Télécharger Imprimer la page
Petsafe Drinkwell AVALON-AU-17 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Drinkwell AVALON-AU-17:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

AVALON-AU-17
AVALON-CA-17
AVALON-RD-CA-17
Ceramic Avalon Pet Fountain - 2 Litres
Fontaine pour animaux de compagnie en céramique Avalon - 2 litres
Avalon keramieken drinkfontein - 2 liter
Fuente para mascotas Avalon de cerámica - 2 litros
Fontana per animali domestici in ceramica Avalon - 2 litri
Keramik-Trinkbrunnen Avalon - 2 Liter
Manual de funcionamiento
AVALON-UK-17
AVALON-EU-45
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer
Gelieve deze gids volledig door te lezen voordat u begint
Por favor, lea detenidamente este manual antes de empezar
Si prega di leggere attentamente la guida al uso prima di utilizzare il collare
Bitte lesen Sie die gesamte Betriebsanleitung vor dem Train
Operating Guide
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Guida all'uso
Gebrauchsanweisung
Please read this entire guide before beginning

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Petsafe Drinkwell AVALON-AU-17

  • Page 1 Operating Guide Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Manual de funcionamiento Guida all’uso Gebrauchsanweisung AVALON-AU-17 AVALON-UK-17 AVALON-CA-17 AVALON-EU-45 AVALON-RD-CA-17 Ceramic Avalon Pet Fountain - 2 Litres Fontaine pour animaux de compagnie en céramique Avalon - 2 litres Avalon keramieken drinkfontein - 2 liter Fuente para mascotas Avalon de cerámica - 2 litros Fontana per animali domestici in ceramica Avalon - 2 litri Keramik-Trinkbrunnen Avalon - 2 Liter...
  • Page 2 Hereinafter Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. and any other affiliate or Brand of Radio Systems Corporation may be referred to collectively as “We” or “Us”. IMPORTANT SAFETY INFORMATION Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide This is the safety alert symbol.
  • Page 3 • Never wash the filters with soapy water, as the soap residue will seep into the filters and cannot be removed. Only rinse the filters with zwater. • Use only PetSafe brand authorised replacement filters. If unauthorised filters are used ®...
  • Page 4 To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www.petsafe.net. By registering and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the Customer Care Centre, we will be able to help you faster.
  • Page 5 Submersible Pump for quiet operation Dishwasher Safe Ceramic design is easy (excluding Pump) to clean and hygienic 2 L Water Capacity Low-Voltage (12V) System www.petsafe.net...
  • Page 6 PUMP IS NOT DISHWASHER SAFE! Remove Pump from Pet Fountain before cleaning (See section “Pump Maintenance” for more detailed information). The Pump also features an Inline Plug for easy attachment. Rubber Cap: This rubber seal secures the electrical power cord to the inside the Bowl and prevents leaking. www.petsafe.net...
  • Page 7 Cap is aligned with the electrical power cord, then insert your finger into the Rubber Cap and push all the way down (Fig. 4). Fig. 5 7. Fold the top of the Rubber Cap over the raised post to seal off the Bowl (Fig. 5). www.petsafe.net...
  • Page 8 15. Add water to the Pet Fountain as needed. Never let the water level fall below 2.54 cm in height or you may risk burning out the Pump. Replacement Pumps are sold separately by calling a Customer Care Centre. Visit www.petsafe.net for a telephone listing of the Customer Care Centre near you.
  • Page 9 • Never wash the filters with soapy water, as the soap residue will seep into the filters and cannot be removed. Only rinse the filters with water. • Use only PetSafe brand authorised replacement filters. If ® unauthorised filters are used it may void the warranty.
  • Page 10 1 1. If you have trouble reaching certain spots or hard-to-reach corners, try using a cotton swab or purchase the Drinkwell Cleaning Kit, a 3-Piece Brush kit. To purchase a ® Cleaning Kit, visit our website at www.petsafe.net to locate a retailer near you. www.petsafe.net...
  • Page 11 Faceplate to pry it off (Fig. 12). 3. Next, remove the Intake Plate by placing your fingernail underneath the small lip located on the narrow side of teardrop-shaped Pull-Tab (Fig. 13) and pull out. Fig. 12 Fig. 13 Intake Plate Pull-Tab www.petsafe.net...
  • Page 12 Once the Pump is securely in place, feed Pump the Inline Plug of the electrical power cord over Outflow and through the raised post and out the notch on the bottom side of the Bowl (Fig. 18). Fig. 18 www.petsafe.net...
  • Page 13 12. Make sure the electrical power cord, the adaptor and your hands are completely dry before you plug the Pet Fountain into an electrical outlet. Connect the Inline Plug and make sure no silver is showing, then plug the adaptor into an electrical outlet. www.petsafe.net...
  • Page 14 • Lack of regular cleaning may result in the pump becoming clogged with pet hair and food debris. The pump must be cleaned every 2-4 weeks to ensure proper function. • Fill the pet fountain with water up to the max fill line. www.petsafe.net...
  • Page 15 Two Year Non-Transferrable Limited Warranty This Product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at www.petsafe.net and/ or are available by contacting your local Customer Care Centre.
  • Page 16 Product is within its said warranty period. This warranty is in addition to other rights and remedies available to you under the law. Radio Systems goods come with guarantees that cannot be excluded under the www.petsafe.net...
  • Page 17 Corporation may violate EU regulations, could void the user’s authority to operate the equipment, and will void the warranty. The Declaration of Conformity can be found at: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. ACMA This device complies with the applicable EMC requirements specified by the ACMA (Australian Communications and Media Authority).
  • Page 18 Radio Systems Corporation reserves the right to change the terms, conditions and notices governing this Product from time to time. If such changes have been notified to you prior to your use of this Product, they shall be binding on you as if incorporated herein. www.petsafe.net...
  • Page 19 Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. et tout autre filière ou marque de Radio Systems Corporation peuvent-être collectivement désignées par « nous » à partir de la lecture de ce document. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Description des termes et symboles utilisés dans ce manuel...
  • Page 20 • Ne lavez jamais les filtres avec de l’eau savonneuse, car les résidus de savon s’infiltrent dans les filtres et ne peuvent plus être éliminés. Rincez uniquement les filtres à l’eau. • Utilisez uniquement les filtres de rechange autorisés de la marque Petsafe . L’utilisation ®...
  • Page 21 Pour bénéficier pleinement de votre garantie, veuillez enregistrer votre article dans les 30 jours sur le site www.petsafe.net. Grâce à cet enregistrement et en conservant le reçu, votre produit sera totalement couvert par notre garantie et si vous deviez contacter notre service clientèle, nous pourrions vous aider plus rapidement.
  • Page 22 Pompe submersible pour un fonctionnement silencieux La fabrication en Lavable au lave- céramique permet un vaisselle (sauf la nettoyage et une hygiène pompe) plus faciles Capacité en eau de 2 l Système à basse tension (12V) www.petsafe.net...
  • Page 23 La pompe est également munie d'une prise en ligne pour faciliter le branchement. Capuchon en caoutchouc : ce œillet en caoutchouc permet de maintenir le cordon d'alimentation à l'intérieur du bol et empêche les fuites. www.petsafe.net...
  • Page 24 électrique, puis insérez votre doigt dans le capuchon en caoutchouc et poussez à fond vers le bas (Fig. 4). 7. Enveloppez la partie supérieure du tube central avec le capuchon en caoutchouc afin de rendre le bol hermétique (Fig. 5). www.petsafe.net...
  • Page 25 2,54 cm de hauteur ou vous risquez d'endommager la pompe. Les pompes de rechange sont vendues séparément en appelant le service clientèle. Pour connaître les numéros de téléphone du service clientèle le plus proche de chez vous, visitez notre site www.petsafe.net. www.petsafe.net...
  • Page 26 être éliminés. Rincez uniquement les filtres à l’eau. • Utilisez uniquement les filtres de rechange autorisés de la marque Petsafe . L’utilisation de filtres non autorisés pourrait annuler la garantie. ®...
  • Page 27 1 1. Si vous rencontrez des difficultés pour atteindre certains endroits, utilisez un coton tige ou acheter le kit de nettoyage Drinkwell , un kit composé de 3 brosses. Pour ® acheter ce kit, visitez notre site web www.petsafe.net pour trouver un vendeur près de chez vous. www.petsafe.net...
  • Page 28 3. Ensuite, retirez le plaque d’entrée en plaçant votre ongle sous le petit rebord situé sur le côté étroit du plaque d’entrée en forme de larme (Fig. 13) puis tirez pour le faire sortir. Fig. 12 Fig. 13 Languette de préhension du plaque d’entrée www.petsafe.net...
  • Page 29 2. Appuyez sur la pompe pour coller les ventouses. Une fois que la pompe est solidement positionnée, faites passer la prise Fig. 18 en ligne du cordon d'alimentation électrique à travers le tube central et à l'extérieur de l'encoche située sous le bol (Fig. 18). www.petsafe.net...
  • Page 30 Pour soulever la fontaine correctement, utilisez les deux mains et tenez les deux côtés du vol et soulever. Important : Pour protéger le sol, utilisez toujours un tapis protecteur, comme une serviette ou un tapis résistant à l’eau. De cette manière, vous protégez le sol des éclaboussures faites par votre animal. www.petsafe.net...
  • Page 31 à un endroit différent de celui où il se nourrit habituellement. Essayez de placer la fontaine à un endroit différent, comme un autre endroit de la cuisine, dans la salle de bain ou dans le cellier. • Ajoutez des glaçons dans le bol pour obtenir une eau glacée et rafraîchissante. www.petsafe.net...
  • Page 32 • Vérifiez que les éléments de la fontaine pour animaux de compagnie sont soigneusement rincés après avoir nettoyé la fontaine. Les résidus de savon peuvent être à l’origine du même effet. www.petsafe.net...
  • Page 33 Ce produit bénéficie d'une garantie limitée du fabricant. Les informations complètes ainsi que les termes de la garantie applicable à ce produit sont disponibles sur le site www.petsafe.net et/ou peuvent être obtenus en contactant votre service clientèle locale. Europe – Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co.
  • Page 34 Radio Systems Corporation se réserve le droit de modifier les termes, les conditions et les consignes d'utilisation applicables à ce produit. Si de telles modifications vous ont été communiquées avant que vous n'utilisiez ce Produit, elles ont une valeur contractuelle et s'appliquent comme si elles faisaient partie du présent document. www.petsafe.net...
  • Page 35 Hiernavolgend worden aan Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. en andere zustermaatschappijen of merken van Radio Systems Corporation gerefereerd met de woorden “we” of “wij”. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE Uitleg van in deze handleiding gebruikte belangrijke woorden en symbolen Dit is het symbool voor een veiligheidswaarschuwing.
  • Page 36 • Was de filters nooit met zeepsop, omdat zeepresten in de filters kunnen doordringen en niet kunnen worden verwijderd. Spoel de filters alleen af met water. • Gebruik uitsluitend toegestane vervangingsfilters van het merk PetSafe . Als niet- ®...
  • Page 37 Als u optimaal wilt profiteren van uw garantie, verzoeken wij u uw product binnen 30 dagen te registreren via www.petsafe.net. Als u uw product registreert en uw aankoopbon bewaart, heeft u volledige garantie op het product en kunnen wij u sneller helpen als u ooit een keer genoodzaakt bent de klantenservice te bellen.
  • Page 38 Dompelpomp voor een stille werking De fontein is van keramiek Kan in de vaatwasser en is daardoor hygiënisch (met uitzondering van en gemakkelijk schoon te de pomp) houden Capaciteit voor 2 l water Laagspanningssysteem (12V) www.petsafe.net...
  • Page 39 Verwijder de pomp uit de drinkfontein voordat u deze reinigt (zie het gedeelte “Pomponderhoud” voor meer informatie). De pomp is ook voorzien van een insteekcontact voor eenvoudige aansluiting. Rubberen dop: deze rubberen afdichting houdt het netsnoer aan de binnenkant van de bak vast en voorkomt lekkage. www.petsafe.net...
  • Page 40 Steek vervolgens uw vinger in de rubberen dop en duw deze met uw vinger zo ver mogelijk in de buis (Afb. 4). 7. Vouw de bovenkant van de rubberen dop over de staande buis om de bak af te dichten (Afb. 5). www.petsafe.net...
  • Page 41 15. Voeg naar behoefte water toe aan de drinkfontein. Laat het waterniveau nooit onder 2,54 cm zakken om te voorkomen dat de pomp droogloopt. U kunt apart een vervangende pomp kopen via de klantenservice. Bezoek onze website op www.petsafe.net voor een lijst met telefoonnummers van de klantenservice bij u in de buurt. www.petsafe.net...
  • Page 42 • Was de filters nooit met zeepsop, omdat zeepresten in de filters kunnen doordringen en niet kunnen worden verwijderd. Spoel de filters alleen af met water. • Gebruik uitsluitend toegestane vervangingsfilters van het merk PetSafe . Als niet-toegestane filters worden gebruikt, kan dit ® de garantie ongeldig maken.
  • Page 43 1 1. Als U moeite heeft om bepaalde plaatsen of hoekjes te bereiken, probeer een wattenstaafje of koop het Drinkwell reinigingspakket, een driedelige borstelset. Om ® deze te kopen, kunt U onze website www.petsafe.net bezoeken om een verkooppunt bij U in de buurt te vinden. www.petsafe.net...
  • Page 44 3. Verwijder vervolgens de invoerplaat door uw vingernagel onder het lipje aan de smalle zijde van de druppelvormige invoerplaat te steken (Afb. 13) en vervolgens de invoerplaat naar beneden weg te trekken. Afb. 12 Afb. 13 Treklipje invoerplaat www.petsafe.net...
  • Page 45 Wanneer de pomp goed op zijn plaats zit, leidt u het insteekcontact van het Afb. 17 Pomp netsnoer van bovenaf door de staande buis uitstroming en uit de opening aan de onderkant van de bak (Afb. 18). Afb. 18 www.petsafe.net...
  • Page 46 Belangrijk: Om uw vloer te beschermen, gebruik altijd een onderlegmat, zoals een handdoek of waterbestendige placemat. Dit zal helpen de vloer te beschermen voor spetters of overlopen veroorzaakt door uw huisdier. www.petsafe.net...
  • Page 47 U kunt dan de fontein op een andere plek neerzetten, zoals op een andere plek in de keuken of in een badkamer of bijkeuken. • Voeg ijsblokjes toe aan het water in de bak voor extra fris, ijskoud stromend water. www.petsafe.net...
  • Page 48 Ververs het water en reinig de fontein vaker om dit te voorkomen. • Zorg ervoor dat de onderdelen van de drinkfontein grondig worden afgespoeld nadat u de fontein hebt gereinigd. Zeepresten kunnen slijmerig worden. www.petsafe.net...
  • Page 49 Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ierland Conformiteit Deze apparatuur voldoet aan richtlijnen van de EMC en de Lage Voltage Richtlijnen.
  • Page 50 Radio Systems Corporation behoudt zich het recht voor om de voorwaarden, bepalingen en kennisgevingen voor dit product van tijd tot tijd te wijzigen. Indien u voorafgaand aan het gebruik van dit product over dergelijke wijzigingen bent geïnformeerd, zijn deze wijzigingen bindend alsof zij hierin opgenomen waren. www.petsafe.net...
  • Page 51 A partir de ahora en este documento, Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. y cualquier otra afiliación a la marca de Radio Systems Corporation se referirá en forma colectiva como “nosotros” o “con nosotros”.
  • Page 52 • No lave nunca los filtros con agua jabonosa ya que quedarán restos de jabón que no podrán eliminarse. Enjuague los filtros solo con agua. • Use sólo filtros de repuestos autorizados de la marca PetSafe . Si se utilizan filtros no ®...
  • Page 53 Para obtener la mayor protección de su garantía, registre el producto dentro de los 30 días posteriores a su compra en www.petsafe.net. Con el registro y conservando su recibo de compra, disfrutará de la garantía total del producto y, si tuviera necesidad de contactar con el Centro de atención al cliente, podremos ayudarle con mayor rapidez.
  • Page 54 Bomba sumergible de funcionamiento silencioso Apto para el lavavajillas Diseño de cerámica fácil (excepto la bomba) de limpiar e higiénico 2 l de capacidad Sistema de baja tensión (12 V) www.petsafe.net...
  • Page 55 La bomba también tiene un enchufe de paso para acoplarla con facilidad. Tapón de goma: este sello de goma asegura el cable de alimentación eléctrica al interior del cuenco y evita que haya derrames. www.petsafe.net...
  • Page 56 (Fig. 4). 7. Pliegue la parte superior del tapón de goma sobre el poste interno para sellar el cuenco (Fig. 5). www.petsafe.net...
  • Page 57 2,54 cm de altura ya que podría quemar la bomba. Puede adquirir bombas de repuesto por separado llamando al Centro de atención al cliente. Para obtener una lista con el número de teléfono del Centro de atención al cliente más cercano visite nuestro sitio web www.petsafe.net. www.petsafe.net...
  • Page 58 • No lave nunca los filtros con agua jabonosa ya que quedarán restos de jabón que no podrán eliminarse. Enjuague los filtros solo con agua. • Use sólo filtros de repuestos autorizados de la marca PetSafe . Si ® se utilizan filtros no autorizados se puede anular la garantía.
  • Page 59 1 1. Si tiene problemas para llegar a ciertos lugares o esquinas difíciles, trate de usar un bastoncillo de algodón o comprar el Drinkwell Kit de limpieza, un kit con 3 cepillos. ® Para comprar un kit de limpieza, visite nuestro sitio web en www.petsafe.net para localizar su tienda más cercana. www.petsafe.net...
  • Page 60 3. A continuación quite el placa de admisión; para ello, ponga la uña detrás de la lengüeta pequeña situada en la parte estrecha del placa de admisión con forma de lágrima (Fig. 13) y tire de ella para sacarlo. Fig. 12 Fig. 13 Lengüeta del placa de admisión www.petsafe.net...
  • Page 61 Cuando la bomba esté fijada en su la bomba lugar, introduzca el enchufe de paso del cable de alimentación eléctrica por la parte superior del poste, páselo por él, y sáquelo por la ranura de la parte inferior del cuenco (Fig. 18). Fig. 18 www.petsafe.net...
  • Page 62 Importante: Para proteger su suelo use siempre una alfombra protectora, una toalla o un mantel resistente al agua. Esto ayudará a proteger su suelo contra salpicaduras o derrames causados por su mascota. www.petsafe.net...
  • Page 63 • Tal vez su mascota prefiera tener la fuente para mascotas lejos de donde suele comer normalmente. Intente ubicarla en otro lugar, como en otro sitio de la cocina, o en el baño o el cuarto para lavar. • Añada cubitos de hielo al cuenco si quiere refrescar el agua corriente. www.petsafe.net...
  • Page 64 Cambie el agua y limpie la fuente con más frecuencia para evitarlo. • Asegúrese de que las piezas de la fuente para mascotas se aclaren bien después de limpiar la fuente. Los residuos de jabón pueden causar la viscosidad. www.petsafe.net...
  • Page 65 Este producto cuenta con el beneficio de una garantía limitada del fabricante. Puede encontrar toda la información de la garantía aplicable a este producto, así como sus términos, en www.petsafe.net y también estarán disponibles al contactar con su Centro de atención al cliente local.
  • Page 66 Radio Systems Corporation se reserva el derecho a cambiar periódicamente los términos, condiciones y notificaciones bajo los que se ofrece este producto. Si dichos cambios se le hubieran notificado con anterioridad a su uso de este producto, éstos serán vinculantes para usted, como quedan incorporados en este documento. www.petsafe.net...
  • Page 67 Di seguito useremo le espressioni “Noi” faccendo riferimento a Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. e tutte le altre succursali o marchi di Radio Systems Corporation. IMPORTANTI INFORMAZIONI DI SICUREZZA Spiegazione dei termini e dei simboli di attenzione utilizzati in questa guida È...
  • Page 68 • Per la pulizia dei filtri non usare mai acqua saponata, perché i residui di sapone penetrano nei filtri e non possono essere rimossi. Usare solo acqua. • Utilizzare solo i filtri di ricambio autorizzati PetSafe . L’utilizzo di filtri non autorizzati ®...
  • Page 69 Centro di assistenza clienti, saremo in grado di aiutarvi più rapidamente. Soprattutto, PetSafe si impegna a non vendere né a consegnare mai a nessuno i vostri preziosi dati personali. Il testo completo della garanzia si trova sul nostro sito web all’indirizzo www.petsafe.net.
  • Page 70 Pompa sommergibile per un funzionamento silenzioso Il materiale ceramico Lavabile in lavastoviglie è igienico e si pulisce (esclusa la pompa) facilmente Capacità dell’acqua 2 litri Sistema a bassa tensione (12 V) www.petsafe.net...
  • Page 71 La pompa dispone anche di una spina di raccordo che ne semplifica il fissaggio. Cappuccio in gomma: questa guarnizione in gomma fissa il cavo di alimentazione elettrica all'interno della ciotola e impedisce le perdite. www.petsafe.net...
  • Page 72 (Fig. 4). 7. Ripiegare la parte superiore del cappuccio in gomma sul montante sollevato per sigillare la ciotola (Fig. 5). www.petsafe.net...
  • Page 73 2,54 centimetri di altezza per evitare il rischio di bruciare la pompa. Le pompe di ricambio sono vendute separatamente; per acquistarle rivolgersi a un Centro di assistenza clienti. Visitare www.petsafe.net per conoscere il numero di telefono del Centro di assistenza clienti più vicino.
  • Page 74 • Per la pulizia dei filtri non usare mai acqua saponata, perché i residui di sapone penetrano nei filtri e non possono essere rimossi. Usare solo acqua. • Utilizzare solo i filtri di ricambio autorizzati PetSafe . L’utilizzo di filtri ®...
  • Page 75 1 1. Se avete problemi a raggiungere alcuni punti o angoli difficili da raggiungere, provare a utilizzare un bastoncino cotonato o di acquistare il kit di pulizia Drinkwell ® un kit con 3 spazzolini. Per acquistare un kit di pulizia, visitare il nostro sito web www.petsafe.net per localizzare il negozio più vicino. www.petsafe.net...
  • Page 76 3. Rimuovere quindi lo piastra di ingresso, ponendo l'unghia sotto il labbro piccolo situato sul lato stretto dello piastra di ingresso a forma di goccia (Fig. 13), quindi tirare per togliere la girante. Fig. 12 Fig. 13 Linguetta a strappo dello piastra di ingresso www.petsafe.net...
  • Page 77 Dopo avere fissato la pompa in posizione, fare passare la spina di raccordo del cavo di alimentazione elettrica sopra e attraverso il montante sollevato, quindi farla uscire dalla tacca nella parte inferiore della ciotola (Fig. 18). Fig. 18 www.petsafe.net...
  • Page 78 Importante: Per proteggere il pavimento sempre utilizzare un tappetino di protezione, come ad esempio un asciugamano o tovaglietta resistente all’acqua. Questo aiuterà a proteggere il pavimento da schizzi o fuoriuscite causate dal vostro animale domestico. www.petsafe.net...
  • Page 79 • Il vostro animale domestico potrebbe preferire che la fontana sia tenuta lontano dalla sua area di alimentazione normale. Provate a spostarla, ad esempio in un altro angolo della cucina, in bagno o in uno sgabuzzino. • Aggiungete cubetti di ghiaccio alla ciotola per rendere l'acqua corrente più fredda e rinfrescante. www.petsafe.net...
  • Page 80 Per evitare l’inconveniente, cambiare l’acqua e pulire la fontana per animali domestici più frequentemente. • Assicurarsi di risciacquare abbondantemente le parti che compongono la fontana per animali domestici. I residui di sapone possono causare la patina scivolosa. www.petsafe.net...
  • Page 81 Questo prodotto è coperto da una garanzia limitata del produttore. Informazioni esaurienti sulla garanzia di questo prodotto e le sue condizioni sono disponibili sul sito web: www.petsafe.net e/o possono essere richieste al Centro assistenza clienti di fiducia. Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co.
  • Page 82 Radio Systems Corporation si riserva il diritto di modificare periodicamente i termini, le condizioni e gli avvisi che disciplinano l’uso di questo prodotto. Se tali modifiche sono state notificate all’acquirente prima dell’uso del prodotto, risulteranno vincolanti per il cliente come se fossero incorporate all’interno di questo documento. www.petsafe.net...
  • Page 83 Hinfort werden Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. sowie jede andere Konzerngesellschaft oder Marke von Radio Systems Corporation zusammen als “Wir” oder “Uns” bezeichnet. WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATION Erklärung der in dieser Anleitung verwendeten Warnhinweise und Symbole Das ist das Sicherheitswarnsymbol.
  • Page 84 • Waschen Sie die Filter niemals mit Seifenwasser, da Seifenrückstände in die Filter gelangen und nicht wieder entfernt werden können. Spülen Sie die Filter nur mit Wasser. • Verwenden Sie nur autorisierte Marken-Ersatzfilter von PetSafe . Die Verwendung ® nicht autorisierter Filter kann zum Verlust der Garantie führen.
  • Page 85 Um den größten Schutz für Ihre Garantie zu erhalten, registrieren Sie bitte Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen auf www.petsafe.net. Wenn Sie eine Registrierung vornehmen und die Quittung behalten, profitieren Sie von der vollständigen Garantieleistung; und sollten Sie sich jemals an den Kundendienst wenden müssen, werden wir in der Lage sein, Ihnen schneller zu helfen.
  • Page 86 Pumpe und Wasser durch schlechte Gerüche und verbessert somit das Abfangen von Haaren den Geschmack und Ablagerungen sauberer Tauchpumpe für einen ruhigen Betrieb Spülmaschinenfest Keramikkonstruktion (mit Ausnahme ist einfach zu reinigen der Pumpe) und hygienisch Wasserkapazität 2 l Niederspannungssystem (12V) www.petsafe.net...
  • Page 87 Entfernen Sie die Pumpe vor der Reinigung aus dem Trinkbrunnen (Siehe Abschnitt „Wartung der Pumpe“ für detailliertere Informationen). Die Pumpe verfügt auch über einen Inline-Stecker für die einfache Befestigung. Gummikappe: diese Gummidichtung dient der Befestigung des Stromkabels im Inneren der Schüssel und verhindert eine Leckage. www.petsafe.net...
  • Page 88 Gummikappe und das Stromkabel zueinander ausgerichtet sind und drücken Sie dann mit Ihrem Finger die Gummikappe ganz hinunter (Abb. 4). 7. Falten Sie den oberen Teil der Gummikappe über den hervorstehenden Stutzen, um die Schüssel abzudichten (Abb. 5). www.petsafe.net...
  • Page 89 15. Gießen Sie nach Bedarf Wasser in den Trinkbrunnen nach. Achten Sie darauf, dass der Wasserstand niemals unter 2,54 cm fällt, da sonst das Risiko besteht, dass die Pumpe trocken fällt. Ersatzpumpen können separat bei einem Kundenservicezentrum bestellt werden. Eine Liste mit Telefonnummern der Kundenservicezentren in Ihrer Umgebung finden Sie auf www.petsafe.net. www.petsafe.net...
  • Page 90 • Waschen Sie die Filter niemals mit Seifenwasser, da Seifenrückstände in die Filter gelangen und nicht wieder entfernt werden können. Spülen Sie die Filter nur mit Wasser. • Verwenden Sie nur autorisierte Marken-Ersatzfilter von PetSafe ® Die Verwendung nicht autorisierter Filter kann zum Verlust der Garantie führen.
  • Page 91 1 1. Falls Sie Probleme haben, manche Ecken oder Plätze zu erreichen, benutzen Sie ein Wattestäbchen oder kaufen Sie Unser Drinkwell Reinigungskit, mit 3 verschiedenen Bürsten. Um ein Drinkwell Reinigungskit zu kaufen, bitte gehen Sie auf unsere Website www.petsafe.net um einen Verkäufer in Ihrer Nähe zu finden. www.petsafe.net...
  • Page 92 Fingernagel eines anderen dünnen Gegenstands in die Fuge der Frontplatte aufzustemmen (Abb. 12). 3. Entfernen Sie als Nächstes den Ansaugplatte, indem Sie mit einem Fingernagel die kleine Krempe an der schmalen Seite des tropfenförmigen Ansaugplattes anheben (Abb. 13) und ihn herausziehen. Abb. 13 Abb. 12 Ansaugplatte-Abziehlasche www.petsafe.net...
  • Page 93 2. Drücken Sie die Pumpe hinunter, um die Saugnäpfe zu befestigen. Sobald die Pumpe sicher befestigt ist, führen Sie den Inline- Stecker des Stromkabels von oben durch Abb. 18 den hervorstehenden Stutzen und über die Einkerbung an der Unterseite der Schüssel heraus (Abb. 18). www.petsafe.net...
  • Page 94 12. Stellen Sie sicher, dass das elektrische Stromkabel und Ihre Hände vollständig trocken sind, bevor Sie den Stecker des Trinkbrunnens in eine elektrische Steckdose stecken. Schließen Sie den Inline-Stecker an und achten Sie darauf, dass nichts mehr Blankes sichtbar ist, und schließen Sie dann den Adapter an eine elektrische Steckdose an. www.petsafe.net...
  • Page 95 • Ihrem Haustier ist es vielleicht lieber, wenn der Trinkbrunnen von seiner normalen Futterstelle entfernt aufgestellt wird. Versuchen Sie, ihn an einer anderen Stelle aufzustellen, wie an einer anderen Stelle in der Küche oder in einem Badezimmer oder Hauswirtschaftsraum. • Geben Sie Eiswürfel in die Schüssel für erfrischendes, eiskaltes fließendes Wasser. www.petsafe.net...
  • Page 96 Trinkbrunnen trinken, kann dies vom Speichel Ihrer Tiere herrühren. Tauschen Sie das Wasser aus und reinigen Sie den Trinkbrunnen häufiger, um dies zu verhindern. • Achten Sie darauf, die Teile des Trinkbrunnens nach der Reinigung gründlich abzuspülen. Sonst können glitschige Seifenreste verbleiben. www.petsafe.net...
  • Page 97 Dieses Produkt besitzt eine eingeschränkte Herstellergarantie. Die vollständigen Details der Garantie, die für dieses Produkt gilt, und deren Bedingungen finden Sie unter www.petsafe.net und/oder erhalten Sie bei Ihrer Kundenbetreuung vor Ort. Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Irland Konformität Die Ausrüstung ist mit der EMC- und Niedrigstrom-Direktive konform.
  • Page 98 Radio Systems Corporation behält sich das Recht vor, die Bedingungen und Hinweise, unter denen dieses Produkt angeboten wird, zu ändern. Wenn Sie über solche Änderungen vor der Verwendung dieses Produkts informiert wurden, sind diese für Sie bindend, als wären sie hierin eingeschlossen. www.petsafe.net...
  • Page 99 www.petsafe.net...
  • Page 100 To learn more about our extensive product range which includes Containment Systems, Training Systems, Bark Control, Pet Doors, Health & Wellness, Waste Management and Play & Challenge products, please visit www.petsafe.net. Les produits PetSafe sont conçus pour améliorer la relation entre vous et ®...
  • Page 101 DO NOT PRINT THIS PAGE RSC Part #:  400-1712-19 Description:  MANUAL AVALON-UK-17-17 ROHS Created by:  TL Updated by:  TL The world leader in pet training products Material: 80g Wood Free Paper Initial Creation Date:  June 18, 2013 Color: White Approved by:  Y. Shah Printing: Black Date Approved: ...