Page 1
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Modèle Numéro 700512-1 Souffleuse 66’’ 700513-1 Souffleuse 72’’ BERCO Souffleuse VANTAGE 66’’ & 72’’ pour VÉHICULE UTILITAIRE HORS ROUTE * ASSEMBLAGE * PIÈCE DE RÉPARATION * OPÉRATION * ENTRETIEN ATTENTION: LIRE & SUIVRE TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ &...
Page 2
également avoir d’autres droits qui varient d’état en état. NOTE: Bercomac se réserve le droit de changer ou améliorer la conception de toute pièce et / ou accessoire sans assumer aucune obligation à modifier les produits fabriqués auparavant. Instructions pour Obtenir le Service sur Garantie Contactez le marchand où...
TABLE DES MATIÈRES PAGE INTRODUCTION ..............................PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES .......................... DÉCALQUES DE SÉCURITÉ ..........................ASSEMBLAGE Outils requis: .............................. Étape 1: Préparation de la souffleuse ...................... Étape 2: Préparation du véhicule ......................Étape 3: Préparation du sous-châssis ..................... Étape 4: Installation de la boîte de contrôle ..................... Étape 5: Vérifier l’ajustement des patins ....................
INTRODUCTION À L'ACHETEUR Ce nouvel accessoire a été soigneusement conçu pour vous donner plusieurs années de bons services. Ce manuel a pour but de vous aider à utiliser prudemment votre accessoire. NOTE: Toutes les photographies et illustrations de ce manuel peuvent ne pas être du modèle ou de l'accessoire en main et ne sont présentées qu'à...
PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES Une opération prudente est votre meilleure assurance contre un accident. Lisez cette section attentivement avant d'opérer le véhicule et l’accessoire. Cet accessoire a la capacité d’amputer mains, pieds ou projeter des objets étrangers. Ne pas respecter les instructions de sécurité suivantes peut entraîner de sérieuses blessures. Tous les opérateurs, peu importe leur expérience, devraient lire ce manuel et tout autre manuel relatif au véhicule et à...
Page 6
PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES OPÉRATION: ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE: Ne mettez jamais vos mains ou pieds près, sous ou à Lorsque vous nettoyez, dégagez, réparez ou inspectez l’intérieur des pièces rotatives. le véhicule et l’accessoire soyez assuré que toutes les pièces rotatives sont arrêtées. Débranchez le fil de la ou des bougie(s) et gardez-le éloigné...
DÉCALQUES DE SÉCURITÉ REMPLACER LES DÉCALQUES SI ENDOMMAGÉS. VOIR LA NOMENCLATURE DES PIÈCES POUR L’ EMPLACEMENT DES DÉCALQUES DÉCALQUES #105130 DÉCALQUES #105126 Pour éviter des blessures graves: Gardez les mains, les pieds et les vêtements éloignés de la vis sans fin lorsque le moteur est en marche. Avant d’installer ou utiliser: Localiser, lire et s’assurer de bien comprendre tout le DÉCALQUES #105127...
ASSEMBLAGE IMPORTANT: SERREZ TOUS BOULONS SELON LA TABLE DE SPÉCIFICATION DE COUPLE (VO IR S EC TIO N ANGL AI SE, TORQUE SPECIFICATION TABLE) LORSQUE SPÉCIFIÉ: SERREZ FERMEMENT. RÉFÉREZ-VOUS À LA SECTION NOMENCLATURE DES PIÈCES POUR IDENTIFICATION DES PIÈCES. Vue d’ensemble de la souffleuse OUTILS REQUIS: 1 Clé...
ASSEMBLAGE ÉTAPE 1 PRÉPARATION DE LA SOUFFLEUSE: Référez-vous à la section nomenclature des pièces pour leur identification. Installer l’anneau de rotation (item 1). # Item Description Action Anneau de rotation Installer sur l’ouverture de nylon tel qu’illustré et aligner Installer l’anneau de rotation de nylon les encoches.
Page 10
ASSEMBLAGE Installer la plaque de retenue (item 2) sous la goulotte . # Item Description Action Boulon hex Insérer tel qu’illustré. 1/4" n.c. x 1/2" (qté 2) Plaque de retenue Installer tel qu’illustré sous la goulotte. Écrou à garniture de Sécuriser en place.
ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE ÉTAPE 2 PRÉPARATION DU VÉHICULE: NOTE: Une boule d’attelage 1 7/8" ou 50mm est requise. Choisir parmi les trois options différentes pour préparer votre véhicule (A, B, C). A) Installer la sangle de relevage (item 1) en faisant une boucle autour du bras de suspension tel qu’illustré...
Page 12
ASSEMBLAGE Installer les tendeurs assemblés (item 1). # Item Description Action Tendeur et clévis Installer la chaîne sur la (qté 2) fixation du sous-châssis tel qu’illustré. Chaîne Installer sur les chaînes tel qu’illustré. Rondelle plate Installer sur les tendeurs 3/8" assemblés tel qu’illustré.
Page 13
ASSEMBLAGE Choisir parmi les trois positions (voir figure), la hauteur du support d’attache. Le support d’attache est pré-assemblé en usine dans une position. Le dégagement au sol doit être maximal selon votre véhicule. Figure A n’as pas de plaques de support d’attache (item 1).
Page 14
ASSEMBLAGE Accrocher les tendeurs (item 1) dans les fixations ou les sangles de relevage. # Item Description Action Tendeur Les ajuster afin que le (qté 2) sous-châssis soit centré sous le véhicule.* *Serrer fermement les tendeurs pour raidir la suspension du véhicule. IMPORTANT: Après avoir ajusté...
Page 15
ASSEMBLAGE ÉTAPE 4 INSTALLATION BOÎTE CONTRÔLE: Débrancher les fils reliés à la boite de contrôle. # Item Description Action Support de la boîte Installer dans endroit approprier. Percer des trous si nécessaire. Boulon hex. 1/4 x Sécuriser le support 1/2’’ de la boite avec deux (qté...
Page 16
ASSEMBLAGE Brancher le connecteur sur le moteur du déflecteur (A). Il y aura un connecteur noir qui ne sera pas branché. Ce connecteur sert au branchement de la lumière offerte en option. Assurez-vous de bien insérer les connecteurs ensemble et attacher le fil reliée au moteur du déflecteur (item A) avec une attache de nylon sur le moteur de façon à...
ASSEMBLAGE ÉTAPE 5 VÉRIFIER L’AJUSTEMENT DES PATINS: SURFACE PAVÉE: Ajuster les patins pour obtenir de 3/16" à 1/4" de dégagement (A) entre le racloir et la surface. SURFACE INÉGALE OU DE GRAVIER: Ajuster les Ajuster les patins patins pour obtenir de 1/2" à 5/8" de dégagement (A) entre le racloir et la surface.
************************* OPÉRATION ATTENTION ATTENTION Lisez le manuel de l’opérateur du véhicule -N’essayez pas de dégager l’éventail, la vis ou la attentivement. Familiarisez-vous avec les goulotte bouchée de neige lorsque le moteur de contrôles façon bien utiliser la souffleuse est en marche. l’accessoire.
ENTRETIEN & DÉMONTAGE Pour éviter des dommages à la souffleuse: ATTENTION Utiliser seulement les boulons de sécurité originaux (munis d’une rainure). POUR PRÉVENIR DES BLESSURES: #104000 sac de 10 pour la vis. Arrêtez le moteur de la souffleuse. L’utilisation de tout autre boulon de sécurité n’assure Appliquez le frein de stationnement.
OPERATION REMPLACEMENT DE LA COURROIE PRÉCAUTIONS Ne jamais utiliser la souffleuse sans le garde courroies. REMPLACEMENT DE LA COURROIE: Pour le numéro de pièce de la courroie, référez-vous à la section anglaise, nomenclature des pièces pour identification. a) Enlever le garde courroie (item 1) en retirant les deux boulons hex.
Page 21
ENTRETIEN DÉPANNAGE (pour identification, voir nomenclature des pièces) PROBLÈME CAUSE PROBABLE CORRECTION La souffleuse vibre ou est Poulie endommagée. Remplacez la poulie. anormalement bruyante. Roulement défectueux. Remplacez le roulement. L’éventail sont Démontez & redressez ou remplacez les endommagés. pièces. La vis ne tourne plus. Le boulon de sécurité...
Page 23
LISTE DES PIÈCES SOUFFLEUSE VANTAGE Ref. Qty. Part # English description Description française Réf. Qté. Pièce # Frame 66" Châssis 66" 105563 Frame 72" Châssis 72" 105564 Éventail 105475 Chute Goulotte 105476 Gear box support Support de boîte d'engrenage 105477 Cutting edge 66"...
Page 24
LISTE DES PIÈCES SOUFFLEUSE VANTAGE Ref. Qty. Part # English description Description française Réf. Qté. Pièce # Auger 72" right Vis 72" droite 105432 Sleeve Douille 105501 Flat spring Ressort plat 105402 Pulley 4.25" with set screw Poulie 4.25" avec vis pression 105434 Shaft 66"...
Page 25
LISTE DES PIÈCES SOUFFLEUSE VANTAGE Ref. Qty. Part # English description Description française Réf. Qté. Pièce # V-belt, BX-54 Courroie en V, BX-54 105446 Nylon flat washer 11/32" Rondelle plate de nylon 11/32" 102009 Nylon flat washer 7/16" Rondelle plate de nylon 7/16" 102011 Key 1/4"...
Page 26
LISTE DES PIÈCES SOUFFLEUSE VANTAGE Ref. Qty. Part # English description Description française Réf. Qté. Pièce # Carriage bolt 1/4" n.c. x 5/8" Boulon à carrosserie 1/4" n.c. x 5/8" Carriage bolt 1/4" n.c. x 3/4" Boulon à carrosserie 1/4" n.c. x 3/4" Carriage bolt 5/16"...
Page 28
LISTE DES PIÈCES SOUS-CHÂSSIS Ref. Qty. Part # English description Description française Réf. Qté. Pièce # Wheel support Support de roue 105495 Wheel Roue 105496 Tire 410/350-6 Pneu 410/350-6 105497 Inner tube 350-6 Chambre à air 350-6 105498 Wheel fork Fourche de roue 105499 Goupille...
Page 29
LISTE DES PIÈCES SOUS-CHÂSSIS Ref. Qty. Part # English description Description française Réf. Qté. Pièce # Bracket Fixation 104632 Bracket Fixation 105194 Lift strap Sangle de relevage 103613 Hair pin 3mm Goupille à ressort 3mm 102617 Goupille 104961 Goupille 104999 Hair pin 4mm Goupille à...
NOMENCLATURE DES PIÈCES Moteur Honda 24cv LISTE DES PIÈCES Moteur Honda 24cv Ref. Qty. Part # English description Description française Réf. Qté. Pièce # Honda engine 24 hp with key Moteur Honda 24 CV avec clé 105520 Honda muffler Silencieux Honda 105448 Shim Cale...
TABLEAU DES COUPLES DE SERRAGE TABLEAU DES COUPLES DE SERRAGE GÉNÉRAL À UTILISER LORSQU’UN COUPLE DE SERRAGE N’EST PAS SPÉCIFIÉ DANS LE TEXTE NOTE: Ces valeurs s’appliquent aux attaches tel que reçu du fournisseur, sèche ou lorsque lubrifié avec de l’huile normale. Elles ne s’appliquent pas si des graisses spéciales sont utilisées tels que graphite ou moly didelphoïde ou des lubrifiants pour pression extrême.
OPTIONS OPTIONS OPTIONS & ACCESSOIRES #700535 #700456 COUTEAUX À NEIGE ENSEMBLE DE LUMIÈRE Permettent de couper les amoncellements #700516 Meilleure visibilité lors d’utilisation le de neige et facilite le soufflage. BALAI ROTATIF 66’’ soir. Emballage de 2 Pour VU #700476-1 ENSEMBLE POUR DÉMARREUR #700524 ÉLECTRIQUE...
Page 36
LORSQUE LA PERFORMANCE ET LA FIABILITÉ SONT NON NÉGOCIABLES ! Ber comac Limitée 92, For tin Nor d, Adstock, Québec, Canada, G0N 1S0 WWW.BERCOMAC.COM IMPRIMÉ AU CANADA (NOTICE ORIGINALE)