STÖRUNGSSUCHE
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Normaler Betrieb /
F - Fragen
Q - Probleme
F - Beim Wiedereinschalten läuft das Gerät etwa 3 Minuten lang nicht.
A - Dies dient dem Schutz des Klimageräts und ist völlig normal.
Q - Le climatiseur a été remis en marche, mais il ne démarre pas pendant 3
minutes.
A - Ceci est dû au dispositif de protection du climatiseur. Attendez que le
climatiseur démarre.
F - Es sieht aus, als käme Nebel aus
dem Klimagerät.
A - Dieses Phänomen kann auftreten,
wenn die in der Raumluft
enthaltene Feuchtigkeit am kalten
Luftstrom kondensiert.
Q - Une sorte de brouillard s'échappe
du climatiseur.
A - Une condensation se produit
lorsque l'air soufflé provenant du
climatiseur refroidit
l'air de la pièce.
HEATING OPERATION
F - Das Gerät bleibt im Heizbetrieb etwa 12 minuten lang
stehen, und die Betriebs-LED blinkt.
A - In dieser Zeit wird das Eis, das sich am Außengerät
gebildet hat, abgetaut. (Das Außengerät vereist, wenn
die Temperatur der Außenluft niedrig und die
Luftfeuchtigkeit hoch ist.) Nach 12 Minuten wird der
Betrieb wieder aufgenommen. Während des
Abtauvorgangs fließt Wasser aus dem Außengerät.
Q - Le climatiseur s'arrête de fonctionner pendant environ 12
minutes en mode Chauffage.
(Le témoin de fonctionnement clignote).
A - Ceci permet de faire fondre le givre qui s'est accumulé
sur l'unité extérieure (dégivrage). Cette opération ne
devrait pas prendre plus de 12 minutes, patientez. (Du
givre s'accumule sur l'unité extérieure lorsque la
témpérature extérieure est basse et le degre d'humidité
élevé).
De l'eau s'écoule de l'unité extérieure.
51
Fonctionnement Ordinaire
A - Antworten
A - Voici la reponse
F - Es ist das Geräusch von
A - Dieses Geräusch stammt vom
Q - Un bruit d'écoulement d'eau se
A - Ce bruit provient de
Ssshh
F - Une odeur étrange flotte dans la pièce.
A - Dieser Geruch kann von Feuchtigkeit stammen,
die von Wänden, Teppichen, Möbeln oder
Kleidungsstücken an die Raumluft abgegeben wird.
Q - La habitación tiene un olor peculiar.
A - Il peut s'agir d'une odeur volatile dégagée par les murs,
la moquette, le mobilier ou des vêtements dans la
pièce.
AUTO FAN
F - Bei eingestellter Ventilatorautomatik bleibt der Ventilator
des Klimageräts hin und wieder stehen.
A - Auf diese Weise wird vermieden, daß Gerüche aus der
Umgebung verbreitet werden.
Q - Au cours du réglage automatique du débit d'air soufflé, le
ventilateur intérieur s'arrête occasionnellement.
A - C'est pour éliminer les odeurs ambiantes.
HEATING OPERATION
F - Im Heizbetrieb kommt es vor, daß der Ventilator des
Innengeräts zeitweise abgeschältet wird.
A - Dadurch wird vermeiden, daß es während des
Abtauvorgangs zu einer unerwünschten Kühlwirkung
kommt.
Q -
Pendant la période de chauffage, il est normal que le
ventilateur intérieur s'arrête à certains moments.
Cela permet d'éviter tout refroidissement indésirable
A -
pendant la période de chauffage
fließendem Wasser zu hören.
Kältemittel, welches das
Klimagerät durchströmt.
fait entendre.
l'écoulement du réfrigérant à
l'intérieur de l'appareil.
.