Avec tondeuse à éjection latérale turbo force 52 pouces (60 pages)
Sommaire des Matières pour Toro Z Master Z595-D
Page 1
Form No. 3358-684 Rev A Z595-D Z Master ® avec plateau de coupe à éjection latérale TURBO FORCE ® de 72 pouces N° de modèle 74274—N° de série 270000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
Table des matières Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des Introduction..............2 Sécurité ................ 4 renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à...
Page 3
Changer de réservoir de carburant....... 18 Réglage de la tension de la courroie du plateau Utilisation du système anti-retournement de coupe............48 (ROPS) ............18 Remplacement de la courroie d'entraînement Sécurité avant tout ..........19 de PDF ............49 Utilisation du frein de stationnement....21 Remplacement de la courroie d'entraînement Démarrage et arrêt du moteur......
Sécurité • Portez des vêtements appropriés, y compris un casque, des lunettes de protection et des protège-oreilles. Les cheveux longs, les vêtements Cette machine peut occasionner des accidents si elle est amples et les bijoux peuvent se prendre dans les mal utilisée ou mal entretenue.
de quitter le poste de conduite, pour quelque raison • Dégagez la zone de travail des obstacles éventuels que ce soit, y compris pour vider les bacs à herbe tels pierres, branches, etc., ou balisez les obstacles. ou déboucher l'éjecteur. L'herbe haute peut masquer les accidents du terrain.
Page 6
• Maintenez toutes les pièces en bon état de marche et les fixations bien serrées. Remplacez tous les autocollants usés ou endommagés. • N'utilisez que les accessoires agréés par Toro. L'utilisation d'accessoires non agréés risque d'annuler la garantie.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 58-6520 1. Graisser 1-403005 66-1340 1-523552 65-2690 1-643253 68-8340 98-4387 1. Attention – portez des protège-oreilles. 54-9220...
Page 11
108-5981 110-0305 110-3851 1. Retirez la clé de contact et lisez les instructions avant de procéder à l'entretien ou à des révisions. 110-2067 110-3852 1. Retirez la clé de contact et 2. Un signal sonore continu lisez les instructions avant avertit l'utilisateur si le de procéder à...
Page 12
Marque du fabricant 1. Identifie la lame comme pièce d'origine. 110–3842 110–0806 112-8319 106-7492...
Page 13
106-9989 107-9309 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur pour connaître la procédure correcte de charge de la batterie. La batterie contient du plomb, ne la mettez pas au rebut. 2. Lisez le Manuel de l'utilisateur.
112-2389 1. Poussez pour engager 6. Démarrage du moteur 2. Préchauffage 7. Haut régime 3. Lisez le Manuel de 8. Réglage de vitesse l'utilisateur. continu 4. Arrêt du moteur 9. Bas régime 5. Moteur en marche 10. PDF (prise de force) 110-0819 Vue d'ensemble du produit...
Sélecteur de réservoir de carburant Utilisation Le sélecteur de réservoir de carburant se trouve sous le Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine siège. sont déterminés d'après la position de conduite. Fermez le sélecteur de réservoir de carburant avant de transporter ou de remiser la machine.
Page 17
Dans certaines circonstances, le gazole est Dans certaines circonstances, de l'électricité extrêmement inflammable et hautement statique peut se former lors du ravitaillement, explosif. Un incendie ou une explosion causé(e) produire une étincelle et enflammer les vapeurs par du carburant peut vous brûler, ainsi que les de carburant.
Plein du réservoir de carburant 1. Arrêtez le moteur et serrez le frein de stationnement. 2. Nettoyez la surface autour de chaque bouchon de réservoir de carburant et retirez le bouchon. Versez la quantité de carburant voulue dans les deux réservoirs pour que le niveau se trouve entre 6 et 13 mm au-dessous de la base du goulot de remplissage.
Important: Attachez toujours la ceinture de sécurité quand l'arceau de sécurité est relevé. La protection anti-retournement est inexistante si l'arceau de sécurité est abaissé. • N'abaissez l'arceau de sécurité qu'en cas d'absolue nécessité. • N'attachez pas la ceinture de sécurité lorsque l'arceau de sécurité...
Page 20
Le travail sur herbe humide ou pentes raides peut faire déraper la machine et entraîner la perte du contrôle. Le dépassement des roues au-dessus d'une dénivellation peut entraîner le renversement de la machine et provoquer des blessures graves ou mortelles (noyade, etc.). N'oubliez pas que la protection anti-retournement est inexistante lorsque l'arceau de sécurité...
Utilisation du frein de Démarrage et arrêt du moteur stationnement Démarrage à température normale Serrez toujours le frein de stationnement lorsque 1. Élevez l'arceau de sécurité et bloquez-le en position, vous arrêtez la machine ou que vous la laissez sans prenez place sur le siège et attachez la ceinture de surveillance.
9. Tournez la clé en position de démarrage ; le témoin 1. Placez la commande d'accélérateur en position haut de préchauffage se rallume. Relâchez la clé quand le régime et mettez le moteur en marche. moteur démarre (Figure 12). 2. Tournez la clé dans le sens horaire en position de Important: Limitez les cycles de démarrage à...
Désengagement de la PDF Débrayez la commande de PDF pour la désengager Les enfants ou les personnes à proximité (Figure 14). risquent de se blesser s'ils déplacent ou essayent d'utiliser le tracteur, lorsque celui-ci Système de sécurité est laissé sans surveillance. Retirez toujours la clé...
l'un des leviers de commande de déplacement 2. Placez les leviers de commande de déplacement en (dégagez-le de la position de verrouillage au point position déverrouillée (centre). mort). Essayez de démarrer le moteur ; le démarreur 3. Pour vous déplacer en marche avant, poussez ne doit pas fonctionner.
Conduite en marche arrière 3. Placez l'axe de chape dans le trou du support correspondant à la hauteur de coupe voulue 1. Placez les leviers de commande de déplacement en (Figure 16). position déverrouillée (centre). 4. Placez le levier à la hauteur sélectionnée. 2.
Réglage du déflecteur d'éjection Le volume d'éjection de la machine peut être réglé pour diverses conditions de tonte. Positionnez les verrous à came et le déflecteur de manière à obtenir la meilleure qualité de coupe possible. 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à...
Il s'agit de la position arrière maximale. Il est conseillé • Cette position offre les mêmes avantages que la d'utiliser cette position dans les cas suivants : tondeuse Toro SFS. • Si l'herbe est courte et pas trop dense. • Si l'herbe est sèche.
Déverrouillage du siège Remarque: Ne serrez pas les vannes de dérivation excessivement. Poussez le verrou du siège en arrière pour déverrouiller La machine ne peut fonctionner que si les vannes de le siège. Vous pouvez alors accéder à la machine sous dérivation sont fermées.
Chargement de la machine pour le transport Si le déflecteur d'herbe, l'obturateur d'éjection ou le bac à herbe complet ne sont pas en Soyez extrêmement prudent quand vous chargez place sur la machine, l'utilisateur ou d'autres la machine sur une remorque ou un camion. Il personnes peuvent être touchés par une lame est préférable d'utiliser une rampe d'une seule ou des débris projetés.
Conseils d'utilisation Le chargement de la machine sur une Réglage du papillon à haut régime remorque ou un camion augmente le risque de Pour obtenir une circulation d'air maximale et de basculement en arrière, et donc de blessures meilleurs résultats, faites tourner le moteur à haut graves ou mortelles.
Vérifiez chaque jour l'état, l'usure et l'affûtage des lames. Limez les entailles éventuelles et aiguisez les lames selon les besoins. Remplacez immédiatement les lames endommagées ou usées par des lames TORO d'origine.
Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien • Vérifiez le niveau de liquide de refroidissement du moteur. Après les 8 premières • Réglez la tension de la courroie du plateau de coupe. heures de fonctionnement • Contrôlez le niveau du liquide hydraulique. Après les 25 premières •...
Important: Reportez-vous au manuel d'utilisation du moteur pour toutes procédures d'entretien supplémentaires. Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche et vous blesser gravement, ainsi que les personnes à proximité. Avant tout entretien, retirez la clé de contact. Lubrification 3.
• Actionneur du contacteur de siège • Pivot de la poignée de frein • Bagues de tiges de frein • Bagues en bronze de commande de déplacement Graissage du plateau de coupe et des poulies de tension des courroies Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures Utilisez de la graisse universelle Nº...
Entretien du moteur Entretien du filtre à air Remarque: Contrôlez les filtres plus souvent s'il y a beaucoup de poussière ou de sable. Retrait du filtre à air Périodicité des entretiens: Toutes les 250 heures (plus fréquemment si vous utilisez la machine dans une atmosphère poussiéreuse ou sale).
Figure 33 Contrôle du niveau d'huile moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Remarque: Contrôlez le niveau d'huile quand le moteur est froid. Figure 32 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande 1. Corps du filtre à air 3.
Remarque: Débarrassez-vous de l'huile usagée dans un centre de recyclage. Figure 35 Figure 34 1. Arrière de la machine 2. Bouchon de vidange 1. Jauge d'huile 3. Côté arrière gauche de la machine 2. Extrémité métallique Appoint d'huile moteur 1. Basculez le siège en avant et déposez le panneau Vidange et remplacement de l'huile avant du moteur (Figure 36).
encrassera les entrées d'air, ce qui endommagera le moteur. Figure 39 1. Notez l'espace maintenu dans l'orifice de remplissage. Figure 37 5. Remettez la jauge en place et remontez le panneau 1. Moteur 2. Bouchon de remplissage de moteur avant. d'huile 6.
Entretien du système d'alimentation Entretien des filtres à carburant Remplacement du filtre à carburant Périodicité des entretiens: Toutes les 400 heures (ou une fois par an, la première échéance prévalant) (plus souvent si l'atmosphère est sale ou poussiéreuse). Demandez à un réparateur agréé de remplacer le filtre à...
Entretien du système électrique S'ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie risquent de subir des dégâts ou d'endommager la machine et de produire des Entretien de la batterie étincelles. Les étincelles risquent de provoquer l'explosion des gaz de la batterie et de vous Attention blesser.
Charge de la batterie 7. Retirez les deux boulons de fixation du réservoir hydraulique (Figure 43). 8. Écartez le réservoir hydraulique de la batterie. 9. Retirez la batterie. En se chargeant, la batterie produit des gaz susceptibles d'exploser. Ne fumez jamais et gardez la batterie éloignée des flammes et sources d'étincelles.
Entretien du système grille, contrôlez la pièce ou le circuit pour vérifier son état et vous assurer qu'il n'y a pas de court-circuit. d'entraînement Fusible : • Allumage F1 – 30 A, à lame Réglage de la correction • Ventilateur de radiateur F2 – 40 A, à lame directionnelle 1.
Figure 47 Contrôle de l'écrou crénelé de moyeu de roue Périodicité des entretiens: Toutes les 500 heures L'écrou crénelé doit être serré à 170 Nm (125 lb-pi). 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à la position de verrouillage au point Figure 46 mort et serrez le frein de stationnement.
Entretien du boîtier 7. Serrez l'écrou jusqu'à ce que la série de fentes suivante soit en face du trou de l'axe (Figure 48). d'engrenages 8. Remettez la goupille fendue. Contrôler le niveau d'huile du boîtier Réglage du roulement de pivot d'engrenages de roue pivotante Périodicité...
Entretien du système de Confiez la vidange de l'huile du boîtier d'engrenages à un réparateur agréé. refroidissement Entretien du circuit de refroidissement Les projections de liquide de refroidissement brûlant sous pression ou le contact avec le radiateur brûlant et les pièces qui l'entourent peuvent causer des brûlures graves.
Nettoyage de la grille de radiateur et du Après les 8 premières heures de fonctionnement refroidisseur d'huile hydraulique Toutes les 100 heures Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Type de liquide : Mélange 50/50 d'antigel longue durée/DexCool®...
Entretien des courroies Entretien des freins Réglage du frein de Contrôle des courroies stationnement Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures Vérifiez que les courroies ne montrent pas les signes d'usure suivants : grincement pendant la rotation, Toutes les 200 heures glissement des lames pendant la coupe, bords effilochés, 1.
6. Enlevez le guide de courroie sur la poulie de tension rappelée par ressort comme illustré à la Figure 55 et Figure 57. 7. Retirez la courroie existante. 8. Acheminez la courroie neuve autour des poulies du plateau de coupe et de la poulie du boîtier d'engrenages, sous le moteur (Figure 55).
le ressort soit distant de 25,4 à 26 cm (10 à 10-1/4") d'un montant à l'autre, comme illustré à la Figure 57. 8. Tout en maintenant la courroie tendue, serrez les boulons de fixation de la plaque du bras de tension (Figure 57).
Figure 60 1. Courroie d'entraînement 3. Poulie de tension rappelée par ressort des pompes Figure 59 2. Embrayage 4. Ressort 1. Courroie d'entraînement 4. Poulie de tension rappelée de PDF par ressort 2. Embrayage 5. Boîtier d'engrenages 3. Ressort 6. Support de butée Remplacement et tension de d'embrayage la courroie d'alternateur...
10. Montez le ventilateur et sa plaque sur la machine au moyen des 2 boulons retirés précédemment (Figure 62). 11. Remontez le refroidisseur d'huile au moyen des 4 boulons retirés précédemment (Figure 62). 12. Montez l'écran du refroidisseur d'huile et les barrettes du moteur sur le bâti arrière au moyen des 4 boulons retirés précédemment (Figure 61).
Entretien des commandes Réglage du point mort des leviers de commande Un réglage s'impose si les leviers de commande de déplacement ne s'alignent pas ou s'engagent difficilement dans le cran de la console. Réglez chaque levier, ressort et tige séparément. Remarque: Les leviers de commande de déplacement doivent être montés correctement (voir Montage des leviers de commande de déplacement dans les...
Page 53
Figure 64 1. Position de verrouillage au 3. Point mort point mort 2. Levier de commande Figure 65 8. Si un réglage s'impose, desserrez l'écrou et l'écrou de 1. Levier de sélection de 5. Boulon de réglage blocage vissés contre la chape (Figure 65). hauteur de coupe 9.
Entretien du système hydraulique Entretien du système hydraulique Contrôle du niveau du liquide hydraulique Figure 66 Périodicité des entretiens: Après les 8 premières 1. Bouchon 3. Niveau maximum à froid 4. Niveau maximum à chaud 2. Déflecteur heures de fonctionnement Toutes les 25 heures Type de liquide : Huile synthétique Mobil 1 15W-50 ou huile synthétique équivalente.
Utilisez un filtre spécial hiver au-dessous de 0°C. 9. Remplissez le réservoir hydraulique jusqu'à ce que le liquide déborde du filtre. Tournez alors le 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande filtre à huile dans le sens horaire jusqu'à ce que le de déplacement à...
4. Vérifiez le niveau du liquide hydraulique et faites l'appoint pour conserver le niveau correct au besoin. 5. Répétez ces opérations pour l'autre roue. Les crics mécaniques ou hydrauliques peuvent céder sous le poids de la machine et causer des Contrôle des flexibles hydrauliques blessures graves.
tourne légèrement en arrière ; effectuez un nouveau 4. Déplacez le levier de commande de déplacement en réglage au besoin. avant et en arrière, puis ramenez-le au point mort. La roue doit s'arrêter de tourner ou tourner légèrement en arrière. 5.
Entretien du plateau de 8. Débranchez le fil volant du connecteur du faisceau de câbles et branchez le connecteur au contacteur coupe du siège. 9. Remettez la béquille et abaissez le siège en position. Mise à niveau de la tondeuse à 10.
Réglage de l'inclinaison avant/arrière du plateau de coupe 1. Tournez la lame droite dans le sens longitudinal (Figure 74). 2. Mesurez la distance au point A entre la surface plane et le tranchant de la pointe de la lame droite (Figure 74).
Remplacez immédiatement les lames entaille 2. Partie incurvée 4. Formation d'une fissure endommagées ou usées par des lames Toro d'origine. Il est utile de prévoir une ou plusieurs lames de réserve pour le remplacement et le réaffûtage.
Remplacez les lames si elles ont heurté un obstacle, et si elles sont déséquilibrées ou faussées. Pour garantir le meilleur rendement et le maximum de sécurité, utilisez toujours des lames TORO d'origine. Les lames d'autres constructeurs peuvent entraîner la non-conformité aux normes de sécurité.
Remplacement du déflecteur d'herbe Si l'ouverture d'éjection n'est pas couverte, Figure 78 l'utilisateur ou les personnes à proximité risquent d'être blessés gravement par les objets 1. Aiguiser en conservant l'angle d'origine happés et éjectés par la tondeuse. Ils risquent également de toucher la lame. 2.
Nettoyage Nettoyage du dessous du plateau de coupe Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Enlevez chaque jour l'herbe agglomérée sous le plateau de coupe. 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à la position de verrouillage au point mort et serrez le frein de stationnement.
Remisage B. Coupez le moteur, laissez-le refroidir, puis vidangez le réservoir de carburant (voir Vidange du réservoir de carburant à la section Entretien Nettoyage et remisage du système d'alimentation , page 39). 1. Désengagez la PDF, serrez le frein de stationnement C.
Dépistage des défauts Mesure corrective Problème Cause possible Le démarreur ne fonctionne pas. 1. La commande des lames (PDF) est 1. Placez la commande des lames (PDF) engagée. en position désengagée. 2. Le frein de stationnement n'est pas 2. Serrez le frein de stationnement. serré.
Page 66
Problème Cause possible Mesure corrective Vibration anormale. 1. Lame(s) faussée(s) ou 1. Remplacez la (les) lame(s). déséquilibrée(s). 2. Boulon de lame desserré. 2. Serrez le boulon de fixation de lame. 3. Boulons de montage du moteur 3. Serrez les boulons de montage du desserrés.
Si, pour une raison quelconque, vous n’êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à l’importateur Toro. En dernier recours, adressez-vous à...