Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Souffleuse à neige 3 pts résidentielle 64'' & 72''
*ASSEMBLAGE
*OPÉRATION
LIRE & SUIVRE TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ &
INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET ÉQUIPEMENT
109916_FR
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Numéro de modèle
700980BER Souffleuse à neige 64''
700981BER Souffleuse à neige 72''
701011 Ensemble de rotation hydraulique
BERCO
*PIÈCE DE REMPLACEMENT
*MAINTENANCE
ATTENTION:
01099160
700981BER
R-08172020

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bercomac 700980BER

  • Page 1 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Numéro de modèle 700980BER Souffleuse à neige 64’’ 700981BER Souffleuse à neige 72’’ 701011 Ensemble de rotation hydraulique 700981BER BERCO Souffleuse à neige 3 pts résidentielle 64’’ & 72’’ *ASSEMBLAGE *PIÈCE DE REMPLACEMENT *OPÉRATION *MAINTENANCE ATTENTION: LIRE & SUIVRE TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ &...
  • Page 2 Table des matières Table des matières Introduction ..............1 Pour diriger la neige lors de l’enlèvement de la neige ..............20 Informations de sécurité importantes......2 Enlèvement de la neige ........20 Symbole d'alerte de sécurité / Mots de signalisation / Messages de sécurité...
  • Page 3 Introduction Introduction À L’acheteur Ce nouvel accessoire a été soigneusement conçu pour vous donner plusieurs années de bons services. Ce manuel a pour but de vous aider à utiliser prudemment votre accessoire. Toutes les photographies et illustrations de ce manuel peuvent ne pas être du modèle ou de l’accessoire en main et ne sont présentées qu’à...
  • Page 4 Informations de sécurité importantes Informations de sécurité importantes Symbole d'alerte de sécurité / Mots de signalisation / Messages de sécurité Ce sont des pratiques courantes qui peuvent ou non s'appliquer au produit décrit dans ce manuel. SYMBOLE D’ A VERTISSEMENT SÉCURITAIRE DANS CE MANUEL, CE SYMBOLE D'AVERTISSEMENT SÉCURITAIRE IDENTIFIE UN MESSAGE DE SÉCURITÉ...
  • Page 5 Informations de sécurité importantes accessoires recommandés (chaines, chenilles, • Ne pas utiliser ou entretenir l'accessoire sans contrepoids). Voir la section Opération. porter des vêtements et un équipement de sécurité • Toujours s’assurer que toutes les composantes adéquats. (lunettes, manchons, bouchons d'oreille, masque ...) Portez des chaussures qui améliorent sont correctement installées.
  • Page 6 Informations de sécurité importantes • • Conduisez toujours avec l'accessoire ras du sol, N'utilisez jamais les accessoires sur la façade mais assez haut pour éviter tout contact avec la des pentes, passez du haut en bas. Faites route ou tout objet étranger pendant le transport. preuve d'une extrême prudence lorsque vous Évitez tout contact avec les fils électriques ou utilisez l'équipement sur des pentes, sur un sol...
  • Page 7 Informations de sécurité importantes • Vérifiez visuellement les fuites hydrauliques et les pièces cassées, manquantes ou défectueuses et effectuez les réparations nécessaires avant d'appliquer une pression sur le système. Faites la même validation après avoir appliqué une pression sur le système (utilisez le carton et non vos mains pour détecter les fuites) •...
  • Page 8 Informations de sécurité importantes Décalques de sécurité • Lire et comprendre toutes les instructions / explications notées sur les autocollants et / ou dans la section "décalques de sécurité" • Garder les décalques de sécurité propres et lisibles • Pour l'emplacement des décalques, voir la section nomenclatures des pièces de ce manuel •...
  • Page 9 Informations de sécurité importantes #108556 Avant de faire l’entretien: Enlever la clé, localiser, lire et s’assurer de bien comprendre tout le manuel du propriétaire. #108554 Pour éviter des blessures graves: Gardez les gens et les vêtements éloignés. Ne jamais opérer sans les gardes des cardans, du tracteur et des équipements soient en place ni sans que les cardans soient bien attachés aux deux extrémités.
  • Page 10 Assemblage et configuration initiale Assemblage et configuration initiale Prérequis du véhicule 4. À l'aide d'un treuil, d'un chariot élévateur à fourche ou d'un autre dispositif de levage, attacher une La souffleuse à neige est conçue pour être installée sur chaine sur la souffleuse à l’emplacement A un tracteur compact seulement, muni d’une attache 3 points, catégorie 1 standard ou de type attache rapide.
  • Page 11 Assemblage et configuration initiale Instructions générales d’assemblage. AVERTISSEMENT CETTE ACCESSOIRE ET LES COMPOSANTES SONT LOURDES! B. Retirer le garde (item 5) du support de moteur. Pour éviter tout risque de blessure, ne soulevez JAMAIS l'accessoire ou toute autre option à la main lorsque vous manipulez les composants ou l'assemblage.
  • Page 12 Assemblage et configuration initiale B. Glisser le moteur vers la goulotte (item 3) tel C. Installer la rallonge de support au besoin (item qu’illustré (les encoches sur le pignon du moteur 1) tel qu’illustré. Utiliser les boulons 5/16’’ x 1’’ doivent s’encastrer dans ceux de l’anneau de (item 2) et les écrous à...
  • Page 13 Assemblage et configuration initiale interférence avec des éléments du tracteur ou avec six boulons hex. 1/4’’n.c. x 1 1/4’’ (item 5) et de l’accessoires. Ou avec des arrêtes coupantes écrous à garniture de nylon tel qu’illustré. Ne pas sur le tracteur ou l’accessoire serrer trop fermement.
  • Page 14 Assemblage et configuration initiale Validation de l’arbre à cardan (si Enlever le garde (item 1) en retirant le la goupille a ressort (item 2). Installer l’arbre a cardan en suivant les première installation) : instructions tel que mentionné plus bas. La longueur de l’arbre à...
  • Page 15 Assemblage et configuration initiale Enregistrer les dimensions suivantes : · L = _______ L /2 = _______ D = _______ Si D est plus grand que L /2: · Un arbre a cardan plus long est recommandé. Si D est entre 1’’ et L /2: ·...
  • Page 16 Assemblage et configuration initiale G. Graisser l’intérieur du tube de l’arbre. H. Réinstaller tous les gardes. Assemblage des options Voir avec votre concessionnaire pour une liste des options à jour. Ensemble d'ailes élargissantes avec couteaux à neige Voir les instructions qui viennent avec l’ensemble. Ensemble de couteaux à...
  • Page 17 Accrochage et décrochage de l’accessoire Accrochage et décrochage de l’accessoire Accrocher l’accessoire Connectez le bras inférieur à l'accessoire avec le bras inférieur correctement aligné : DANGER Connectez le trou du bras inférieur au trou de l'accessoire à l'aide de la goupille (item 1) et de Pour éviter des blessures sérieuses et même la mort : la goupille à...
  • Page 18 Accrochage et décrochage de l’accessoire Enlever la tige de verrouillage (item 1) lever le pied de DANGER stationnement (item 2) et remettre la tige de verrouillage Pour prévenir des blessures sérieuse et même la mort : à l’endroit indiqué. • L'huile hydraulique s’échappant sous pression peut avoir une force suffisante pour pénétrer la peau et causer des blessures graves.
  • Page 19 Accrochage et décrochage de l’accessoire lubrifiant hydraulique et serrer le joint (25 lb ft). Vérifier les interférences Répétez les étapes suivantes pour tous les réglages possibles de l'accessoire (voir la section de réglage) et toutes interférences possibles entre l’accessoire et le tracteur.
  • Page 20 Accrochage et décrochage de l’accessoire Placez la transmission en position de stationnement (park) et mettez le frein de stationnement. Eteignez l'alimentation et retirez la clé de contact pour éviter tout démarrage accidentel. Voir "Procédures d'arrêt du véhicule" dans la section Fonctionnement Retirer de l’attache 3 point : A.
  • Page 21 Instruction d’opérations Instruction d’opérations Précaution sécuritaire DANGER AVERTISSEMENT Afin d’éviter de blessures graves ou mortelle : Afin d’éviter des blessures graves ou mortelles: Des contrepoids peuvent être requis pour conserver le • Respectez toujours toutes les avertissements de contrôle. Référez-vous au manuel de l ‘opérateur de sécurité...
  • Page 22 Instruction d’opérations Contrôles et affichage Accrochage de l’accessoire Référez-vous à la section Accrochage de l’accessoire de ROTATION DE LA GOULOTTE ce manuel. Utiliser la manette hydraulique du tracteur pour faire tourner Décrochage de l’accessoire la goulotte d’un côté à l’autre. Référez-vous à...
  • Page 23 Instruction d’opérations l’enlèvement de la neige mouillée ou collante. Un régime moteur trop bas aura tendance à faire obstruer la goulotte. Toujours utiliser l’accessoire avec le mode flottaison. Pour ce faire, pousser la manette hydraulique du tracteur à la position ‘’Float’’. Nettoyer un blocage DANGER Afin d’éviter de blessures graves ou mortelle :...
  • Page 24 Ajustements Ajustements Pied de stationnement de la Monter le pied de stationnement: IMPORTANT : en opération ou lorsque l’arbre de la souffleuse souffleuse est installé sur le tracteur, le pied doit toujours être relevé DANGER E. Relever la souffleuse de 2’’ Afin d’éviter de blessures graves ou mortelles: Arrêter le véhicule, voir la procédure d’arrêt du Procéder à...
  • Page 25 Ajustements Rotation de la goulotte Voir section opération – contrôle et affichage Ajustement des patins SURFACE PAVÉE: Ajuster les patins pour avoir de 3/16" à 1/4" ou 5mm à 7mm (A) de dégagement entre le racloir et la surface. SURFACE INÉGALE OU DE GRAVIER: Ajuster les patins pour avoir de 1/2"...
  • Page 26 Dépannage Dépannage PROBLÈME CAUSES POSSIBLES ACTION CORRECTIVE La souffleuse vibre ou est La vis est endommagée. Réparez ou remplacez la vis. anormalement bruyante. Arbre à cardan endommagé. Remplacez l’arbre à cardan. Roulement défectueux. Remplacez le roulement. L’éventail endommagé. Démontez & redressez ou remplacez l’éventail. L’arbre à...
  • Page 27 Dépannage La souffleuse s’enfonce Le sol n’est pas gelé/trop mou. Ajustez les patins plus bas afin qu’ils supportent dans le sol. mieux la souffleuse. Pneus plus gonflés d’un côté que La souffleuse ne lève pas Referez-vous au manuel de propriétaire du de l’autre ou système d’attache 3 également.
  • Page 28 Maintenance & Lubrification Maintenance& Lubrification AVERTISSEMENT Maintenance du racloir Pour éviter des blessures sérieuse set même la mort : Vérifier de temps en temps l’usure du racloir pour vous • Toujours suivre les précautions de sécurité dans la assurer de ne pas user la base du châssis de la souffleuse. Ce racloir est réversible.
  • Page 29 Maintenance & Lubrification Remplacement des boulons de ajouter de la tension sur la chaîne et dans le sens anti-horaire pour en enlever. sécurité des vis et de l’éventail : NOTE: Il est important que la chaîne soit ajustée tel Les boulons de sécurité sont une mesure préventive et ne qu’illustré...
  • Page 30 Démontage, entreposage et déplacement Entreposage et déplacement Entreposage à long terme Déplacement Suivez les instructions de décrochage dans la secti o n AVERTISSEMENT «accrochage et décrochage de l’accessoire» de ce Pour éviter des blessures et même la mort manuel. Pendant les déplacements sur des chemins publics, •...
  • Page 31 Spécifications Spécifications Spécifications Numéro modèle 700980BER 700981BER Largeur 64” 72” Hauteur (sans goulotte) 28 1/2” 28 1/2” Hauteur (goulotte baissée) 49 1/8” 49 1/8” Hauteur (goulotte levée) 58 3/4” 58 3/4” Profondeur (hors tout) 44” 44” Poids 525 lbs (approx.) 588 lbs (approx.)
  • Page 32 Nomenclature et liste des pièces Nomenclature et liste des pièces Accessoire principal...
  • Page 33 Nomenclature et liste des pièces...
  • Page 34 Nomenclature et liste des pièces...
  • Page 35 Nomenclature et liste des pièces...
  • Page 36 Nomenclature et liste des pièces...
  • Page 37 Nomenclature et liste des pièces...
  • Page 38 Nomenclature et liste des pièces...
  • Page 39 Nomenclature et liste des pièces...
  • Page 40 Nomenclature et liste des pièces...
  • Page 41 Nomenclature et liste des pièces...
  • Page 42 Nomenclature et liste des pièces...
  • Page 43 Nomenclature et liste des pièces...
  • Page 44 Nomenclature et liste des pièces...
  • Page 45 Nomenclature et liste des pièces...
  • Page 46 Nomenclature et liste des pièces...
  • Page 47 Nomenclature et liste des pièces...
  • Page 48 Nomenclature et liste des pièces...
  • Page 49 Nomenclature et liste des pièces...
  • Page 50 Table spécification couple de serrage Table de spécification couple de serrage À UTILISER LORSQU’UN COUPLE DE SERRAGE N’EST PAS SPÉCIFIÉ DANS LE TEXTE • La table donne la valeure minimale de couple à respecter • La valeur maximale est 15% de plus que la valeur dans la table (exemple: min100 Nm -> max est 115Nm) •...
  • Page 51 NOTE: Bercomac se réserve le droit de changer ou améliorer la conception de toute pièce et / ou accessoire sans assumer aucune obligation à modifier les produits fabriqués auparavant. Instructions pour Obtenir le Service sur Garantie Contactez le marchand où...
  • Page 52 LORSQUE LA PERFORMANCE ET LA FIABILITÉ SONT NON NÉGOCIABLES ! Bercomac Limitée 92, Fortin Nord, Adstock, Québec, Canada, G0N 1S0 WWW.BERCOMAC.COM IMPRIMÉ AU CANADA (NOTICE ORIGINALE)

Ce manuel est également adapté pour:

700981ber701011