Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Form No. 3357-690 Rev A
Z Master Z528 avec plateau de
coupe à éjection latérale de
calibre 7 de 52" ou 60"
N° de modèle 74237—Nº de série 270000001 et suivants
N° de modèle 74237CP—Nº de série 270000001 et suivants
N° de modèle 74238—Nº de série 270000001 et suivants
N° de modèle 74238CP—Nº de série 270000001 et suivants
Enregistrez votre produit à www.Toro.com
Traduction du texte d'origine (FR)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro Z Master Z528

  • Page 1 Form No. 3357-690 Rev A Z Master Z528 avec plateau de coupe à éjection latérale de calibre 7 de 52" ou 60" N° de modèle 74237—Nº de série 270000001 et suivants N° de modèle 74237CP—Nº de série 270000001 et suivants N°...
  • Page 2 Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui fournir les Contactez-nous sur www.Toro.com.
  • Page 3 Table des matières Remplacement du filtre à carburant......35 Vidange du réservoir de Introduction ............2 carburant......35 Sécurité ............... 5 Entretien du système électrique....36 Consignes de sécurité......5 Entretien de la batterie ....... 36 Graphique d'inclinaison....... 8 Entretien des fusibles......38 Autocollants de sécurité...
  • Page 4 Réglage du point mort des pompes hydrauliques ...... 48 Entretien du plateau de coupe ....50 Mise à niveau de la tondeuse à trois positions ......50 Entretien des lames de coupe ..... 52 Remplacement du déflecteur d'herbe ......55 Nettoyage..........
  • Page 5 Sécurité Préliminaires • Examinez la zone de travail pour déterminer Cette machine peut occasionner des accidents quels accessoires et équipements vous si elle est mal utilisée ou mal entretenue. Pour permettront d'exécuter votre tâche réduire les risques d'accidents et de blessures, correctement et sans danger.
  • Page 6 Utilisation sur pente • Ne relevez jamais le plateau de coupe quand les lames tournent. • Ne travaillez pas sur des pentes de plus de • N'utilisez jamais la machine sans vérifier 15 degrés. que les capots de la prise de force et autres •...
  • Page 7 • N'utilisez que les accessoires agréés par Toro. débranchez la bougie. Attendez l'arrêt complet L'utilisation d'accessoires non agréés risque de toutes les pièces en mouvement avant de...
  • Page 8 Graphique d'inclinaison...
  • Page 9 Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 1-403005 54-9220 1-523552 58-6520 1. Graisser 1-633462 66-1340 1-643339 68-8340...
  • Page 10 98-4387 1. Attention – portez des protège-oreilles. 98-5954 103-5881 107-1621 105-7798 107-1857 107-1613...
  • Page 11 107-1864 107-1860 107-2102 107-1861...
  • Page 12 107-2112 110-5731 1. Arrêt du moteur 5. Réglage de vitesse continu 108-5278 6. Petite vitesse 2. Moteur en marche 3. Démarrage du moteur 7. Prise de force (PDF) 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 4. Grande vitesse Symboles utilisés sur la batterie Certains ou tous les symboles suivants gurent sur la batterie 1.
  • Page 13 106-7492 106-9989 107-8076 1. Grande vitesse 2. Petite vitesse 3. Point mort 4. Marche arrière...
  • Page 14 Vue d'ensemble du Commandes produit Avant de mettre le moteur en marche et d'utiliser la machine, familiarisez-vous avec toutes les commandes (Figure 3 et Figure 4). Figure 4 1. Bouchon de réservoir de 4. Manette d'accélérateur carburant 2. Starter 5. Prise de force (PDF) Figure 3 3.
  • Page 15 Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de • Ne fumez jamais en manipulant de conduite. l'essence et tenez-vous à l'écart des flammes nues ou sources d'étincelles Ajout de carburant qui pourraient enflammer les vapeurs d'essence.
  • Page 16 Ajoutez à l'essence une quantité appropriée de stabilisateur/conditionneur. Remarque: L'efficacité des stabilisa- • Si possible, descendez la machine du teurs/conditionneurs est maximale lorsqu'on les véhicule ou de la remorque et posez-la ajoute à de l'essence fraîche. Pour réduire les à terre avant de remplir le réservoir de risques de formation de dépôts visqueux dans carburant.
  • Page 17 Important: Vérifiez que la partie arrière du siège est bloquée par le verrou. La protection anti-retournement est 5. Pour relever l'arceau de sécurité, retirez les inexistante si l'arceau de sécurité est goupilles fendues puis les deux axes (Figure 6). abaissé. 6.
  • Page 18 Sécurité avant tout Lisez toutes les instructions de sécurité et la signification des symboles dans le chapitre Sécurité. Tenez-en compte pour éviter de vous blesser ou de blesser des personnes à proximité. Le travail sur herbe humide ou pentes raides peut faire déraper la machine et entraîner la perte du contrôle.
  • Page 19 Utilisation du frein de Démarrage et arrêt du stationnement moteur Serrez toujours le frein de stationnement lorsque Démarrage du moteur vous arrêtez la machine ou que vous la laissez sans 1. Prenez place sur le siège et placez les leviers de surveillance.
  • Page 20 Arrêt du moteur 5. Placez la commande d'accélérateur à la position haut régime pour démarrer à froid (Figure 13). 1. Placez la commande de PDF en position désengagée (Figure 11). 2. Réglez la manette d'accélérateur à mi-course entre les positions bas et haut régime (Figure 13).
  • Page 21 Remarque: Les courroies d'entraînement • la prise de force (PDF) est désengagée ; subiront une usure excessive si la PDF est • Les leviers de commande de déplacement sont engagée alors que la manette d'accélérateur est verrouillés au point mort. à...
  • Page 22 démarrer le moteur ; le démarreur ne doit pas fonctionner. Marche avant ou arrière La manette d'accélérateur agit sur le régime moteur qui se mesure en tours/minute (tr/min). Placez la manette d'accélérateur en position haut régime pour obtenir des performances optimales. Travaillez toujours à...
  • Page 23 stationnement). N'oubliez pas d'enlever la clé du aussi à la hauteur de coupe de 127 mm commutateur d'allumage. [5 pouces]) (Figure 18). Les enfants ou les personnes à proximité risquent de se blesser s'ils déplacent ou essayent d'utiliser le tracteur, lorsque celui-ci est laissé...
  • Page 24 Figure 20 1. Galet extérieur 4. Boulon Figure 19 2. Entretoise 5. Écrou 3. Bague 1. Galet extérieur 4. Boulon 2. Entretoise 5. Écrou 3. Bague 4. Choisissez le trou qui convient pour que les galets centraux se trouvent le plus près possible 4.
  • Page 25 Verrouillez les leviers de commande de déplacement au point mort et serrez le frein de stationnement. Enlevez la clé de contact. 2. Tournez les vannes de dérivation d'un tour dans le sens anti-horaire pour pousser la machine. Cela permet au liquide hydraulique de contourner la pompe et aux roues de tourner (Figure 23).
  • Page 26 Utilisation de l'éjection compte pour éviter de vous blesser et de blesser latérale d'autres personnes ou des animaux. Pour transporter la machine : La tondeuse est pourvue d'un déflecteur d'herbe • Serrez le frein et bloquez les roues. pivotant qui permet de disperser les déchets de tonte sur le côté...
  • Page 27 rampe en amont. Cela minimisera l'angle de la rampe. La remorque ou le camion doit être aussi de niveau que possible. Important: N'essayez pas de tourner la machine quand elle se trouve sur la rampe, car vous risquez d'en perdre le contrôle et de tomber de la rampe.
  • Page 28 Aussi, immédiatement les lames endommagées ou usées pour conserver une hauteur de coupe régulière, ce par des lames TORO d'origine. qui est conseillé, tondez plus souvent au début du printemps. Réduisez la fréquence de la tonte au milieu de l'été, lorsque l'herbe pousse moins vite.
  • Page 29 Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité Procédure d'entretien d'entretien • Vidangez et changez l'huile moteur. Après les 8 premières • Contrôlez le niveau du liquide hydraulique. heures Après les 25 premières • Changez le ltre et l'huile hydraulique. heures • Contrôlez le système de sécurité. •...
  • Page 30 Lubrication Graissage et lubrication Lubrifiez la machine aux intervalles indiqués sur l'autocollant de Rappel des entretiens (Figure 25). Lubrifiez plus fréquemment si vous travaillez dans des conditions très poussiéreuses ou sableuses. Type de graisse : universelle. Procédure de graissage 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à...
  • Page 31 dans le moteur et l'endommagent. Ouvrez les dispositifs de verrouillage du filtre à air et enlevez le couvercle du corps du filtre (Figure 27). 4. Nettoyez l'intérieur du couvercle à l'air comprimé (Figure 27). 5. Sortez l'élément principal du corps du filtre avec précaution (Figure 27).
  • Page 32 Important: N'essayez jamais de nettoyer l'élément de sécurité. S'il est encrassé, cela signifie que l'élément principal est endommagé et les deux éléments devront alors être remplacés. Montage des éléments Important: Pour ne pas endommager le moteur, ne le faites jamais tourner sans les deux éléments et sans le couvercle du filtre à...
  • Page 33 4. Sortez la jauge d'huile et essuyez soigneusement l'extrémité métallique (Figure 29). 5. Enfoncez la jauge complètement dans le moteur. Ressortez la jauge et examinez l'extrémité métallique (Figure 29). Si le niveau est bas, versez lentement une quantité d'huile suffisante dans le goulot de remplissage pour amener le niveau au repère du plein.
  • Page 34 bougies pour déposer les bougies et les remonter, et une jauge d'épaisseur pour contrôler et régler l'écartement des électrodes. Remplacez la bougie au besoin. • Type : NGK ® BPR4ES ou équivalent • Écartement des électrodes : 0,76 mm (0,030 pouce) Retrait de la bougie 1.
  • Page 35 Figure 34 1. Isolateur central 3. Écartement (pas à l'échelle) d'électrode 2. Électrode latérale Figure 35 1. Filtre 3. Robinet d'arrivée de 2. Contrôlez l'écartement entre l'électrode carburant 2. Collier centrale et l'électrode latérale (Figure 34). Courbez l'électrode latérale (Figure 34) si l'écartement est incorrect.
  • Page 36 Entretien du système verrouillage au point mort et serrez le frein de stationnement. électrique 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et Entretien de la batterie attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 3.
  • Page 37 6. Retirez les deux écrous à oreilles (1/4 pouce) qui fixent la barrette de maintien de la batterie (Figure 37). S'ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie risquent de subir des dégâts ou 7. Retirez la batterie. d'endommager la machine et de produire des étincelles.
  • Page 38 2. Pour remplacer un fusible, tirez dessus pour l'enlever. 3. Remplacez le fusible (Figure 39). Figure 38 4. Placez la batterie dans la machine et branchez les câbles de la batterie (voir Mise en place de la batterie). Remarque: N'utilisez pas la machine si la batterie n'est pas branchée, au risque d'endommager le circuit électrique.
  • Page 39 Entretien du système Contrôle de la pression des pneus d'entraînement Contrôlez la pression à la valve toutes les 50 heures Réglage de la correction de fonctionnement ou une fois par mois, la directionnelle première échéance prévalant (Figure 41). Les pneus avant et arrière doivent être gonflés à Remarque: Les côtés gauche et droit de la 90 kPa (13 psi).
  • Page 40 Figure 42 3. Trou dans l'axe leté 1. Écrou crénelé 2. Deux lets ou moins 4. Rondelle (le cas échéant) visibles 5. Mesurez l'espace entre la base de la fente de l'écrou et le bord intérieur du trou. On ne doit pas voir plus de deux filets (Figure 42).
  • Page 41 Entretien des freins Réglage du frein de stationnement Vérifiez le réglage du frein de stationnement. 1. Desserrez le frein de stationnement (abaissez le levier). 2. Mesurez la longueur du ressort. Les rondelles doivent être espacées de 70 mm Figure 44 (Figure 46).
  • Page 42 Entretien des courroies Remplacement de la courroie du plateau de coupe La courroie du plateau de coupe peut montrer les signes d'usure suivants : grincement pendant la rotation, glissement des lames pendant la coupe, bords effilochés, traces de brûlures et fissures. Remplacez la courroie quand elle présente ce genre de problèmes.
  • Page 43 Important: Vérifiez que la courroie est bien en place dans les guides avant et arrière (Figure 48). 4. Vérifiez la tension de la courroie. Le boulon central de la poulie de tension rappelée par ressort doit se trouver près du trou d'alignement supérieur de la plaque de support gauche (Figure 48).
  • Page 44 Entretien des la poulie de tension fixe droite peut offrir un réglage de tension supplémentaire (Figure 51). commandes Réglage du point mort des leviers de commande Un réglage s'impose si les leviers de commande de déplacement ne s'alignent pas ou s'engagent difficilement dans le cran de la console.
  • Page 45 Renvoyez le commutateur à votre concessionnaire 2. Écrou vissé contre la chape 8. Axe de pivot 3. Boulon de réglage 9. Chape Toro s'il est défectueux et doit être remplacé, ou si 4. Tige de pompe 10. Contre-écrou 11. Rotule la machine sur laquelle il est monté...
  • Page 46 Le mercure à l'intérieur du commutateur à bascule est toxique et peut causer des troubles graves en cas de contact. • N'essayez jamais d'ouvrir ou de réparer le commutateur. • Évitez tout contact avec le mercure. Figure 55 1. Bouchon 3.
  • Page 47 Important: N'utilisez pas un filtre à huile de type automobile au risque d'endommager gravement le système Le liquide hydraulique qui s'échappe hydraulique. sous pression peut traverser la peau et causer des blessures graves. 3. Placez un bac de vidange sous le filtre, déposez le filtre usagé...
  • Page 48 du circuit. Coupez le moteur et recherchez les fuites éventuelles. Si une ou les deux roues ne fonctionnent pas, reportez-vous à la rubrique Le liquide hydraulique qui s'échappe sous Purge du système hydraulique. pression peut traverser la peau et causer des blessures graves.
  • Page 49 Le moteur doit tourner pour effectuer le réglage des commandes de déplacement. Les pièces mobiles et les surfaces brûlantes peuvent causer des blessures. Gardez les mains, les pieds, le visage et toute autre partie du corps ainsi que les vêtements à l'écart des pièces mobiles, du silencieux et autres surfaces brûlantes.
  • Page 50 Le système électrique n'assurera pas l'arrêt de sécurité de la machine si le fil volant est installé. • Débranchez le fil volant du connecteur du faisceau de câbles et branchez le connecteur au contacteur du siège quand le réglage est terminé. •...
  • Page 51 Remarque: Ajustez les chaînes arrière en haut de la fente, au point de fixation sur le plateau de coupe. • Si l'une des chaînes arrière est détendue, abaissez (desserrez) le bras de support avant du même côté (voir Réglage de l'inclinaison avant/arrière du plateau de coupe).
  • Page 52 Limez les entailles éventuelles et aiguisez les lames selon les besoins. Remplacez immédiatement les lames endommagées ou usées par des lames Toro d'origine. Il est utile de prévoir une ou plusieurs lames de réserve pour le remplacement et le réaffûtage.
  • Page 53 Détection des lames faussées 1. Tournez les lames dans le sens longitudinal Une lame usée ou endommagée risque de (Figure 65). Mesurez la distance entre la se briser et de projeter le morceau cassé vers surface plane et le tranchant (position A) des l'utilisateur ou les personnes à...
  • Page 54 équilibrée. et si elles sont déséquilibrées ou faussées. Pour garantir le meilleur rendement et le maximum de sécurité, utilisez toujours des lames Toro d'origine. Les lames d'autres constructeurs peuvent entraîner la non-conformité aux normes de sécurité.
  • Page 55 Remplacement du Important: Le déflecteur d'herbe doit déecteur d'herbe pouvoir s'abaisser en position. Soulevez le déflecteur pour vérifier qu'il s'abaisse complètement. Nettoyage Si l'ouverture d'éjection n'est pas obstruée, l'utilisateur ou les personnes à proximité risquent d'être blessés gravement par les Nettoyage du dessous du objets happés et éjectés par la tondeuse.
  • Page 56 Remisage de carburant. Respectez les proportions spécifiées par le fabricant du stabilisateur. N'utilisez pas de stabilisateur à base d'alcool 1. Désengagez la PDF, serrez le frein de (éthanol ou méthanol). stationnement et tournez la clé de contact en Remarque: L'efficacité des position contact coupé.
  • Page 57 personnes non autorisées. Couvrez la machine pour la protéger et la garder propre.
  • Page 58 Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le démarreur ne fonctionne 1. La commande des lames 1. Placez la commande des pas. (PDF) est engagée. lames (PDF) en position désengagée. 2. Le frein de stationnement 2. Serrez le frein de n'est pas serré.
  • Page 59 Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur surchauffe. 1. Charge excessive du 1. Ralentissez. moteur. 2. Manque d'huile dans le 2. Faites l'appoint. carter moteur. 3. Obturation des ailettes 3. Dégagez les ailettes de de refroidissement et des refroidissement et les passages d'air au-dessus passages d'air.
  • Page 60 Problème Cause possible Mesure corrective Hauteur de coupe inégale. 1. Lame(s) émoussée(s) 1. Aiguisez la (les) lame(s). 2. Lame(s) faussée(s). 2. Remplacez la (les) lame(s). 3. Plateau de coupe pas de 3. Mettez le plateau de niveau. coupe de niveau, transversalement et longitudinalement.
  • Page 61 Schémas Schéma de câblage (Rev. A)
  • Page 62 L'usage de pièces complémentaires ou modiées constituera un motif de rejet d'une réclamation au titre de la garantie en conformité avec cet article. La société The Toro® Company ne sera pas tenue, en vertu de cet Article, de couvrir les pannes des pièces sous garantie causées par l'utilisation de pièces complémentaires ou modiées.
  • Page 63 Déclaration de garantie de conformité à la réglementation sur le contrôle des émissions par évaporation Déclaration de garantie de conformité à la réglementation de Californie sur le contrôle des émissions par évaporation – Droits et obligations de garantie Liste de pièces sous garantie du système antipollution : La liste suivante comprend les pièces couvertes par cette garantie : •...
  • Page 64 état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à l'importateur Toro. En dernier recours, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

742377423874238cp74237cp