Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL IMPORTANT
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MODÈLE:
PR18542STC
TRACTEUR DE PELOUSE
Portez toujours des lunettes de sécurité lors de l'utilisation.
NE JETEZ PAS
AVERTISSEMENT:
Lisez soigneusement le manuel du
propriétaire suivez tous les avertissements
et les instructions de sécurité. Les blessures
sérieuses peuvent en résulter si vous ne lisez
pas ces avertissements et instructions de
sécurité.
175683 01.08.01 RH
IMPRIMÉ AUX É.-U.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Poulan Pro PR18542STC

  • Page 1 AVERTISSEMENT: MODÈLE: Lisez soigneusement le manuel du propriétaire suivez tous les avertissements et les instructions de sécurité. Les blessures PR18542STC sérieuses peuvent en résulter si vous ne lisez pas ces avertissements et instructions de sécurité. TRACTEUR DE PELOUSE Portez toujours des lunettes de sécurité lors de l’utilisation.
  • Page 2 RÈGLES DE SÉCURITÉ CONSEILS POUR L’UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DES TONDEUSES AUTOPORTÉES IMPORTANT: CETTE MACHINE COUPANTE EST CAPABLE D’AMPUTER LES MAINS, LES PIEDS ET DE PROJETER DES OBJETS. L’INOBSERVATION DES RÈGLES DE SÉCURITÉ SUIVANTES PEUT ÊTRE LA CAUSE DES BLESSURES SÉRIEUSES ET ÉVENTUELLEMENT MORTELLES.
  • Page 3 RÈGLES DE SÉCURITÉ CONSEILS POUR L’UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DES TONDEUSES AUTOPORTÉES • Assurez-vous que la zone est dégagée d’autres personnes Ce symbole signale les points importants en avant de commencer à tondre. Arrêtez la machine au cas où matière de sécurité. Il signifie - ATTENTION !!!, n’importe qui entre dans cette zone.
  • Page 4 SPÉCIFICATIONS DE PRODUIT FÉLICITATIONS pour votre achat d’un tracteur. Il a été conçu, perfectionné, et fabriqué pour assurer le bon fonctionnement et Capacité et le type 2.00 Gallons la sûreté maximum. d’essence: L’essence sans plomb normale En cas d’un problème que vous ne pouvez pas résoudre, contactez le centre d’entretien autorisé...
  • Page 5 PIEZAS SIN MONTAR Volant de direction Siège Arbre de rallonge de direction (1) Rondelle 17/32 x 1-3/16 x 12 Ja. (1) Boulon H 3/8-16 x 1 Manchon Insert du volant de direction de direction (1) Bouton de réglage (1) Rondelle Tube de Vidange frein 3/8 Guide-pente...
  • Page 6 MONTAGE Votre nouveau tracteur a été monté à l’usine sauf les pièces qui ne sont pas montées pour l’expédition. Pour assurer l’utilisation correcte et sûre de votre tracteur, toutes les pièces et la visserie que vous montez doivent être serrées à fond. Utilisez les outils corrects pour assurer la sécurité.
  • Page 7 MONTAGE POUR ROULER LE TRACTEUR DE LA INSTALLER LE SIÈGE (Voyez la Fig. 3) PALETTE (Voyez la section de l’operation, Réglez le siège avant de serrer le bouton de réglage. a la page 10, pour l’emplacement et la fonc- • Enlevez le bouton de réglage et la rondelle plate qui fixent tion des commandes.) le siège à...
  • Page 8 MONTAGE IMPORTANT: POUR LE BUT DE L’EXPÉDITION, LA VÉRIFIER LA PRESSION DE PNEU PLAQUE DE BROYEUSE A ÉTÉ ATTACHÉE À VOTRE Les pneus de votre tracteur ont été surgonflés à l’usine pour T O N D E U S E . L A P L A Q U E D E B R O Y E U S E D O I T l’expédition.
  • Page 9 UTILISATION Ces symboles peuvent se montrer sur votre tracteur ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez et comprenez la signification des symboles. MARCHE BATTERIE ATTENTION OU MARCHE RAPIDE LENTE DE DEVANT ARRIéRE AVERTISSEMENT PAR DESSUS LEVAGE DE DƒMARRER COUPER PRESSION EMBRAYAGE...
  • Page 10 UTILISATION UTILISATION CONNAISSEZ VOTRE TRACTEUR AVANT D'UTILISER VOTRE TRACTEUR, LISEZ CE MANUEL DE PROPRIETAIRE ET LES REGLES DE SECURITE Comparez les illustrations avec votre tracteur à se mettre au courant des positions des commandes et réglages divers. Gardez ce manuel pour la référence d'avenir.
  • Page 11 UTILISATION L’utilisation d’un tracteur présente le risque de la projection des particules dans les yeux qui peuvent causer des blessures sérieuses. Portez toujours des lunettes de sécurité ou une visière des yeux avant de marcher le tracteur et lorsque vous tondez. Nous recommandons une visière de sécurité panoramique pour ceux qui portent des verres correctives ou des lunettes de sécurité...
  • Page 12 UTILISATION • Pour commencer le mouvement, relâchez lentement le frein • Quand la tondeuse est à la position désirée pour la hauteur de stationnement et la pédale d'embrayage/freinage. de coupe, les supports de roue devraient être montés afin • Virez toujours très progressivement. qu’ils soient un peu de la terre.
  • Page 13 UTILISATION • Conduisez de manière à ce que l'herbe coupée soit déver- ATTENTION: Remplissez le réservoir d’es- sée sur la zone qui a été tondue. La zone coupée doit est sence jusqu’au fond de son goulot de rem- située à la droite du tracteur. Vous obtiendrez ainsi une plissage.
  • Page 14 RESPONSABILITÉS DU CLIENT LES RECOMMANDATIONS TABLEAU DE LUBRIFICATION GÉNÉRALES La garantie pour ce tracteur ne couvre pas les éléments qui ont Á G RAISSEUR À Á G RAISSEUR À été sujets soit à un abus ou à des négligences de la part de PRESSION DE PRESSION DE LA BROCHE...
  • Page 15 RESPONSABILITES DU CLIENT TRACTEUR BORD ARRIÈRE ENSEMBLE DU VERS LE HAUT MANDRIN Observez toujours les règles de sécurité quand vous faites LAME l’entretien. L'ÉTOILE OPÉRATION DE FREIN Si le tracteur demande de plus de six pieds (1,83m) pour arrêter en grande vitesse, le frein doit être réglé. (Voyez la section de RONDELLE PLATE “POUR RÉGLER LE FREIN”...
  • Page 16 RESPONSABILITÉS DU CLIENT REMARQUE: L’équipement originaire de batterie de votre • Enlevez le bouchon de remplissage d’huile avec la jauge tracteur nécessite pas d’entretien. N’essayiez pas d’ouvrir ou d’huile. Ne permettez pas que des saletés entrent dans le d’enlever les bouchons ou couvercles. LL n’est pas nécessaire moteur quand vous changez l’huile.
  • Page 17 RESPONSABILITÉS DU CLIENT FILTRE À AIR (Voyez la Fig. 13) SILENCIEUX Votre moteur ne marche pas correctement avec un filtre à air sale. Inspectez le silencieux et le pare-étincelles (si muni d'un) et les Nettoyez l’élément du pré-filtre en mousse après toutes les 25 remplacez s'ils ont des corrosion.
  • Page 18 RÉVISION ET RÉGLAGES ATTENTION: AVANT DE FAIRE TOUS LES REVISIONS OU LES REGLAGES: • Appuyez sur la pédale d'embrayage/freinage et engagez le frein de stationnement. • Posez le levier de la changement de vitesse en position “POINT MORT'' (NEUTRAL). • Posez l'embrayage d'accessoire en position “DEBRAYEE''(DISENGAGED).
  • Page 19 RÉVISION ET RÉGLAGES RÉGLAGE DU DEVANT À L’ARRIÈRE POUR NIVELER LE BOÎTIER DE TONDEUSE (Voyez les Figs. 18 et 19) Réglez la tondeuse pendant que le tracteur soit stationné sur un terrain plat ou une sortie de voiture plate. Assurez-vous que la IMPORTANT: LE CARTER DOIT ÊTRE PLAT D’UN CÔTÉ...
  • Page 20 REVISION ET REGLAGES POUR REMPLACER LA COURROIE D’EN- AVEC LE FREIN DE STATIONNEMENT "ENGAGE" TRAÎNEMENT DE LAME DE TONDEUSE (ENGAGED) (Voyez la Fig. 20) 1-1/2" La courroie d’entraînement de lame de tondeuse peut être remplacée sans outils. Garez le tracteur sur un terrain plat. Engagez le frein de stationnement.
  • Page 21 REVISION ET REGLAGES REGLAGE DU LEVIER DE CHANGEMENT DE POUR ENLEVER LES ROUES POUR LES RÉ- LA BOITE DE VITESSE MECANIQUE A DIF- PARATIONS (Voyez la Fig. 24) FERENTIEL ET TRACTION ANTERIEURE • Calez solidement l’essieu. (Voyez la Fig. 23) •...
  • Page 22 REVISION ET REGLAGES POUR DÉMARRER LE MOTEUR AVEC UNE • Levez la bac du siege à la position elevée et ouvrez la porte de la boîte de la batterie. BATTERIE FAIBLE (Voyez la Fig. 25) • Premiérement débranchez le câble de batterie NOIR et ensuite le câble de batterie ROUGE et enlevez la batterie ATTENTION: Les batteries au plomb et à...
  • Page 23 REVISION ET REGLAGES IMPORTANT: NE TOUCHEZ JAMAIS LE RÉGULATEUR POUR ENLEVER L’ENSEMBLE DU CAPOT DE MOTEUR QUI A ÉTÉ RÉGLÉ À L’USINE AVEC LA ET DE LA CALANDRE (Voyez la Fig. 28) VITESSE DE MOTEUR CORRECTE. NE DÉPASSEZ JAMAIS LA VITESSE DE MOTEUR QUI A ÉTÉ ÉTABLIE À •...
  • Page 24 ENTREPOSAGE Préparez immédiatement votre tracteur pour d’entreposage à la MOTEUR fin de la saison ou si le tracteur ne sera pas utilisé pendant une période de 30 jours ou plus. SYSTÈME D’ESSENCE ATTENTION: N’entreposez jamais le trac- IMPORTANT: C’EST TRÈS IMPORTANT D’ÉVITER LA teur dans un bâtiment lorsque le réservoir FORMATION DES DÉPÔTS DE GOMME DANS LE contiens d’essence où...
  • Page 25 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur refuse Sans essence. Remplissez le réservoir d’essence. de démarrer Le moteur n’est pas étranglé correctement. Référez-vous à la section de “POUR DÉMARRER LE MOTEUR” dans la section d’utilisation. Le moteur est noyé. Attendez quelques minutes avant d’essayer de démarrer.
  • Page 26 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE CORRECTION Vibrations La lame est usée, tordue, ou lâche. Remplacez la lame. Serrez à fond le boulon de lame. excessives Un mandrin de lame est tordu. Remplacez le mandrin de lame. de la tondeuse Des pièces sont lâches ou endommagées. Serrez les pièces lâches.
  • Page 27 TRACTEUR-NO. DE MODÈLE PR18542STC SCHÉMA ROUGE NOIR BATTERIE ROUGE ROUGE FUSIBLE AMPÈREMÈTRE DÉMARREUR (FACULTATIF) NOIR BLANC SOLÉNOÏDE ROUGE FREIN/ EMBRAYAGE BLANC (PÉDALE HAUTE) INTERRUPTEUR DU SIÈGE CONTACTEUR (NON OCCUPÉ) D'ALLUMAGE BLANC NOIR NOIR NOIR NOIR EMBRAYAGE D’ACCESSOIRE CONNECTEUR (DÉBRAYÉ) NOIR...
  • Page 28 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR-NO. DE MODÈLE PR18542STC ÉLECTRIQUE D .C...
  • Page 29 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR-NO. DE MODÈLE PR18542STC ÉLECTRIQUE RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 163465 Batterie 74760412 Boulon H 1/4-20unc X 3/4 156417 Bac de batterie 153664 Interrupteur de verrouillage pressé 166181 Harnais des prises de courant des phares avec 4152J 4152J Ampoule N°1156 4799J Câble de batterie...
  • Page 30 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR-NO. DE MODÈLE PR18542STC CHÂSSIS ET LES ENCEINTES...
  • Page 31 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR-NO. DE MODÈLE PR18542STC CHÂSSIS ET LES ENCEINTES RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 174619 Châssis 176554 Barre d’attelage d’extension 17060612 Vis 3/8-16x.75 155272 Pare-chocs 168337X012 Tableau de bord 72140608 Boulon de chariot 3/8-16 x 1 155927 Panneau du tableau de bord C.G.
  • Page 32 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR-NO. DE MODÈLE PR18542STC ENTRAÎNEMENT...
  • Page 33 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR-NO. DE MODÈLE PR18542STC ENTRAÎNEMENT RÉF. PIÈCE DESCRIPTION RÉF. PIÈCE DESCRIPTION - - - - - - - - - Transmission Peerless modèle 206- 17060612 Vis 3/8-16 x .75 545C (Commandez les pièces par 8883R Couverture de la pédale...
  • Page 34 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR-NO. DE MODÈLE PR18542STC ENSEMBLE DE LA DIRECTION...
  • Page 35 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR-NO. DE MODÈLE PR18542STC ENSEMBLE DE LA DIRECTION RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 159944X428 Volant de direction 172393 Essieu 169840 Ensemble de la broche C.G. 169839 Ensemble de la broche C.D. 6266H Palier de butée durci 121748X Rondelle 25/32 x 1-5/8 x 16 Ja.
  • Page 36 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR-NO. DE MODÈLE PR18542STC ENSEMBLE DU SIÈGE RÉF. PIÈCE DESCRIPTION RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 171683 Siège 121246X Support de montage de l’interrupteur 140551 Support de pivot du siège 8 720 121248X Douille de bouton-pression 50 Id 71110616 Boulon H 3/8-16unc x 1...
  • Page 37 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR-NO. DE MODÈLE PR18542STC DÉCALCOMANIES RÉF. PIÈCE DESCRIPTION RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 176307 Dècalcomanie du capot 156369 Décalcomanie d'opération 173587 Dècalcomanie du réflecteur arriere 176305 Décalcomanie de l'aile C.G. 176308 Décalcomanie du capot 173589 Dècalcomanie du réflecteur arriere 176309 Décalcomanie panneau latéral...
  • Page 38 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR-NO. DE MODÈLE PR18542STC MOTEUR ÉQUIPEMENT FACULTATIF OPTIONAL EQUIPMENT PARE-ÉTINCELLES Spark Arrester...
  • Page 39 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR-NO. DE MODÈLE PR18542STC MOTEUR RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 170771 Commande des gaz 17720410 Vis H 1/4-20 x 5/8 - - - - - - - - Moteur Briggs No. de modèle 407777 (Commandez du fabricant du moteur)
  • Page 40 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR-NO. DE MODÈLE PR18542STC CARTER DE TONDEUSE 153 154 90 91...
  • Page 41 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR-NO. DE MODÈLE PR18542STC CARTER DE TONDEUSE RÉF. PIÈCE DESCRIPTION RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 165892X421 Ensemble de carter de tondeuse 42" 144959 Courroie trapézoïdale de tondeuse 42" 72140506 Boulon 74760616 Boulon H 138017 Ensemble du support de barre de non 132274 Support C.G.
  • Page 42 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR-NO. DE MODÈLE PR18542STC ENSEMBLE DU LEVAGE DE TONDEUSE 17 18...
  • Page 43 PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR-NO. DE MODÈLE PR18542STC ENSEMBLE DU LEVAGE DE TONDEUSE RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 159460 Ensemble du fil intérieur avec une plongeur 159471 Ensemble de l’arbre de levage C.D. 105767X Goupille cannelée 12000002 Bague en E #5133-62 19211621 Rondelle 21/32 X 1 X 21 Ja...
  • Page 44 NOTES D’ENTRETIEN...
  • Page 45 GARANTIE LIMITÉE Le Fabricant garantit à l’acheteur initial que son produit tel que manufacturé est libre de défaut de matière et d’ouvrage. Pendant deux (2) ans, à compter de la date d’achat de la part de l’acheteur initial, nous réparerons où remplacerons à notre choix, gratuitement, toute pièce, sur laquelle nous estimerons qu’il existe un défaut de matière ou d’ouvrage.
  • Page 46 CONTRA CONTRA T DE CONTRA T DE T DE T DE CONTRA CONTRA T DE TION TION REP ARA ARA TION TION TION SOUS SOUS GARANTIE GARANTIE SOUS SOUS GARANTIE SOUS GARANTIE GARANTIE ® ® Créé en janvier 1980 Modifie en janvier 1991 GARANTIE LIMITEE POUR LES NOUVELLES PIÈCES DE MÉCANISME DE TRANSMISSION PEERLESS A.
  • Page 47 GUIDE SUGGÈRE POUR L'ÉVALUATION DES PENTES AFIN D'AMÉLIORER LA SÉCURITÉ D'UTILISATION TONDEZ LES PENTES EN MONTANT OU EN DESCENDANT MAIS, JAMAIS EN TRAVERS GUIDE DE RÉPERAGE REPÉREZ ET MAINTENEZ CE GUIDE DE NIVEAU AVEC LA LIGNE D'HORIZON OU UN ARBRE 15°...
  • Page 48 L’ENTRETIEN ET LES PIÈCES DE RECHANGE Votre POULAN PRO, conçu avec les soins les plus attentifs, est fabriqué en accord avec des standards stricts. Comme pour tous les produits avec des parties mobiles, il peut être nécessaire pendant la durabilité de votre machine d’effectuer des ajustements ou le remplacement de certaines pièces .