight against the downrod (B).
  • Page 8 Step 1. Fan motor to Receiver Electrical and Step 3. If your outlet box has a ground wire Make the Electric Current Limiter Connections: Connect the (green or bare copper) connect it to the fan Connections Black wire from the fan to Black wire marked ground wires;...
  • Page 9 Step 4. Once the connection has been made, Step 3. Screw light bulbs (F) into the fixture Installing the canopy: the receiver inserts into the down rod hanging Sockets(S). (Fig. 14) Step 1. Align the locking slots of the canopy bracket.
  • Page 10: Installing The Battery

    Restore power to ceiling fan and test for proper Installing the battery operation. Install 12V A23 battery (included), ● ●● ●●● 1. " ,"buttons: To prevent damage to transmitter, remove the battery These three buttons are used to set the fan if not used for long periods.(Fig.
  • Page 11 The Reverse switch is located on the top of the motor Figure 18 housing. Slide the switch to the Left for warm weather operation. Slide the switch to the Right for cool weather operation. (Fig. 18) NOTE: Wait for fan to stop before changing the setting of the slide switch.
  • Page 12: Care Of Your Fan

    3.Cover small scratches with a light application Here are some suggestions to help you maintain of shoe polish. your fan 4.There is no need to oil your fan. The motor has 1.Because of the fan's natural movement, permanently lubricated bearings. some connections may become loose.
  • Page 13: Troubleshooting 10

    Problem Solution 1. Check circuit fuses or breakers. Fan will not start. 2. Check line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing. CAUTION: Make sure main power is off. 3. Check to make sure the dip switches from the transmitter and receiver are set to the same frequency. 4.
  • Page 14: Specifications

    981.10 31.08 Medium (5.1kg) (8.2kg) 38.49 1175.09 30.52 High These are approximate measures. They do not include Amps and Wattage used by the light kit. 2018 Progress Lighting, Inc. 701 Millennium Blvd., Greenville, SC 29607 All Rights Reserved 11. Specifications...
  • Page 15 Manuel d’installation du ventilateur de plafond CALERA...
  • Page 16: Garantie Limitée À Vie

    à DEL et des composants électriques des ventilateurs pour les résidences multifamiliales et pour les utilisations commerciales. Nº de série Les ampoules à DEL fournies par Progress Lighting ne sont assorties d’aucune autre garantie que celle du fabricant. Les ampoules autres qu’à DEL ne sont assorties d’aucune garantie.
  • Page 17 Règles de sécurité................................... Déballage de votre ventilateur................................ Installation de votre ventilateur..............................Utilisation de votre émetteur................................Entretien de votre ventilateur................................. Dépannage...................................... Caractéristiques techniques................................Table des matières...
  • Page 18: Règles De Sécurité

    Afin de réduire les risques de choc électrique, s’assurer que l’électricité a été Pour éviter les blessures ou les dommages au ventilateur ou à d’autres articles, coupée au disjoncteur ou au coffret à fusibles avant de commencer. faire preuve de prudence en travaillant à proximité du ventilateur ou en le nettoyant.
  • Page 19: Déballage De Votre Ventilateur .2

    Déballez votre ventilateur et vérifiez le contenu. Vous devriez avoir les articles suivants : 1. Monture 5. Luminaire 9. Sac de pièces en vrac contenant : 2. Couvercle 6. Récepteur a. Capuchons de connexion pour la quincaillerie de montage (6) 3.
  • Page 20: Outils Requis

    Outils requis Tournevis cruciforme, tournevis à lame plate, clé à Angle maximum molette, escabeau et pince coupe-fils. pour un plafond Assurer un support solide incliné 18,5 Options de montage Boîte de sortie Support de S’il n’y a pas de boîte de sortie de courant de montage de courant suspension homologuée cUL en place, lisez les instructions...
  • Page 21: Suspension Du Ventilateur

    Suspension du ventilateur Étape 6. Installez la vis (FF) sur le connecteur (PP) Figure 7 et assurez-vous qu’elle est serrée; les vis (FF) N’OUBLIEZ PAS de couper l’alimentation doivent être bien serrées contre la tige de électrique. Suivez les étapes ci-dessous pour suspension (B).
  • Page 22: Branchements Électriques

    Branchements électriques Étape 1. Branchements électriques du moteur du Étape 3. Si votre boîte de sortie de courant est ventilateur au récepteur et limiteur de courant : munie d’un fil de mise à la terre (vert ou cuivre nu), Branchez le fil noir du ventilateur au fil noir portant branchez-le aux fils de mise à...
  • Page 23: Installation De La Monture

    Installation de la monture : Étape 4. Une fois le branchement effectué, le Étape 3. Vissez les ampoules (F) dans les douilles récepteur est inséré dans le support de suspension (S) du luminaire. (Fig. 14) de la tige de suspension. La monture s’élève pour Étape 1.
  • Page 24: Installation De La Pile

    Installation de la pile Rétablissez l’alimentation électrique du ventilateur de plafond et effectuez un essai pour vous assurer Installez une pile A23 de 12 V (comprise). Pour de son bon fonctionnement. éviter d’endommager l’émetteur, retirez la pile si elle n’est pas utilisée pendant de longues 1.
  • Page 25 Le sélecteur d’inversion est situé sur le dessus du Figure 18 boîtier du moteur. Faites glisser le sélecteur vers la gauche pour un fonctionnement en temps chaud. Faites glisser le sélecteur vers la droite pour un fonctionnement en temps froid. (Fig. 18) REMARQUE : Attendez que le ventilateur se soit immobilisé...
  • Page 26: Entretien De Votre Ventilateur

    Voici quelques suggestions pour vous aider à entretenir 3. Couvrez les petites égratignures en appliquant une votre ventilateur. mince couche de cirage. 1. Le mouvement naturel du ventilateur peut 4. Il n’est pas nécessaire de lubrifier votre ventilateur. provoquer le desserrement de quelques branchements. Le moteur est pourvu de roulements lubrifiés de façon Vérifiez les raccords de support, les supports et les permanente.
  • Page 27: Problème Solution

    Problème Solution Le ventilateur 1. Vérifiez les fusibles ou les disjoncteurs du circuit. ne démarre pas. 2. Vérifiez les branchements des fils d’alimentation au ventilateur ainsi que les branchements des fils de l’interrupteur dans le boîtier de l’interrupteur. ATTENTION : Assurez-vous que l’alimentation principale est coupée. 3.
  • Page 28: Tous Droits Réservés

    Rendement Consommation énergétique électrique du Débit d’air du débit d’air ventilateur Taille Vitesse Volts Poids net Poids brut Pieds en PI³/MIN (Plus élevé (sans luminaire) est mieux) en WATTS Faible 5,1 kg 8,2 kg 35,56 cm 7,381 pieds Moyenne (11,23 lb) (18,06 lb) Élevée Ces mesures sont approximatives.
  • Page 29 CALERA - Manual de instalación de ventilador de techo...
  • Page 30: Garantía Limitada De Por Vida

    Garantía limitada de por vida Al comprador original se le garantiza que, durante su posesión como dueño de los motores de ventilador Progress Lighting, estos no Fecha de compra tendrán defectos mecánicos ni eléctricos. Los conmutadores de cadena, interruptores de retroceso, capacitores y acabados metálicos están garantizados de defectos en materiales o manufactura por el plazo de 1 año a partir de la fecha de compra.
  • Page 31 Reglas de seguridad..................................Cómo desempacar el ventilador..............................Cómo instalar el ventilador................................Cómo operar el transmisor................................Cuidado del ventilador..................................Solución de problemas..................................Especificaciones....................................Tabla de contenido...
  • Page 32: Reglas De Seguridad

    Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, asegurar que la electricidad se cortó Para evitar lesiones personales o daños al ventilador y otros artículos, ten en el disyuntor de circuito o la caja del fusible antes de comenzar. cuidado al limpiarlo o al trabajar cerca de él. No usar agua ni detergentes para limpiar el ventilador o las aspas.
  • Page 33: Cómo Desempacar El Ventilador .2

    Desempacar el ventilador y revisar el contenido. Deben estar a disposición los siguientes artículos: 1. Conjunto ensamblado de la cubierta 5. Conjunto ensamblado de la lámpara 9. Bolsa de piezas sueltas que contiene: 2. Cubierta 6. Receptor a. Tuercas (6) de cable para montar herrajes 3.
  • Page 34: Herramientas Necesarias

    Herramientas necesarias Ángulo máximo Destornillador Phillips, destornillador plano de de inclinación Provee soporte fuerte ranura recta, llave ajustable, escalera de tijera y en el cielo raso cortacables. 18.5 grados Opciones de montaje Caja eléctrica Soporte En ausencia de una caja de montaje listada por cUL, empotrada colgante del cielo raso...
  • Page 35: Cómo Colgar El Ventilador

    Cómo colgar el ventilador Paso 6. Colocar los tornillos (FF) en el conector Figura 7 (PP) y asegurarse de que estén apretados. Los RECUERDA cortar la corriente eléctrica. Seguir tornillos (FF) deben estar apretados contra el tubo estos pasos para colgar correctamente el ventilador: bajante (B).
  • Page 36 Cómo hacer las conexiones Paso 1. Conexiones eléctricas del motor del tierra del ventilador; de lo contrario, conecta el eléctricas ventilador al receptor y limitador de corriente: cable a tierra del soporte colgante al soporte de Conectar el cable negro del motor del ventilador al montaje.
  • Page 37: Cómo Instalar La Cubierta

    Cómo instalar la cubierta: Paso 4. Una vez hecha la conexión, el receptor se Paso 3. Enroscar las bombillas (F) en los inserta en el soporte colgante del tubo bajante. La portabombillas de la lámpara (S). (Fig. 14) cubierta protege el receptor y el soporte. (Fig.11) Paso 1.
  • Page 38: Cómo Operar El Transmisor

    Cómo instalar la batería Restablecer la electricidad del ventilador de techo y verificar que funcione adecuadamente. Instala la batería 12 V A23 (incluida) 1. Botones “ , ” (Para prevenir daños al transmisor, saca la batería Estos tres botones se usan para configurar la si no va usarse por periodos largos).
  • Page 39 El interruptor de reversa está ubicado en la parte Figura 18 superior de la carcasa del motor. Deslizar el interruptor hacia a la izquierda para operación en clima cálido. Deslizar el interruptor hacia a la derecha para operación en clima fresco. (Fig. 18) NOTA: Hay que esperar a que el ventilador se detenga antes de cambiar la configuración del conmutador deslizable.
  • Page 40: Cuidado Del Ventilador

    A continuación se ofrecen algunas sugerencias para 3.Cubrir los arañazos diminutos con una ligera dar mantenimiento al ventilador. aplicación de lustrador para calzado. 1. Debido al movimiento natural del ventilador, 4.No hay necesidad de lubricar el ventilador. El motor algunas conexiones pueden aflojarse. Revisa dos veces tiene cojinetes lubricados permanentemente.
  • Page 41: Solución De Problemas .10

    Problema Solución El ventilador no arranca. 1. Verificar los fusibles o disyuntores de circuito. 2. Verificar las conexiones de los cables en línea con el ventilador y de los cables del interruptor en la caja de correspondiente. PRECAUCIÓN: Asegurar que esté cortada la fuente principal de corriente eléctrica. 3.
  • Page 42: Todos Los Derechos Reservados

    Consumo Flujo de aire Eficiencia de de energía del en pies flujo de aire Tamaño Velocidad Voltios Peso neto Peso bruto Pies ventilador (sin por minuto (Mientras más luces) en vatios (CFM) alta, mejor) CFM/W Baja 11.23 lb 18.06 lb 14 plg 7.381 pies Media...

Table des Matières