Page 1
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Modèle Numéro 700666-2 BERCO NÉCESSAIRE D’AJUSTEMENT ÉLECTRIQUE POUR GOULOTTE DE GRADE COMMERCIAL * ASSEMBLAGE * PIÈCE DE RÉPARATION * OPÉRATION * ENTRETIEN ATTENTION: LIRE & SUIVRE TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ & INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET ÉQUIPEMENT *109588* 109588_FR R-05062021...
également avoir d’autres droits qui varient d’état en état. NOTE: Bercomac se réserve le droit de changer ou améliorer la conception de toute pièce et / ou accessoire sans assumer aucune obligation à modifier les produits fabriqués auparavant. Instructions pour Obtenir le Service sur Garantie Contactez le marchand où...
TABLE DES MATIÈRES PAGE INTRODUCTION ..............................PRÉCAUTION SÉCURITAIRES ..........................ASSEMBLAGE OUTILS REQUIS ............................Étape 1: Installation de l’ensemble d’ajustement électrique du déflecteur ..........Étape 2: Assemblage de la boîte de contrôle électrique ................Étape 3: Installation de la boîte de contrôle électrique ................DÉPANNAGE ............................
INTRODUCTION À L'ACHETEUR Ce nouvel accessoire a été soigneusement conçu pour vous donner plusieurs années de bons services. Ce manuel a pour but de vous aider à utiliser prudemment votre accessoire. NOTE: Toutes les photographies et illustrations de ce manuel peuvent ne pas être du modèle ou de l'accessoire en main et ne sont présentées qu'à...
PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES Une opération prudente est votre meilleure assurance contre un accident. Lisez cette section attentivement avant d'opérer le tracteur et l'accessoire. Tous les opérateurs, peu importe leur expérience, devraient lire ce manuel et tout autre manuel relatif au tracteur et accessoires avant l'opération. C'est l'obligation légale du propriétaire d'enseigner à tous les opérateurs comment utiliser l'accessoire d'une façon sécuritaire.
ASSEMBLAGE ÉTAPE 1 INSTALLATION L’ENSEMBLE D’AJUSTEMENT ÉLECTRIQUE DU DÉFLECTEUR : Démonter les deux boutons (item A) du déflecteur et les remplacer par deux écrous à garniture de nylon 5/16" (item 8.20). Laisser les deux rondelles de nylon 11/32" sous les écrous.
Page 7
ASSEMBLAGE Insérer trois boulons hex. 1/4’’ x 2’’ (item 8.15) dans les trous Ø9/32’’ de la goulotte. Insérer les trois rondelles plates 5/16’’ (item 8.23) sur les trois boulons. Insérer les deux espaceurs (item 8.2) sur les deux boulons arrières. Insérer le coussinet imprégné...
ASSEMBLAGE ÉTAPE 2 ASSEMBLAGE BOÎTE CONTRÔLE ÉLECTRIQUE Installer l’œillet de caoutchouc (item 1) dans le couvercle de la boite (item 2). Installer l’œillet Passer les fils (item 1 et 2) au travers de l’œillet de caoutchouc. Assembler les fils Brancher le disjoncteur (item 1) sur le fil rouge et brancher le petit fil rouge (item 2) sur le disjoncteur.
Page 9
ASSEMBLAGE A-Rouge ATTENTION A-Red S’assurer de bien positionner les fils A et B afin d’éviter les court -circuit. Brancher les fils sur le commutateur tel qu’illustré. B-Noir B-Black C-Blanc D-Noir D-Black C-White Brancher le commutateur Installer le commutateur (item 1) dans la boîte (item 2).
ASSEMBLAGE ÉTAPE 3 INSTALLATION DE LA BOÎTE DE CONTRÔLE ÉLECTRIQUE: NOTE: Choisir un emplacement idéal pour fixer la boîte de contrôle (item 1). Nous suggérons de la placer tout près du siège sur l’aile droite du tracteur, les commutateurs vers l’extérieur et fixer la boîte de contrôle avec deux boulons 1/4 x 1/2"...
DÉPANNAGE (pour identification, voir nomenclature des pièces) PROBLÈME CAUSE POSSIBLE CORRECTION Moteur électrique ne Surchauffe du moteur Ces moteurs sont munis de protection fonctionne pas. interne, attendre 10 min. avant utilisation. Le déflecteur fonctionne à Fils inversés Interchanger le fil noir avec le fil blanc du l’envers.
TABLEAU DES COUPLES DE SERRAGE TABLEAU DES COUPLES DE SERRAGE GÉNÉRAL À UTILISER LORSQU’UN COUPLE DE SERRAGE N’EST PAS SPÉCIFIÉ DANS LE TEXTE NOTE: Ces valeurs s’appliquent aux attaches tel que reçu du fournisseur, sèche ou lorsque lubrifié avec de l’huile normale. Elles ne s’appliquent pas si des graisses spéciales sont utilisées tels que graphite ou moly didelphoïde ou des lubrifiants pour pression extrême.
Page 14
O/L = Obtain Locally / Obtenir localement Part numbers starting with 500XXX are not available for sale, however, separate parts are available for sale individually. Les numéros 500xxx ne sont pas disponibles pour la vente. Au besoin, veuillez commander les numéros de pièces séparément.
Page 16
LORSQUE LA PERFORMANCE ET LA FIABILITÉ SONT NON NÉGOCIABLES ! Bercomac Limitée 92, Fortin Nord, Adstock, Québec, Canada, G0N 1S0 WWW.BERCOMAC.COM IMPRIMÉ EN CHINE IMPRIMÉ AU CANADA (NOTICE ORIGINALE)