Page 1
Infinity H3103 EN E N USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΧΡΗΣΤΗ KULLANIM KILAVUZU MANUALE PER L’UTENTE BRUKSANVISNING ANVÄNDARHANDBOK BRUGERMANUAL...
Page 3
Table of contents Warnings & contraindications..........2 Signs and symbols .............. 9 Safety with Silk'n Infinity ..........10 Get to know your Silk'n Infinity ........11 Device controls and settings ..........12 What to expect with Silk'n Infinity ........15 Possible side effects ............15 Treatment plan ..............16 Get started! ................18 10.
Page 4
Warnings & contraindications A statement or event that indicates a possible or impending danger, problem, or other unpleasant situation when using the device. Electricity & safety warnings The user manual is based on the standards and rules in force in the European Union. When abroad, you must also observe country-specific guidelines and laws.
Page 5
If the device has come into contact with water, disconnect it immediately from the electricity supply before touching it. Never use the adapter if it has a damaged cable or plug, or isn’t working properly, or has been submerged in water. If that happens, unplug the adapter immediately before touching it.
Page 6
Do not kink the adapter cable and do not lay it over sharp edges. Keep the device away from the eyes. Possible hazardous optical radiation is emitted from this device. Do not look at the operating lamp. Eye injury may result. Changes or modifications to this device not expressly approved by the party responsible for compliance could void the...
Page 7
Children must not play with the packaging. They may injure themselves with the packaging material, or swallow small parts and choke. Do not dispose with household waste! The law requires that you dispose of this electrical device (including all accessories and parts) at a designated recycling collection point for electrical devices.
Page 8
Do not use if you: are pregnant or nursing. have a history of keloidal scar formation. have suffered or suffer from epilepsy. have a disease related to photosensitivity, such as porphyria, polymorphic light eruption, solar urticaria, lupus, etc. have a history of skin cancer or areas of potential skin malignancies.
Page 9
On tattoos or permanent makeup, dark brown or black spots, (such as large freckles, moles, or warts), nipples, genitals, or lips. Areas with injected fillers or toxins. A part of the body that has a history of herpes outbreaks. Skin that has active eczema, psoriasis, lesions, open wounds or infections (cold sores), abnormal skin conditions caused by systemic or metabolic diseases (diabetes for...
Page 10
Always do a spot test before you treat a specific part of your body. Do not treat the same area of skin more than once per hair removal session. Avoid overlapping pulses or gaps when you treat an area. Use a lower energy level if you experience mild discomfort.
Page 11
Signs and symbols Declaration of Conformity: Products labelled with this symbol meet all applicable provisions of the European Economic Area. Simplified Declaration of Conformity: In accordance with article 10(9) of the EU declaration of conformity, the radio equipment type Bluetooth LE is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://silkn.eu/media/downloads/EU-Declaration- of-Conformity-Infinity-Fast.pdf...
Page 12
Safety with Silk'n Infinity With Silk'n Infinity safety comes first. Enhanced Home Pulsed Light™ (eHPL) technology provides superior safety with lower energy levels. eHPL™ is able to achieve long-term hair removal results at a fraction of the energy level used in other light-based hair removal equipment. The technology combines 2 energy sources: galvanic energy and optical energy.
Page 13
Get to know your Silk'n Infinity Silk'n Infinity is a powerful electrical device and should be used with special attention to safety. Before use, it is important that you read and understand the instructions on how to use the device including after-use procedures, and follow them strictly.
Page 14
Silk'n Infinity is not a medical appliance. It is intended exclusively for cosmetic treatments. The device is only intended for private use and is not suitable for commercial or therapeutic use. Do not use for any purpose other than as described in this manual. Device controls and settings 5.1 Device controls Refer to the diagram at the front of the manual to see the location of each control.
Page 15
5.2 Skin colour sensor Light-based hair removal on darker skin tones may result in adverse effects such as burns, blisters, and skin colour changes (hyper- or hypo-pigmentation). Silk'n Infinity has a skin colour sensor that detects the colour of your skin automatically.
Page 16
After each pulse, move the treatment surface (#2) to the next spot. Keep doing this pulsing action for the area you are treating. Avoid gaps or overlaps as you use the device. Gliding is the best technique for treating larger parts of the body. Press the treatment surface (#2) firmly against your skin and slowly glide over your skin (either across or down as shown in the image).
Page 17
What to expect with Silk'n Infinity During a Silk'n Infinity treatment session it is normal to experience and feel: A fan noise: The cooling fan makes a noise similar to that of a hair dryer. A pop sound with each pulse: When a pulse of eHPL™ light is activated, it is normal to hear a subtle pop sound simultaneously with the flash of light.
Page 18
Increased sensitivity of the skin The skin of the treated area is more sensitive so you may encounter dryness or flaking of the skin. Pigment changes The device targets the hair shaft, in particular the pigmented cells in the hair follicle and the hair follicle itself.
Page 19
Expected treatment outcome for hair removal Light Fitzpatrick Area of Average number % Hair Hair fluence colour skin type the body² of treatments reduction [J/cm Lower or upper legs Dark Session 10-12, Arms blond I-IV 2.5-4 approx. four weeks apart. Bikini Line brown Underarms...
Page 20
Get started! 9.1 Connect the device Remove the device and other components from the box. Place the adapter into the socket (#10) and connect to the electricity supply. All the energy level indicator lights (#5) will go on and off repeatedly in a circular motion.
Page 21
Place the treatment surface (#2) on the skin and press the pulse button (#1) to deliver one pulse. Make sure your hand touches the base electrode together with the pulse button (#1). If you do not make hand contact with the base electrode (#8) no galvanic treatment circulation will be emitted.
Page 22
After your treatment session we recommend you apply a body lotion to the treated area to help your skin recover from the treatment faster. 10. Cleaning & maintenance Unplug the device. To clean the device including the treatment surface (#2), wipe with a clean, dry cloth.
Page 23
12. Troubleshooting Only authorized personnel are permitted to perform repairs. Do not attempt to modify, open or repair the device. You may expose yourself to dangerous electrical components and may cause serious harm to yourself. It will also void the warranty. Problem Checks Check that:...
Page 24
13. Customer service For more information see our website www.silkn.eu. This manual is also available as a PDF download from the website. Contact Silk'n Customer Service to report unexpected operations or events, or any other problem with your device. Our contact details are: Country Service number...
Page 25
16. Specifications Model H3103 Galvanic 70-400 Microampere (µA) Spot size 0.9cm x 3cm [2.7cm²] Technology Enhanced Home Pulsed Light™ Max energy level Max 4J/cm² Wavelength 520-1200nm Pulse light duration 500-800µs Mode of operation Continuous Skin tone sensor ensures use only on...
Page 27
Inhaltsverzeichnis Warnungen & Gegenanzeigen .........26 Zeichenerklärung .............35 Sicherheit mit Silk'n Infinity ..........36 Lernen Sie Ihren Silk'n Infinity kennen ......37 Bedientasten und Einstellungen ........38 Was Sie von Silk'n Infinity erwarten können ....41 Mögliche Nebenwirkungen..........42 Behandlungsplan ..............43 Legen Sie los! ..............45 10. Reinigung und Wartung ...........47 11.
Page 28
Warnungen & Gegenanzeigen Eine Erklärung oder ein Ereignis, das auf eine mögliche oder drohende Gefahr, ein Problem oder eine andere unangenehme Situation bei der Verwendung des Geräts hinweist. Elektrizität und Sicherheitswarnungen Diese Bedienungsanleitung basierend auf den in der Europäischen Union gültigen Standards und Regeln.
Page 29
Tauchen Sie Ihr Gerät oder einzelne Geräteteile niemals in Wasser. Wenn das Gerät mit Wasser in Berührung kommt, ziehen Sie sofort den Netzstecker, bevor Sie das Gerät berühren. Verwenden Sie den Adapter niemals, wenn sein Anschlusskabel oder der Stecker beschädigt sind, wenn er nicht richtig funktioniert oder wenn er in Wasser getaucht wurde.
Page 30
Das Gerät immer ausschalten und von der Stromversorgung trennen, wenn es nicht verwendet wird, wenn Sie das Gerät reinigen möchten oder im Falle einer Fehlfunktion. Nie am Kabel ziehen, um den Netzadapter von der Steckdose zu entfernen. Immer am Netzadapter selbst ziehen. Das Adapterkabel so platzieren, dass keine Stolpergefahr besteht.
Page 31
Das Gerät nicht verwenden, wenn die Teile oder das Zubehör nicht vom Hersteller stammen, dieser Bedienungsanleitung angegeben ist, wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt ist, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder wenn Sie Rauch sehen oder riechen. Verwenden Sie in diesen Fällen das Gerät nicht weiter und nehmen Sie Kontakt zum Kundenservice auf.
Page 32
Kinder dürfen nicht mit der Verpackung spielen. Sie können sich mit dem Verpackungsmaterial verletzen oder Kleinteile verschlucken und daran ersticken. Nicht im Hausmüll entsorgen! Entsorgen Sie dieses elektrische Gerät (einschließlich Zubehör und Teile) gemäß den gesetzlichen Vorschriften an einem ausgewiesenen Recyclinghof für Elektrogeräte.
Page 33
aus dem Mittelmeerraum und aus Ost- und Südasien die Gruppe mit dem höchsten Risiko für eine solche Reaktion dar, wenn sie Behandlungen im Gesicht und am Hals durchführen. Silk'n Infinity ist nicht für die Verwendung an Kindern oder Tieren ge-eignet. Nicht verwenden, wenn: Sie schwanger sind oder stillen.
Page 34
Sie eine andere Erkrankung haben, welche die Verwendung dieses Geräts aus Sicht Ihres Arztes unsicher machen würde. Sie aufgrund von Krankheit oder anderen gesundheitlichen Problemen Hitze nicht richtig wahrnehmen können. Diese Körperteile dürfen nicht behandelt werden: Gebräunte Haut. Siehe Abschnitt 5.5. Sonnenbestrahlung .
Page 35
(zum Beispiel Diabetes) dürfen nicht behandelt werden. Bereiche, in denen Sie das Haar später wachsen lassen möchten. Die Ergebnisse sind dauerhaft. Zusätzliche Warnungen Nehmen Sie vor der Behandlung jeglichen Schmuck ab. Reinigen Sie die Haut vor der Anwendung nie mit entflammbaren Flüssigkeiten wie Alkohol (einschließlich Parfüms, Desinfek- tionsmitteln oder anderen alkohol-haltigen Substanzen) oder Aceton.
Page 36
Behandeln Sie dieselbe Hautfläche nicht mehr als einmal pro Sitzung. Vermeiden Sie sich überschneidende Impulse oder Lücken, wenn Sie einen Bereich behandeln. Verwenden Sie eine niedrigere Energiestufe, falls leichte Beschwerden auftreten. Setzen Sie die behandelten Hautflächen nicht der Sonne aus und verwenden Sie die Energiestufen 2-5 nicht auf gebräunter Haut oder direkt nach dem Sonnenbad (auch bei Sonnenbänken und Sonnenstudios).
Page 37
Zeichenerklärung Konformitätserklärung: Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte entsprechen allen anwendbaren Richtlinien des Europäischen Wirtschaftsraums. Vereinfachte Konformitätserklärung: In Übereinstimmung mit Artikel 10(9) der EU-Konformitätserklärung, das Funkgerät des Typs Bluetooth LE ist konform mit EU-Richtlinie 2014/53/EU. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Adresse verfügbar: https://silkn.eu/media/downloads/EU-Declaration-of-Conformity- Infinity-Fast.pdf Klasse II.
Page 38
Sicherheit mit Silk'n Infinity Bei Silk'n Infinity steht Sicherheit an erster Stelle. Die Enhanced Home Pulsed Light™ (HPL)-Technologie sorgt für optimale Sicherheit bei niedrigeren Energiestufen. eHPL™ erzielt langfristige Ergebnisse bei der Haarentfernung bei einem Bruchteil der Energiestufe, die bei anderen auf Licht basierenden Geräten zur Haarentfernung zum Einsatz kommt.
Page 39
Lernen Sie Ihren Silk'n Infinity kennen Silk'n Infinity es handelt sich um ein leistungsstarkes Elektrogerät, bei dessen Verwendung besonderes Augenmerk auf die Sicherheit gelegt werden sollte. Es ist sehr wichtig, dass Sie die Bedienungsanleitung einschließlich Informationen zur Folgebehandlungen vor der Verwendung lesen und verstehen und sich streng danach richten.
Page 40
4.3. Anwendungszweck Silk'n Infinity dient der Entfernung unerwünschter Haare. Das Gerät sorgt für eine langfristige oder dauerhafte Haarreduktion. Dauerhafte Haarreduktion ist als langfristige, stabile Reduktion der nach einem Behandlungsregime nachwachsenden Anzahl an Haaren definiert. Sie können das Gerät zur Entfernung unerwünschter Körperbehaarung verwenden.
Page 41
Taste Aktion Funktion / Modus Bluetooth- Blinkt Bluetooth ist aktiv. Anzeigeleuchte (blau) (#4) 5.2. Hautfarbensensor Eine auf Licht basierende Haarentfernung kann bei dunkleren Hauttypen Nebenwirkungen Verbrennungen, Blasen einer Änderungen der Hautfarbe (Hyper- oder Hypopigmentation) führen. Silk'n Infinity verfügt über einen Hautfarbensensor, der Ihre Hautfarbe automatisch erkennt.
Page 42
5.4. Pulsen und Gleiten Pulsen ist die beste Technik, um bestimmte Stellen oder kleine Bereiche zu behandeln. Drücken Sie die Behandlungsfläche (#2) an Ihre Haut. Bearbeiten Sie eine Reihe nach der anderen (entweder waagrecht oder senkrecht, wie im Bild gezeigt). Beginnen Sie an einem Ende einer Reihe und machen Sie bis zum anderen Ende weiter.
Page 43
5.5. Sonnenbestrahlung Die niedrigste Energiestufe (1) wurde für eine sichere Verwendung selbst nach einem Sonnenbad entwickelt. Falls Sie die Energiestufen 2-5 verwenden, sollten Sie über einen Zeitraum von 4 Wochen vor und 2 Wochen nach Ihrer Behandlung auf weitere Sonnenbäder verzichten. denn größere Menge an Melanin setzen die Haut einem höheren Risiko aus, wenn Sie eine auf Licht basierende Haarentfernungsmethode verwenden.
Page 44
Brechen Sie die Anwendung sofort ab, wenn Sie eine richtige Hautrötung erkennen oder wenn Ihre Haut Bläschen bildet oder brennt. Mögliche Nebenwirkungen Wenn Silk'n Infinity gemäß dieser Anleitung verwendet wird, sind Komplikationen und Nebenwirkungen sehr unwahrscheinlich. Jedoch stellt jede kosmetische Behandlung, einschließlich derjenigen für den Einsatz zu Hause, ein gewisses Risiko dar.
Page 45
Übermäßige Rötung und Schwellung In seltenen Fällen kann es zu sehr starken Hautrötungen und Schwellungen kommen. Dies kommt eher an empfindlichen Körperstellen vor. Die Rötung und die Schwellungen sollten innerhalb von 2 bis 7 Tagen abklingen und mit häufigen Eisanwendungen behandelt werden. Eine schonende Reinigung ist ok, verzichten Sie jedoch auf Sonnenbäder.
Page 46
Zu erwartende Behandlungsergebnisse bei der Haarentfernung Licht- Durchschnittliche % Haar- Fitzpatrick Haar- Körperbereich² fluenz Anzahl reduktion hauttyp farbe körperbereich² [J/cm an Behandlungen Ober- oder Unterschenkel Dunkel Sitzungen 10-12, Arme I-IV blond 2,5–4 ca. vier Wochen Abstand bis braun Bikinizone Achselhöhle Ober- oder Unterschenkel Sitzungen 8-10,...
Page 47
Legen Sie los! 9.1. Gerät anschließen Entnehmen Sie das Gerät und die anderen Komponenten der Verpackung. Stecken Sie den Netzadapter in dem Netzadaptersockel (#10) und verbinden Sie ihn mit der Stromversorgung. Alle Anzeigen der Energiestufe (#5) gehen wiederholt an und aus. 9.2.
Page 48
Drücken Sie die Kontrolltaste (#6). Das Gerät schaltet sich ein, die Energieanzeige für die Energiestufe 1 (#5) leuchtet auf und ein Gebläseton ertönt. Ungefähr 1 Sekunde nach dem Drücken der Kontrolltaste leuchtet die Bereit/Hautfarben-Warnanzeige (#7) (grün). Das Gerät ist jetzt auf der niedrigsten Energiestufe betriebsbereit und der erste Lichtimpuls kann ausgelöst werden.
Page 49
Wenn Sie sich für Gleiten entschieden haben, halten Sie den Impulsauslöser (#1) durchgehend auf der Haut und lassen Sie das Gerät langsam über den Behandlungsbereich gleiten. Wiederholen Sie das Pulsen oder Gleiten, bis Sie den gesamten gewünschten Bereich behandelt haben. Versuchen Sie Lücken oder Überschneidungen zu vermeiden.
Page 50
11. Verbinden Sie Ihren Silk'n Infinity mit Bluetooth Silk'n Haarentfernungs-App herunterladen Die kostenlose Silk'n-App für die Haarentfernung unterstützt Sie bei jedem Schritt mit Ihren Silk'n-Haarentfernungsgeräten, erstellt Ihren persönlichen Behandlungsplan, hilft Ihnen bei der Auswahl der sichersten und besten Anwendung und stellt sicher, dass Sie den gesamten Behandlungsplan befolgen, um optimale Ergebnisse zu erzielen.
Page 51
Problem Überprüfungen Überprüfen Sie Folgendes: Die grüne Bereit/Hautfarben-Warnanzeige (#7) blinkt langsam. Dies weist darauf hin, dass guter Kontakt zur Haut besteht. Die Behandlungsfläche (#2) wird gleichmäßig und fest auf die Haut gedrückt. Aus Sicherheitsgründen löst der Beim Drücken des Impulsauslöser (#1) nur dann einen Impuls aus, wenn Impulsausauslösers (#1) die Behandlungsfläche (#2) fest auf die Haut gedrückt wird kein Lichtimpuls...
Page 52
Land Servicenummer E-Mail 0906-2130009 customercareuk@silkn.eu Andere Länder +31 (0)180-330 550 info@silkn.eu 14. Garantie Sehen Sie auf Ihrer Silk'n- Garantiekarte nach. 15. Entsorgung Vor dem Entsorgen die Verpackung nach Materialien trennen. Kartonage und Karton mit recyceltem Papier und das Verpackungsmaterial mit dem geeigneten Sammeldienst entsorgen.
Page 53
16. Spezifikationen Modell H3103 Galvanisch 70-400 Mikroampere (µA) Feldgröße 0,9 cm x 3 cm [2,7 cm²] Technologie Enhanced Home Pulsed Light™ Maximale Energiestufe Max 4 J/cm² Wellenlänge 520-1200 nm Impulslicht-Dauer 500-800 µs Betriebsmodus Dauerbetrieb Der Hauttonsensor gewährleistet eine Betrieb und Sicherheit sichere Verwendung nur auf hierfür...
Page 55
Table des matières Mises en garde et contre-indications ......54 Signes et symboles ............63 Sécurité avec Silk'n Infinity ..........64 En savoir plus sur votre Silk'n Infinity ......65 Paramètres et contrôles de l’appareil ......66 À quoi faut-il s’attendre avec le Silk'n Infinity ....69 Effets secondaires possibles..........70 Protocole d’utilisation ............71 Commencez ! ..............73...
Page 56
Mises en garde et contre-indications Déclaration ou événement indiquant un danger, un problème ou toute autre situation néfaste, potentiels ou imminents, lors de l’utilisation de l’appareil. Mises en garde concernant l’électricité et la sécurité Le mode d'emploi est basé sur les normes et règles en vigueur dans l'Union européenne.
Page 57
N'immergez jamais l'appareil ou l’un de ses composants dans l’ e au. Si l’ a ppareil est entré en contact avec de l’ e au, débranchez-le immédiatement de l’ a limentation électrique avant de le toucher. N’utilisez jamais l’ a daptateur si le câble d’...
Page 58
Veillez à ne pas retirer l’ a daptateur de la prise en le tirant par le câble. Pour retirer l’ a daptateur, veillez à toujours le tenir à pleine main. Positionnez le câble de l'adaptateur de telle manière qu'il ne pose pas de risque pour qui que ce soit de trébucher.
Page 59
N’utilisez pas l’ a ppareil si les pièces ou accessoires ne proviennent pas du fabricant conformément aux instructions de ce mode d’ e mploi, ou si l’ a ppareil est endommagé de quelque manière que ce soit, ne semble pas fonctionner correctement, ou si vous voyez ou sentez de la fumée.
Page 60
Ne jetez pas l’ a ppareil avec les déchets ménagers ! La loi exige que vous mettiez cet appareil électrique au rebut (y compris l’ e nsemble des accessoires et des pièces) dans un centre de collecte prévu pour le recyclage des appareils électriques.
Page 61
Silk'n Infinity ne convient pas à l’utilisation sur les enfants ou les animaux. Ne pas utiliser si vous : êtes enceinte ou allaitez. avez des antécédents de formation de chéloïdes. avez souffert par le passé ou souffrez d’ é pilepsie. avez une pathologie liée à...
Page 62
ne pouvez décemment déceler les sensations de chaleur en raison d'une maladie, ou d'autres problèmes liés à la santé ; Ne pas utiliser sur les parties du corps suivantes : Sur une peau bronzée. Reportez-vous à la rubrique 5.5. Exposition au soleil. Autour ou près des yeux.
Page 63
Les zones où vous pourriez un jour vouloir une pilosité. Les résultats sont permanents. Avertissements supplémentaires Enlevez toujours tout bijou avant utilisation. N’utilisez jamais de liquides inflammables, tels que l’ a lcool (y compris les parfums, les désinfectants ou tout autre produit contenant de l’...
Page 64
Veillez à ne pas oublier d’ e ndroit à traiter lorsque vous traitez une zone ou de ne pas faire se chevaucher les impulsions sur une même zone. Utilisez un niveau d’ é nergie plus faible si vous ressentez un léger inconfort. N’...
Page 65
Signes et symboles Déclaration de conformité : les produits avec une étiquette comportant ce symbole répondent à toutes les dispositions applicables dans l’Espace économique européen. Déclaration de conformité simplifiée : conformément à l’article 10(9) de la déclaration de conformité de l’UE, l’ é quipement radio de type Bluetooth LE est conforme à...
Page 66
Sécurité avec Silk'n Infinity Avec Silk'n Infinity, la sécurité est au premier plan. La technologie Enhanced Home Pulsed Light™ (eHPL) permet de bénéficier d’un meilleur niveau de sécurité avec des niveaux d’ é nergie plus bas. eHPL™ permet d'obtenir des résultats à long terme sur l'élimination des poils avec une fraction du niveau d'énergie utilisé...
Page 67
En savoir plus sur votre Silk'n Infinity Silk'n Infinity c'est un appareil puissant qui doit être utilisé avec précautions pour des raisons de sécurité. Avant utilisation, il est important que vous lisiez et compreniez les instructions sur l’utilisation de cet appareil, y compris les procédures post-utilisation, et que vous les respectiez scrupuleusement.
Page 68
4.3. Usage prévu Silk'n Infinity est conçu pour éliminer les poils indésirables. L’appareil est aussi conçu pour réduire la pilosité à long terme ou définitivement. La réduction permanente est définie comme une réduction stable et à long terme du nombre de poils repoussant après une séance.
Page 69
Commande Action Fonction/Mode Voyant Bluetooth (bleu) Clignote Le Bluetooth est activé. (#4) 5.2. Analyseur de couleur de peau L’ é pilation à la lumière ne convient pas aux peaux naturellement foncées et comporte des risques d’ e ffets secondaires, notamment des risques de brûlures, de cloques et de changements de la couleur de la peau (hyper ou hypopigmentation).
Page 70
5.4. Flashage ciblé ou continu Le flashage ciblé est la meilleure technique pour traiter des endroits spécifques du corps ou des petites zones. Pressez la surface de traitement (#2) contre la peau. Travaillez en lignes (soit en travers soit vers le bas comme représenté sur l'image). Commencez à une extrémité...
Page 71
5.5. Exposition au soleil Le niveau d'énergie le plus bas (1) est conçu spécialement pour une utilisation en toute sécurité après vous être exposé au soleil. Si vous utilisez des niveaux d'énergie 2-5, évitez toute exposition au soleil 4 semaines avant et 2 semaines après votre séance. Ceci parce que de plus grandes quantités de mélanine exposent la peau à...
Page 72
Arrêtez l'utilisation immédiatement si vous constatez plein de rougeurs sur la peau, ou si votre peau se couvre d'ampoules ou de brûlures. Effets secondaires possibles Lorsque l’appareil est utilisé selon les instructions, les effets secondaires et complications associés à l'utilisation du Silk'n Infinity sont rares. Cependant, tout traitement esthétique, même ceux conçus pour une utilisation à...
Page 73
Rougeur excessive de la peau et enflure Dans de rares cas, la peau traitée peut devenir très rouge et enflée. Ceci est plus fréquent sur les zones sensibles du corps. La rougeur et l’ e nflure devraient disparaître en 2 à 7 jours pendant lesquels vous appliquerez de la glace régulièrement. Un nettoyage doux est OK, mais il faut éviter l'exposition au soleil.
Page 74
Résultats attendus des séances en termes d’épilation Fluence Fitzpatrick de la Zone du Nombre moyen % de pilosité Couleur type de lumière du poil corps² de séances réduction peau [J/cm Mollets ou 60 % cuisses Châtain Séances 10-12, Bras 50 % I-IV clair 2,5-4...
Page 75
Commencez ! 9.1. Branchement de l’appareil Sortez l'appareil et les autres composants de la boîte. Insérez l‘adaptateur dans la prise (#10) et connectez-le à l‘alimentation électrique. Tous les voyants lumineux de niveau d’énergie (#5) s’allument et s’éteignent de manière répétée, en suivant un mouvement circulaire. 9.2.
Page 76
Approximativement 1 seconde après que le bouton de commande a été enfoncé, le voyant lumineux prêt à l’emploi/avertissement couleur de peau (#7) (vert) s'allume. L’appareil est désormais prêt à l’emploi et vous pouvez déclencher la première impulsion au niveau d’énergie le plus bas. Pour votre première séance, commencez toujours au niveau d’énergie 1.
Page 77
Continuez avec le Flashage ciblé ou le Flashage continu jusqu’à ce que vous ayez couvert la zone ciblée. Faites en sorte de ne pas oublier de zones à traiter ou de ne pas faire se chevaucher les zones que vous traitez. Arrêtez immédiatement l'utilisation si votre peau présente des boursouflures ou des brûlures.
Page 78
11. Connexion de votre Silk'n Infinity au Bluetooth Téléchargez et connectez-vous à l’application d’épilation Silk’n. L’application d’ é pilation Silk'n vous accompagne durant toutes les étapes de l’utilisation de vos appareils d’ é pilation Silk'n. Elle vous permet de créer votre propre protocole d’utilisation personnalisé, vous aide à...
Page 79
Problème Contrôles Veuillez vérifier que : le voyant lumineux prêt à l’emploi/avertissement couleur de peau (#7) vert clignote lentement. Ceci indique que le contact avec la peau est adéquat. la surface de traitement (#2) est en contact uniforme et ferme avec la peau. Pour votre sécurité, le déclencheur L’appareil n’...
Page 80
Numéro du service à Pays E-mail la clientèle Espagne 900823302 servicioalcliente@silkn.eu Royaume-Uni 0906-2130009 customercareuk@silkn.eu Autres pays +31 (0)180-330 550 info@silkn.eu 14. Garantie Veuillez vous reporter à votre carte de garantie Silk'n. 15. Élimination Veillez à trier les éléments d’emballage avant de mettre celui-ci au rebut. Jetez le papier cartonné...
Page 81
16. Caractéristiques techniques Modèle H3103 Galvanique 70-400 Microampère (µA) Dimension du spot 0,9 cm x 3 cm [2,7 cm²] Technologie Enhanced Home Pulsed Light™ Niveau d’ é nergie maximum Max 4J/cm² Longueur d'onde 520-1200nm Durée de l’impulsion 500-800µs Mode de fonctionnement...
Page 82
KSA-60B-200300D5 Adaptateur Entrée : 100-240 V ; 50-60 Hz ; 1,8 A Sortie : 20 Vcc ; 3 A Niveau d’ é nergie 1 : 0,5 Niveau d’ é nergie 2 : 0,7 Paramètres des impulsions (secondes) Niveau d’ é nergie 3 : 0,9 Niveau d’...
Page 83
Inhoudsopgave Waarschuwingen en contra-indicaties ......82 Tekens en symbolen ............90 Veiligheid met Silk'n Infinity ...........91 Maak kennis met Silk'n Infinity ........92 Bedieningselementen en instellingen ......93 Wat kunt u van Silk'n Infinity verwachten? ....96 Mogelijke bijwerkingen ...........97 Behandelingsschema ............98 Aan de slag! ...............99 10.
Page 84
Waarschuwingen en contra-indicaties Een verklaring of gebeurtenis die op een mogelijk of dreigend gevaar of probleem of op een andere onprettige situatie duidt wanneer het apparaat wordt gebruikt. Waarschuwingen voor elektriciteit en veiligheid De gebruiksaanwijzing is gebaseerd op de normen en regels die in de Europese Unie van kracht zijn.
Page 85
Mocht het apparaat in contact komen met water, dan dient u het direct los te koppelen van het lichtnet voordat u het aanraakt. Gebruik de adapter nooit als deze een beschadigde kabel of stekker heeft, niet naar behoren functioneert of werd ondergedompeld in water.
Page 86
Plaats de kabel van de adapter op zo’n manier dat er geen struikelgevaar ontstaat. Knik de kabel van de adapter niet en leg deze niet over scherpe randen. Houd het apparaat uit de buurt van ogen. Dit apparaat kan mogelijk optische straling afgeven.
Page 87
De producent aanvaardt geen aan- sprakelijkheid voor schade of letsel als gevolg van ongepast of onjuist gebruik. Kinderen mogen niet met het apparaat of onderdelen daarvan spelen. Kinderen mogen niet met de verpakking spelen. Ze kunnen zichzelf mogelijk ver- wonden met het verpakkingsmateriaal of kleine onderdelen inslikken en daardoor stikken.
Page 88
Silk'n Infinity is niet voor iedereen geschikt. Ontharing met behulp van lasers of intens gepulseerd licht-bronnen kan bij sommige personen tot een toename van haargroei leiden. Op basis van de huidige gegevens, is de hoogste risicogroep voor deze reactie vrouwen van Mediterrane, Midden- Oosterse of Zuid-Aziatische afkomst, bij gebruik op gezicht en nek.
Page 89
een andere aandoening hebt waardoor het volgens uw arts niet veilig is om het apparaat te gebruiken. niet goed hitte kunt voelen vanwege een ziekte of andere gezondheidsaandoening. Gebruik dit product niet op de volgende lichaamsdelen: zongebruinde huid. Raadpleeg hoofdstuk 5.5. Blootstelling aan de zon . Rond of in de buurt van de ogen.
Page 90
Aanvullende waarschuwingen Verwijder alle sieraden voorafgaand aan gebruik. Gebruik nooit brandbare vloeistoffen, zoals alcohol (inclusief parfums, ontsmettings- vloeistof of andere alcoholbevattende middelen) of aceton voor het reinigen van de huid voorafgaand aan gebruik. Selecteer de energie-instelling zorgvuldig. Als de energie-intensiteit wordt verhoogd, verbetert de verwijdering van haar maar neemt het risico op bijwerkingen en complicaties toe.
Page 91
Vermijd overlappende pulsen en sla geen delen over wanneer u een gebied behandelt. Gebruik een lager energieniveau als u een mild ongemak ervaart. Houd behandelde gebieden uit de zon en gebruik energieniveaus 2-5 niet op zongebruinde huid of na recente blootstelling aan zonnestralen (inclusief zonnebanken).
Page 92
Tekens en symbolen Verklaring van overeenstemming: Producten die dit symbool bevatten, voldoen aan alle toepasselijke bepalingen in de Europese Economische Ruimte. Versimpelde Conformiteitsverklaring: In overeenstemming met artikel 10(9) van de verklaring van overeenstemming van de EU, voldoet de radioapparatuur van het type Bluetooth LE aan Richtlijn 2014/53/ EU.
Page 93
Veiligheid met Silk'n Infinity Bij Silk'n Infinity staat de veiligheid voorop. De Enhanced Home Pulsed Light™- technologie (eHPL) biedt een superieure veiligheid met lagere energieniveaus. eHPL™ zorgt voor langdurige ontharingsresultaten op een fractie van het energieniveau dat gebruikt wordt bij andere op licht gebaseerde ontharingsapparatuur.
Page 94
Maak kennis met Silk'n Infinity Silk'n Infinity is een krachtig elektronisch apparaat. Daarom dient het op een veilige manier gebruikt te worden. Voorafgaand aan het gebruik, Het is belangrijk dat u de instructies over het gebruik van het apparaat, inclusief procedures voor na het gebruik, leest, begrijpt en strikt opvolgt voordat u het apparaat gebruikt.
Page 95
4.3. Beoogd gebruik Silk'n Infinity is bedoeld om ongewenst haar te verwijderen. Het apparaat is ook bedoeld om langdurige of permanente haarvermindering te stimuleren. Permanente haarvermindering wordt gedefinieerd als een langdurige, stabiele vermindering van het aantal haren dat weer aangroeit na een reeks behandelingen. U kunt het apparaat gebruiken om ongewenst lichaamshaar te verwijderen.
Page 96
Bediening Handeling Functie / modus Controlelampje voor Knippert Bluetooth is actief. Bluetooth (blauw) (#4) 5.2. Huidskleursensor Het gebruik van een ontharingsmethode op basis van licht op een donkere huid kan bijwerkingen, zoals brandwonden, blaren en huidskleurveranderingen (hyper- of hypopigmentatie), veroorzaken. Silk'n Infinity heeft een huidskleursensor die automatisch de kleur van uw huid detecteert.
Page 97
5.4. Pulsen en glijden Pulsen is de beste techniek om specifeke plekken of kleine oppervlakken te behandelen. Druk het behandeloppervlak (#2) tegen uw huid. Werk in rijen (zijwaarts of naar beneden, zoals weergegeven in de afbeelding). Begin aan het ene uiteinde van de rij en werk richting het andere uiteinde.
Page 98
5.5. Blootstelling aan de zon Het laagste energieniveau (1) is speciaal ontwikkeld voor veilig gebruik, zelfs na blootstelling aan de zon. Als u de energieniveaus 2-5 gebruikt, moet verdere blootstelling aan de zon worden vermeden in de 4 weken vóór en 2 weken na uw behandeling. Door de toename van melanine loopt de huid namelijk een groter risico bij het gebruik van een ontharingsmethode op basis van licht.
Page 99
Mogelijke bijwerkingen Wanneer de Silk'n Infinity volgens de instructies wordt gebruikt, zijn bijwerkingen en complicaties als gevolg van het gebruik onwaarschijnlijk. Niettemin brengen alle cosmeticaproducten, inclusief producten die zijn ontwik-keld voor thuisgebruik, een zekere mate van risico's met zich mee. Daarom is het belangrijk dat u de risico's en de mogelijke complicaties bij het gebruik van Pulsed Light-ontharingssystemen voor thuisgebruik, begrijpt en aanvaardt.
Page 100
Blaren of brandwonden Koel de aangetaste zone en smeer deze in met brandwondenzalf. Wacht totdat de huidzone volledig is geheeld voordat u een nieuwe behandeling start en gebruik een lager energieniveau. Raadpleeg uw huisarts als de huid niet binnen 3 dagen weer normaal is.
Page 101
Verwachte behandelresultaten voor ontharing Licht- % haar- Fitzpatrick Deel van Gemiddeld aantal intensiteit Haarkleur ver- huidtype het lichaam² behandelingen mindering [J/cm Onder- of bovenbenen Donker Sessie 10-12, met Armen I-IV blond 2,5-4 tussenpozen van ca. 4 weken. tot bruin Bikinilijn Oksels Onder- of bovenbenen...
Page 102
9.2. Een test uitvoeren op een klein deel van de huid Het is belangrijk om een test uit te voeren op een klein deel van de huid voor elk lichaamsdeel dat u wilt behandelen. Een test op een klein deel van de huid controleert of de huidskleur geschikt is voor behandeling en is tegelijk bedoeld om vast te stellen welk energieniveau comfortabel is voor dat deel dat u behandelt.
Page 103
Als uw hand geen contact met de basiselektrode (#8) maakt, wordt er geen galvanische behandelcirculatie afgegeven. Druk op de pulsknop (#1). Het apparaat stelt eerst de huidskleur vast. Het apparaat zal de galvanische circulatie activeren als de huidskleur licht genoeg is voor veilig gebruik.
Page 104
Verwijder de adapter uit het stopcontact, maak het apparaat schoon en berg het veilig op (zie hoofdstuk 10. Reiniging en onderhoud). We adviseren u na uw behandelsessie een bodylotion op het behandelde oppervlak aan te brengen om uw huid te helpen sneller van de behandeling te herstellen.
Page 105
12. Problemen oplossen Alleen bevoegde medewerkers mogen reparaties uitvoeren. Probeer het apparaat niet aan te passen, te openen of te repareren. Mogelijk stelt u zichzelf bloot aan gevaarlijke elektrische onderdelen en veroorzaakt u ernstig letsel. Ook vervalt dan de garantie. Probleem Controle Controleer of:...
Page 106
13. Klantenservice Kijk voor meer informatie op onze website, www.silkn.eu. Deze gebruiksaanwijzing kan ook als pdf-bestand worden gedownload op de website. Neem contact op met de klantenservice van Silk'n om onverwachte activiteiten of gebeurtenissen en eventuele andere problemen met uw apparaat te melden. Onze contactgegevens: Land Servicenummer E-mailadres...
Page 107
16. Specificaties Model: H3103 Galvanisch 70-400 microampère (µA) Grootte behandelde plaats 0,9cm x 3cm [2,7cm²] Technologie Enhanced Home Pulsed Light™ Max. energieniveau Max. 4J/cm² Golflengte 520- 1200 nm Duur van pulslicht 500-800µs Gebruiksmodus Continu De huidskleursensor verzekert u ervan Bediening en veiligheid...
Page 109
Índice Advertencias y contraindicaciones .......108 Signos y símbolos ............115 Seguridad con el Silk'n Infinity ........116 Conozca su Silk'n Infinity ..........117 Controles y ajustes del dispositivo ........118 Qué esperar de Silk'n Infinity .........121 Posibles efectos secundarios .........122 Plan de tratamiento ............123 ¡Empiece! .................125 10.
Page 110
Advertencias y contraindicaciones Una declaración o evento que indica un peligro posible o inminente, problema u otra situación desagradable cuando se utiliza el dispositivo. Electricidad y advertencias de seguridad El manual del usuario se basa en los estándares y normativas en vigor en la Unión Europea.
Page 111
Desconéctelo inmediatamente si el dis- positivo entra en contacto con el agua. No utilice nunca el adaptador si están dañados el cable o la clavija, si este no funciona correctamente o si se ha sumergido en agua. Si eso sucede, desenchufe el adaptador de inmediato antes de tocarlo.
Page 112
No retuerza el cable del adaptador y no lo deje sobre bordes afilados. Mantenga el dispositivo alejado de los ojos. El dispositivo emite una radiación óptica potencialmente peligrosa. No mire directamente a la lámpara en fun- cionamiento. Puede dañar los ojos. Los cambios o modificaciones a este dis- positivo no aprobados expresamente por la parte responsable de la conformidad,...
Page 113
Los niños no deben jugar con el dispositivo ni con ninguna de sus piezas. No deje que los niños jueguen con el embalaje. Pueden hacerse daño con el material de embalaje o ingerir piezas pe- queñas y ahogarse. ¡No eliminar con su basura doméstica! La ley requiere que deseche este dispositivo eléctrico (incluyendo todos sus accesorios y piezas) en un punto de reciclado designado...
Page 114
mujeres con procedencia del Mediterráneo, de Oriente Medio y del sur de Asia, cuando se utiliza en el rostro o el cuello. Silk'n Infinity no es adecuado para su uso en niños o animales. No utilice si: está embarazada o en período de lactancia. tiene antecedentes de formación de ci- catrices queloides.
Page 115
no puede sentir el calor adecuadamente debido a una enfermedad u otro problema de salud. No utilizar en estas partes del cuerpo: En piel bronceada. Consulte la sección 5.5. Exposición al sol . Alrededor o cerca de los ojos. Usar por debajo de los pómulos.
Page 116
Advertencias adicionales Debe quitarse todas las joyas antes de usar el dispositivo. Nunca utilice líquidos inflamables como el alcohol (incluyendo perfumes, desin- fectantes, u otras aplicaciones que contengan alcohol) o acetona para limpiar la piel antes del uso. Seleccione el ajuste de energía cuida- dosamente.
Page 117
No exponga las áreas tratadas al sol, y no utilice los niveles de energía 2 a 5 en piel bronceada o tras una reciente exposición al sol (incluyendo máquinas de bronceado artificial). Consulte la sección 5.5. Exposición al sol . Detenga el uso inmediatamente si observa un enrojecimiento total de la piel, ampollas o quemaduras.
Page 118
¡No eliminar con su basura doméstica! La directiva WEEE requiere que deseche este dispositivo eléctrico (incluyendo todos sus accesorios y piezas) en un punto de reciclado designado para dispositivos eléctricos. Conforme a las normas técnicas requeridas por la Unión Aduanera Euroasiática.
Page 119
Conozca su Silk'n Infinity Silk'n Infinity es un potente aparato eléctrico y debe usarse poniendo especial atención en los temas de seguridad. Antes de usar el dispositivo, es importante que lea y comprenda las instrucciones sobre cómo usar el dispositivo, incluyendo los procedimientostras el uso, y seguirlos estrictamente.
Page 120
4.3. Uso previsto Silk'n Infinity está previsto para la eliminación del vello no deseado. El dispositivo también está previsto para conseguir una reducción del vello a largo plazo o permanente. La reducción permanente de vello se define como una reducción estable a largo plazo del número de vellos que vuelven a crecer después del régimen de tratamiento.
Page 121
Control Acción Función/Modo Luz indicadora de Parpadea El Bluetooth está activo. Bluetooth (azul) (#4) 5.2. Sensor del color de piel La depilación a base de luz en complexiones más oscuras puede resultar en efectos adversos tales como quemaduras, ampollas, y cambios de color de la piel (híper o hipopigmentación).
Page 122
5.4. Pulsación y deslizamiento La pulsación es la mejor técnica para tratar puntos específcos o zonas pequeñas. Presione la superficie de tratamiento (#2) contra su piel. Trabaje en filas (tanto entre las filas o hacia abajo, como se muestra en la imagen). Empiece en un extremo de cada fila y avance hasta el otro extremo.
Page 123
5.5. Exposición al sol El nivel de energía más bajo (1) está diseñado para un uso seguro, incluso tras la exposición al sol. Si emplea niveles de energía de 2 a 5, evite la exposición al sol durante las 4 semanas anteriores y 2 semanas posteriores al tratamiento. Esto se debe a que cantidades más altas de melanina exponen la piel a un mayor riesgo cuando se utiliza todo método de depilación a base de luz.
Page 124
Posibles efectos secundarios Cuando se utiliza siguiendo las instrucciones, los efectos secundarios y las complicaciones asociadas con el uso de Silk'n Infinity son infrecuentes. Sin embargo, todos los procedimientos cosméticos, inclusive los que están diseñados para uso doméstico, conllevan ciertos riesgos. Por lo tanto, es importante que comprenda y acepte los riesgos y las complicaciones que pueden surgir con los sistemas de depilación por luz pulsada diseñados para uso doméstico.
Page 125
Ampollas o quemaduras Enfríe el área afectada y aplique crema anti-quemaduras. Espere hasta que el área se haya curado completamente antes de tratarla de nuevo, y emplee un nivel de energía más bajo. Si la piel no vuelve a la normalidad en 3 días, consulte con su médico. Deje de usar el dispositivo de inmediato si algunos de estos efectos son más graves.
Page 126
Resultados esperados del tratamiento para la eliminación del vello Fitzpatrick Fluencia Color Área del Número medio % de de luz Tipo de reducción cuerpo² de tratamientos vello piel [J/cm Piernas o muslos Sesión 10-12, Rubio con un intervalo Brazos 50 % oscuro 2,5-4 aproximado entre...
Page 127
¡Empiece! 9.1. Conecte el dispositivo Extraiga el dispositivo y el resto de componentes de la caja. Inserte el adaptador en el enchufe (#10) y conéctelo a la fuente de alimentación. Todas las luces indicadoras del nivel de energía se encenderán (#5) y apagarán repetidamente con movimientos circulares.
Page 128
Aproximadamente 1 segundo tras pulsar el botón de control, la luz indicadora de advertencia Listo/Tono de piel (#7) (verde) se encenderá. El dispositivo está ahora listo para que active el primer impulso al nivel de energía más bajo. Siempre comience en el nivel de energía 1 para su primer tratamiento.
Page 129
Mantenga el Impulso o el Deslizamiento hasta que haya cubierto la zona objetivo. Intente evitar espacios o solapes. Detenga su uso inmediatamente, si su piel se ampolla o se quema. Cuando haya completado su tratamiento, pulse durante un par de segundos el botón de control (#6) para apagar el dispositivo.
Page 130
11. Conectar su Silk'n Infinity a Bluetooth Descargar y conectarse a la aplicación Hair Removal de Silk´n. La aplicación Hair Removal de Silk´n le ayudará a cada paso con los dispositivos de depilación de Silk´n, crea su plan de tratamiento personalizado, le ayuda a elegir las opciones más seguras e informadas, y asegura que sigue todo el curso del tratamiento para obtener los mejores resultados.
Page 131
Problema Comprobaciones Compruebe que: la luz indicadora de preparado/advertencia de tono de piel (#7) verde está parpadeando lentamente. Esto indica que el contacto con la piel es adecuado. la superficie de tratamiento (#2) sea uniforme y esté firmemente presionada contra la piel. Por su seguridad, el botón de impulsos (#1) activará...
Page 132
Por este motivo, los equipos eléctricos están marcados con el símbolo que se muestra aquí. * Productos etiquetados con Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. 16. Especificaciones Modelo H3103 Galvánico 70-400 Microamperios (µA) Tamaño del foco 0,9 cm x 3 cm [2,7 cm²] Tecnología...
Page 133
Modo de operación Continuo El Sensor de Color de Piel garantiza que Funcionamiento y seguridad se utiliza únicamente en los tipos de piel adecuados Velocidad de repetición 1,0Hz máximo Peso del conjunto 225gr Temperatura: - 40 ° a +70 °C Transporte y almacenamiento entre usos Humedad relativa: 10% a 90% y condiciones de almacenamiento...
Page 135
Índice Advertências e contraindicações ........134 Sinais e símbolos .............141 Segurança com o Silk'n Infinity ........142 Conheça o seu Silk'n Infinity ..........143 Controlos e definições do dispositivo ......144 O que esperar com Silk'n Infinity ........147 Possíveis efeitos colaterais ..........148 Plano de tratamento ............149 Começar a utilizar! ............151 10.
Page 136
Advertências e contraindicações Uma declaração ou evento que indica um perigo ou problema possível ou iminente, ou outra situação desagradável ao usar o dispositivo. Eletricidade e alertas de segurança O manual do utilizador é baseado nas normas e regras em vigor na União Europeia.
Page 137
Se o dispositivo tiver entrado em contacto com água, desligue-o imediatamente da corrente antes de lhe tocar. Nunca utilize o adaptador se tiver um cabo ou ficha danificada, se não estiver a funcionar corretamente ou se tiver sido submerso em água. Se tal ocorrer, desligue o adaptador de imediato antes de lhe tocar.
Page 138
Coloque o cabo do adaptador de forma a que não haja perigo de tropeçamento. Não torça o cabo adaptador e não o coloque sobre bordas afiadas. Mantenha o dispositivo afastado dos olhos. É emitida uma radiação ótica possivelmente perigosa a partir deste dispositivo. Não olhe para a lâmpada de funcionamento.
Page 139
O fabricante não se responsabiliza por danos físicos ou materiais causados por utilização inadequada ou incorreta. As crianças não devem brincar com o dispositivo nem com nenhuma das suas partes. As crianças não devem brincar com a embalagem. Podem ferir-se com o material da embalagem ou engolir peças pequenas e sufocar.
Page 140
O Silk'n Infinity não foi concebido para todas as pessoas. A remoção de pelo por lasers ou fontes de luz pulsada intensa podem causar o aumento de crescimento do pelo em alguns indivíduos. Com base nos dados disponíveis atualmente, os maiores grupos de risco para esta reação são mulheres com hereditariedade do Mediterrâneo, Médio Oriente e Sul Asiática quando usada no...
Page 141
tiver qualquer outra doença que, na opinião do seu médico, poderá não ser segura para utilizar o dispositivo. não puder sentir calor adequadamente por causa de uma doença, ou outra questão relacionada com saúde. Não utilize nestas partes do corpo: Numa pele bronzeada.
Page 142
Áreas em que deseja que o pêlo cresça posteriormente. Os resultados são per- manentes. Avisos adicionais Remova todas as joias antes de utilizar. Nunca utilize líquidos inflamáveis como álcool (incluindo perfumes, antissépticos ou outras aplicações com álcool) ou acetona para limpar a pele antes de utilizar. Selecione a definição de energia com cuidado.
Page 143
Não exponha as áreas tratadas à luz solar, e não utilize os níveis de energia 2-5 em pele bronzeada ou após uma exposição solar recente (incluindo solários). Consulte a secção 5.5. Exposição ao Sol. Pare imediatamente a utilização se vir uma vermelhidão completa da pele, bolhas ou queimaduras.
Page 144
Em conformidade com os regulamentos técnicos exigidos pela União Aduaneira da Eurásia. Este dispositivo não é adequado para uso na presença de mistura anestésica inflamável com ar ou com Oxigénio ou Óxido Nitroso. Segurança com o Silk'n Infinity Com Silk'n Infinity a segurança está em primeiro lugar. A tecnologia Enhanced Home Pulsed Light™...
Page 145
Conheça o seu Silk'n Infinity Silk'n Infinity é um aparelho eficaz e, como tal, deve ser utilizado prestando especial atenção à segurança. Antes da utilização, é importante que leia e compreenda as instruções relativas ao modo de utilização do dispositivo, incluindo os procedimentos pós-utilização, e siga-os estritamente.
Page 146
4.3. Utilização prevista Silk'n Infinity destina-se à remoção de pelos indesejados. O dispositivo também se destina ao efeito de redução de pêlos longo prazo ou permanente. A redução permanente do pelos é definida como uma redução estável a longo prazo na quantidade de pelo que volta a crescer depois de um regime de tratamento.
Page 147
Controlo Ação Função/modo Indicador luminoso Fica intermitente O Bluetooth está ativo. Bluetooth (azul) (#4) 5.2. Sensor da cor de pele remoção pelos baseada pode provocar efeitos adversos em tons de pele mais escuros, tais como queimaduras, bolhas e alterações na cor da pele (hiper- ou hipo- pigmentação). Silk'n Infinity tem um sensor da cor de pele que deteta a cor da sua pele automaticamente.
Page 148
5.4. Pulsação e deslizamento A pulsação é a melhor técnica para tratar pontos específcos ou pequenas áreas. Pressione a superfície de tratamento (#2) contra a sua pele. Trabalha em filas (cruzadas ou para baixo como demonstrado na imagem). Comece numa extremidade de cada fila e progrida para a outra extremidade. A superfície de tratamento (#2) cria marcas de pressão temporárias na área tratada para que possa ver as áreas que tratou.
Page 149
5.5. Exposição ao Sol O nível de energia mais baixo (1) foi concebido para uma utilização segura mesmo após uma exposição solar. Se usar os níveis de energia 2-5, evite uma posterior exposição ao sol 4 semanas antes e 2 semanas depois do seu tratamento. Isto porque grandes quantidades de melanina expõem a pele a um maior risco ao utilizar qualquer método de remoção de pelos com base em luz.
Page 150
Possíveis efeitos colaterais Quando utilizado de acordo com as instruções, os efeitos secundários e as complicações associados à utilização do Silk'n Infinity são raros. Contudo, todos os procedimentos cosméticos, incluindo os idealizados para utilização em casa, contêm algum grau de risco. Como tal, é importante que compreenda e aceite os riscos e as complicações que podem ocorrer com sistemas por remoção de pelos à...
Page 151
Bolhas ou Queimaduras Arrefeça a área afetada e aplique creme antiqueimaduras. Espere até que a área cure completamente antes de realizar outro tratamento e utilize um nível de energia mais baixo. Se a pele não regressar ao normal em 3 dias, consulte o seu médico. Pare imediatamente de utilizar se algum desses efeitos for mais grave.
Page 152
Resultado de tratamento esperado para a remoção de pelos Fitzpatrick Fluência Área do Número médio % de pelo Cor do de Luz tipo de pelo corpo² de tratamentos redução pele [J/cm Parte inferior ou superior das pernas Escuro Sessões 10-12, Braços louro aproximadamente...
Page 153
Começar a utilizar! 9.1. Ligar o dispositivo Retire o equipamento e outros componentes da caixa. Insira o adaptador no soquete (#10) e conecte-o à fonte de alimentação. Todos os indicadores luminosos do nível de energia (#5) acendem e apagam repetidamente num movimento circular. 9.2.
Page 154
Selecione o nível de energia mais confortável para si. Posicione a superfície de tratamento (#2) sobre a pele e prima o acionador de pulsos (#1) para aplicar um pulso. Certifique-se de que a sua mão toca no elétrodo base juntamente com o acionador de pulsos (#1). Se a sua mão não estiver em contacto com o elétrodo base (#8) são será...
Page 155
Quando tiver concluído o seu tratamento, prima demoradamente o botão de controlo (#6) para desligar o dispositivo. Lembre-se da última configuração de energia que usou porque o dispositivo arranca sempre no nível de energia 1. Desligue o adaptador da tomada elétrica e, em seguida, limpe o dispositivo e guarde-o em segurança (consulte a secção 10.
Page 156
12. Resolução de problemas Apenas pessoal autorizado pode efetuar reparações. Não tente alterar, abrir ou reparar o dispositivo. Poderá expor-se a componentes elétricos perigosos e poderá causar sérios danos a si próprio. Também anulará a sua garantia. Problema Verificações Verifique se: Não consigo ligar o o adaptador está...
Page 157
13. Serviço de apoio ao cliente Para mais informações, consulte o nosso website www.silkn.eu. Este manual também está disponível em PDF para download a partir do website. Contacte o Serviço de Apoio ao Cliente Silk'n para comunicar um funcionamento inesperado ou qualquer outro problema com o seu dispositivo.
Page 158
16. Especificações Modelo H3103 Galvânico 70-400 Microamperes (µA) Tamanho do ponto 0,9 cm x 3 cm [2,7 cm²] Tecnologia Enhanced Home Pulsed Light™ Nível de energia máx. Max 4J/cm² Comprimento de onda 520-1200 nm Duração da luz pulsada 500-800 µs Modo de funcionamento Contínuo...
Page 159
Parâmetros do impulso (segundos) Nível de energia 1: 0.5 Nível de energia 2: 0.7 Nível de energia 3: 0.9 Nível de energia 4: 1.0 Nível de energia 5: 1.3 Bluetooth LE Frequência de funcionamento 2.402 MHz ~ 2.480 MHz Potência de emissão Abaixo de 3 mW 17.
Page 160
Πίνακας περιεχομένων Προειδοποιήσεις και αντενδείξεις .........159 Σήματα και σύμβολα ............168 Ασφαλής χρήση του Silk'n Infinity .......169 Γνωρίστε το Silk'n Infinity ..........170 Στοιχεία ελέγχου και ρυθμίσεις της συσκευής .....171 Τι να αναμένετε κατά τη χρήση του Silk'n Infinity..175 Πιθανές παρενέργειες .............175 Πρόγραμμα...
Page 161
Προειδοποιήσεις και αντενδείξεις Μια δήλωση ή ένα συμβάν που υποδεικνύει έναν πιθανό ή επικείμενο κίνδυνο, πρόβλημα ή άλλη δυσάρεστη κατάσταση κατά τη χρήση της συσκευής. Προειδοποιήσεις ηλεκτρικής λειτουργίας & ασφάλειας Αυτό το εγχειρίδιο χρήστη βασίζεται στα πρότυπα και τους κανόνες που ισχύουν...
Page 162
Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από το νερό! Μην τοποθετείτε ή αποθηκεύετε τη συσκευή σε οποιοδήποτε σημείο από το οποίο θα μπορούσε να πέσει, να παρασυρθεί ή να βρεθεί κάτω από βρύση, μέσα σε νιπτήρα ή σε άλλο δοχείο που περιέχει νερό. Ποτέ...
Page 163
Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν είναι συνδεδεμένη στην τροφοδοσία ρεύματος. Φροντίστε να έχετε πάντα άμεση πρόσβαση στον προ- σαρμογέα, ώστε να τον αποσυνδέσετε εύκολα από την τροφοδοσία ρεύματος σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης. Θα πρέπει να απενεργοποιείτε και να αποσυνδέετε...
Page 164
Οι αλλαγές ή οι τροποποιήσεις σε αυτήν τη συσκευή χωρίς τη ρητή έγκριση του υπεύθυνου συμμόρφωσης ενδέχεται να ακυρώσουν την άδεια λειτουργίας της συσκευής από το χρήστη. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με εξαρτήματα ή αξεσουάρ που δεν ανήκουν στον κατασκευαστή, όπως ορίζεται στο παρόν...
Page 165
Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή ή οποιαδήποτε εξαρτήματά της. Επίσης, τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευασία. Το υλικό συσκευασίας ενδέχεται να προκαλέσει τραυματισμούς, ενώ τα μικρά εξαρτήματα ενέχουν τον κίνδυνο πνιγμού σε περίπτωση κατάποσης. Μην...
Page 166
Το Silk'n Infinity δεν σχεδιάστηκε για όλους. Η αποτρίχωση με λέιζερ ή πηγές έντονου παλμικού φωτός μπορεί να προκαλέσει αυξημένη τριχοφυΐα σε ορισμένα άτομα. Με βάση τα δεδομένα που διατίθενται επί του παρόντος, οι ομάδες υψηλότερου κινδύνου για αυτή την απόκριση είναι οι γυναίκες...
Page 167
μακευτική αγωγή για την αντιμετώπιση δερματικών προβλημάτων τους τε- λευταίους 6 μήνες. έχετε οποιαδήποτε άλλη πάθηση η οποία, κατά την κρίση του γιατρού σας, θα θέσει σε κίνδυνο την ασφάλειά σας σε περίπτωση χρήσης της συσκευής. δεν έχετε καλή αίσθηση της θερμότητας λόγω...
Page 168
σε ενεργό έκζεμα, ψωρίαση, αλλοιώσεις, ανοιχτές πληγές ή λοιμώξεις (επιχείλιος έρπητας), ανώμαλες δερματικές κατα- στάσεις που έχουν προκληθεί από συστημικές ή μεταβολικές παθήσεις (π.χ. διαβήτης). σε περιοχές όπου θα επιθυμούσατε την ανάπτυξη τριχοφυΐας αργότερα. Τα αποτελέσματα είναι μόνιμα. Πρόσθετες προειδοποιήσεις Αφαιρείτε...
Page 169
Κατά την επιλογή των επιπέδων ενέργειας, συμβουλευτείτε το διάγραμμα σχετικά με το χρώμα των μαλλιών και του δέρματος, για να αποφύγετε τυχόν εγκαύματα, φουσκάλες ή χρωματικές αλλαγές του δέρματος (ανατρέξτε στο διάγραμμα στην αρχή του εγχειριδίου). Πριν την εφαρμογή θεραπείας σε ένα συγκεκριμένο...
Page 170
Διακόψτε αμέσως τη χρήση, εάν το δέρμα σας κοκκινίσει τελείως ή παρουσιαστούν φλύκταινες ή εγκαύματα. Σταματήστε τη χρήση αμέσως, εάν νιώσετε πόνο. Επίσης, σταματήστε αμέσως τη χρήση σε περίπτωση υπερθέρμανσης της συσκευής ή της επιδερμίδας. Σήματα και σύμβολα Δήλωση συμμόρφωσης: Τα προϊόντα που φέρουν ετικέτα με αυτό το σύμβολο...
Page 171
Συμμορφώνεται με τις τεχνολογικές απαιτήσεις που ορίζονται στο πλαίσιο της Ευρασιατικής Τελωνειακής Ένωσης. Αυτή η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για χρήση παρουσία εύφλεκτου αναισθητικού μίγματος με αέρα ή με οξυγόνο ή οξείδιο του αζώτου. Ασφαλής χρήση του Silk'n Infinity Με το Silk'n Infinity η ασφάλεια έρχεται πρώτη. Η τεχνολογία Enhanced Home Pulsed Light™...
Page 172
Γνωρίστε το Silk'n Infinity Το Silk'n Infinity είναι μια ισχυρή ηλεκτρική συσκευή και θα πρέπει να χρησιμοποιείται με ιδιαίτερη προσοχή για την ασφάλειά σας. Πριν τη χρήση, είναι πολύ σημαντικό να διαβάσετε και να κατανοήσετε τις οδηγίες χρήσης της συσκευής, καθώς και όλες τις διαδικασίες μετά τη χρήση της, και να τις...
Page 173
4.3. Προοριζόμενη χρήση Το Silk'n Infinity έχει σχεδιαστεί για την αφαίρεση της ανεπιθύμητης τριχοφυΐας. Η συσκευή ενδείκνυται, επίσης, για μακροπρόθεσμα αποτελέσματα ή μόνιμη μείωση της τριχοφυΐας. Η μόνιμη μείωση της τριχοφυΐας ορίζεται ως μακροχρόνια, σταθερή μείωση του αριθμού των τριχών που επανεμφανίζονται μετά από ένα...
Page 174
Στοιχείο ελέγχου Ενέργεια Λειτουργία / Κατάσταση Ενδεικτική λυχνία Συνεχής Η συσκευή είναι έτοιμη για χρήση. προειδοποίησης ετοιμότητας/χρώματος Αναβοσβήνει αργά Υπάρχει καλή επαφή με το δέρμα. δέρματος (πράσινη) (#7) Αναβοσβήνει Το δέρμα είναι υπερβολικά γρήγορα σκουρόχρωμο για ασφαλή χρήση. Δεν εκπέμπονται παλμοί φωτός. Ενδεικτική...
Page 175
Για να αλλάξετε το επίπεδο ενέργειας, πατήστε επανειλημμένα το κουμπί ελέγχου (#6) για να αυξήσετε το επίπεδο ενέργειας από το 1 στο 5. Όταν φτάσετε στο επίπεδο 5, πατήστε ξανά το κουμπί ελέγχου (#6) για να μειώσετε το επίπεδο ενέργειας από το 5 πίσω στο 1. 5.4.
Page 176
Μην εφαρμόζετε θεραπεία στην ίδια περιοχή δέρματος περισσότερες από μία φορές σε κάθε συνεδρία. Σταματήστε τη χρήση αμέσως, εάν νιώσετε πόνο. 5.5. Έκθεση στον ήλιο Το χαμηλότερο επίπεδο ενέργειας (1) σχεδιάστηκε για ασφαλή χρήση ακόμα και μετά την έκθεση στον ήλιο. Αν...
Page 177
Τι να αναμένετε κατά τη χρήση του Silk'n Infinity Στη διάρκεια μιας Silk'n Infinity συνεδρίας θεραπείας είναι φυσιολογικό να αισθανθείτε ή να βιώσετε τα εξής: Έναν ήχο ανεμιστήρα: Ο ανεμιστήρας ψύξης κάνει θόρυβο παρόμοιο με το σεσουάρ μαλλιών. Έναν χαρακτηριστικό ήχο με κάθε παλμό: Όταν εκπέμπεται ένας παλμός...
Page 178
Κοκκίνισμα δέρματος Το δέρμα σας μπορεί να κοκκινίσει αμέσως μετά τη χρήση της συσκευής ή μέσα σε 24 ώρες. Το κοκκίνισμα συνήθως εξαφανίζεται μέσα σε 24 ώρες. Αν δεν υποχωρήσει μετά από 2 έως 3 ημέρες, επισκεφθείτε τον γιατρό σας. Βεβαιωθείτε...
Page 179
Πρόγραμμα θεραπείας Ένας συνηθισμένος, πλήρης κύκλος ανάπτυξης της τρίχας διαρκεί 18-24 μήνες. Μέσα σε αυτό το διάστημα, θα χρειαστούν πολλαπλές συνεδρίες θεραπείας με το Silk'n Infinity προκειμένου να επιτευχθεί μόνιμη αποτρίχωση. Η αποτελεσματικότητα της αποτρίχωσης διαφέρει από άτομο σε άτομο και εξαρτάται...
Page 180
1. Η ανταπόκριση του κάθε ατόμου εξαρτάται από τον τύπο της τρίχας, καθώς και από βιολογικούς παράγοντες που ενδέχεται να επηρεάζουν τον κύκλο ανάπτυξης της τρίχας. Κάποιοι χρήστες μπορεί να χρειάζονται περισσότερες ή λιγότερες θεραπείες από τον μέσο όρο. 2. Δεν είναι δυνατή η επίτευξη μόνιμης αποτρίχωσης μόνο με μία ή δύο συνεδρίες...
Page 181
9.3. Βήματα θεραπείας Αφαιρείτε όλα τα κοσμήματα πριν από τη χρήση. Πριν τη θεραπεία, το δέρμα θα πρέπει να είναι ξυρισμένο, καθαρό, στεγνό και χωρίς πούδρα, αντιιδρωτικά ή αποσμητικά προϊόντα. Μην αφαιρείτε τις τρίχες με κερί, με τσιμπιδάκι ή τραβώντας τες με το χέρι. Φροντίστε...
Page 182
Μετά από μερικά δευτερόλεπτα, όταν η συσκευή είναι έτοιμη να εκπέμψει φως και πάλι, η ενδεικτική λυχνία ετοιμότητας/ προειδοποίησης απόχρωσης δέρματος (#7) θα ανάψει. Η ενδεικτική λυχνία θα αρχίσει να αναβοσβήνει μόλις ακουμπήσετε τη συσκευή επάνω στο δέρμα. Απομακρύνετε την επιφάνεια θεραπείας (#2) από την περιοχή του δέρματος...
Page 183
10. Καθαρισμός και συντήρηση Βγάλτε τη συσκευή από την πρίζα. Για να καθαρίσετε τη συσκευή, συμπεριλαμβανομένης της επιφάνειας θεραπείας (#2), σκουπίστε με ένα καθαρό, στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ακετόνη ή άλλα διαβρωτικά υγρά, καθώς μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στη συσκευή σας. Μετά...
Page 184
12. Αντιμετώπιση προβλημάτων Μόνο εξουσιοδοτημένο προσωπικό έχει την άδεια να εκτελεί επισκευές στη συσκευή. Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε, να τροποποιήσετε ή να επισκευάσετε τη συσκευή. Μπορεί να εκτεθείτε σε επικίνδυνα ηλεκτρικά εξαρτήματα που ενέχουν σοβαρούς κινδύνους για την ασφάλειά σας. Επίσης, σε αυτήν την περίπτωση, θα ακυρωθεί...
Page 185
Πρόβλημα Έλεγχοι Η συσκευή σταμάτησε να (#6) Πατήστε ξανά το κουμπί ελέγχου για εκκίνηση της λειτουργεί και βρίσκεται συσκευής. σε κατάσταση αναμονής. 13. Κέντρο εξυπηρέτησης πελατών Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας στη διεύθυνση www.silkn.eu. Αυτό το εγχειρίδιο διατίθεται επίσης σε PDF από τον ιστότοπό μας. Επικοινωνήστε...
Page 186
σύμβολο που εμφανίζεται εδώ. *Προϊόντα που φέρουν ετικέτα με τα εξής συστατικά: Cd = κάδμιο, Hg = υδράργυρος, Pb = μόλυβδος. 16. Προδιαγραφές Μοντέλο H3103 Ηλεκτροχημική λειτουργία 70-400 Microampere (µA) Μέγεθος φωτεινής κηλίδας 0,9 cm x 3 cm [2,7 cm²] Τεχνολογία...
Page 187
Θερμοκρασία: - 40 ° με +70 °C Μεταφορά και αποθήκευση μεταξύ των Σχετική υγρασία: 10% - 90% rH χρήσεων και συνθήκες αποθήκευσης Ατμοσφαιρική πίεση: 500 - 1060 hPa Θερμοκρασία: 10 ° - 30 °C Συνθήκες λειτουργίας Σχετική υγρασία: 30% - 75% rH Ατμοσφαιρική...
Page 189
İçindekiler Tablosu Uyarılar ve kontrendikasyonlar ........188 İşaretler ve semboller .............195 Güvenlik İpucu Silk'n Infinity ........196 Cihazınızı tanıyın: Silk'n Infinity ........197 Cihaz kontrol ve ayarları..........198 Silk'n Infinity ile beklenebilecekler .......201 Olası yan etkiler ..............201 Uygulama planı ...............203 Başlayın! ................204 10. Temizlik ve bakım ............206 11.
Page 190
Uyarılar ve kontrendikasyonlar Cihaz kullanılırken olası veya yaklaşan bir tehlike, sorun veya diğer olumsuz durumları bildiren bir ifade veya olay. Elektrik ve güvenlik uyarıları Kullanım kılavuzunda Avrupa Birliği içinde yürürlükte olan standart ve kurallar esas alınmıştır. Avrupa Birliği dışındayken, ilgili ülkedeki özel kılavuzlara ve yasalara da uymanız gerekir.
Page 191
Cihaz suya temas ettiyse, dokunmadan cihazı hemen elektrik kaynağından ayırın. Kablosu ya da fişi zarar görmüş, düzgün çalışmayan ya da suya batırılmış adaptörü kullanmayın. Böyle durumda, dokunmadan önce hemen adaptörün fişini prizden çekin. Adaptörü prizden çekmezseniz elektrik akımına kapılabilirsiniz! Cihazı patlama riski olan...
Page 192
Adaptör kablosunu bükmeyin ve keskin kenarlar üzerine koymayın. Cihazı gözlerden uzak tutun. Bu cihazdan olası tehlikeli optik radyasyonun yayılma olasılığı vardır. Çalışma lambasına doğrudan bakmayın. Gözler zarar görebilir. Uyumluluk açısından sorumlu tarafça açıkça onaylanmamış, bu cihazda yapılacak değişiklik veya modifikasyonlar kullanıcının cihazı...
Page 193
Çocuklar cihaz veya herhangi bir parçası ile oynamamalıdır. Çocukların ambalaj ile oynamasına izin verilmemelidir. Çocuklar ambalaj malze- mesiyle kendine zarar verebilir veya küçük parçaları yutup boğulabilirler. Cihaz evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır! Yasalar uyarınca, bu elektrikli cihazı (tüm aksesuar ve parçalarıyla birlikte) elektrikli cihazlar için belirlenmiş...
Page 194
Silk'n Infinity çocuklar veya hayvanlar üzerinde kullanıma uygun değildir. Şu durumlarda kullanmayın: hamileyseniz veya emziriyorsanız. keloid yara izi geçmişiniz varsa. geçmişte veya halihazırda epilepsi rahat- sızlığınız varsa. porfiria, polimorfik ışık eripsiyonu, solar ürtiker, lupus vb. fotosensitiviteyle ilişkili bir hastalığınız varsa. cilt kanseri geçmişiniz veya potansiyel cildinizde malignite gelişme olasılığı...
Page 195
Vücudun şu bölümleri üzerinde kullanmayın: Bronz cilt üzerinde. Lütfen 5.5. Güneşe Maruz Kalma bölümüne başvurun. Gözlerin çevresinde veya yakınında. Elmacık kemiklerinin altında kullanın. Dövme, kalıcı makyaj, koyu kahverengi veya siyah benekler (büyük çiller, ben veya siğil gibi), meme uçları, genital bölge veya dudaklar üzerinde.
Page 196
Enerji ayarını dikkatlice seçin. Enerji yoğunluğu artırıldığında, tüy giderme süreci olumlu etkilenir, ancak yan etki ve komplikasyon riski artar. Cildinizde yanık, su toplaması veya cilt renginizdeki değişiklik risklerinden kaçınmak için enerji seviyelerini seçerken tüy ve cil rengi tablosuna uyun (kılavuzun önündeki tabloya bakınız).
Page 197
Ciltte aşırı kızarıklık, su toplaması veya yanıklar görürseniz cihazı kullanmayı hemen bırakın. Ağrı hissederseniz kullanmayı hemen bı- rakın. Cilt veya cihaz çok ısınırsa kullanmayı hemen bırakın. İşaretler ve semboller Uygunluk Bildirimi: Bu sembol ile etiketlenmiş ürünler Avrupa Ekonomik Bölgesinin tüm geçerli hükümlerini yerine getirir Sadeleştirilmiş...
Page 198
Güvenlik İpucu Silk'n Infinity Silk'n Infinity ile güvenlik önce gelir. Enhanced Home Pulsed Light™ (eHPL) teknolojisi, daha düşük enerji düzeyleriyle üstün güvenlik sağlar. eHPL™ teknolojisi ile diğer ışık bazlı tüy giderme cihazları tarafından kullanılanın çok altında bir enerji düzeyiyle uzun süreli tüy giderme sonuçları elde edilir. Teknoloji 2 enerji kaynağını...
Page 199
Cihazınızı tanıyın: Silk'n Infinity Silk'n Infinity güçlü bir elektrikli cihazdır. Bu nedenle güvenliğe özel dikkat gösterilerek kullanılmalıdır. Kullanımdan önce, kullanım sonrası işlemler dahil olmak üzere cihazın nasıl kullanılması gerektiğiyle ilgili talimatları okuyup anlamanız ve harfyen uygulamanız önemlidir., . Her uygulamadan önce bu kılavuzdaki talimatları...
Page 200
4.3. Kullanım amacı Silk'n Infinity istenmeyen tüylerin giderilmesi için tasarlanmıştır. Cihaz aynı zamanda uzun süreli veya kalıcı tüy azaltma için tasarlanmıştır. Kalıcı tüy azaltma, bir uygulama yüzeyinde uygulamadan sonra çıkan tüylerin sayısında uzun vadeli sabit bir azalma olarak tanımlanmaktadır. Cihazı vücudunuzdaki istenmeyen tüyleri gidermek için kullanabilirsiniz.
Page 201
5.2. Ten rengi sensörü Koyu renkli cilde ışık bazlı tüy giderme uygulanması yanık, su toplaması ve ten renginde değişiklik (hiperpigmentasyon veya hipopigmentasyon) gibi yan etkilere neden olabilir. Silk'n Infinity cihazında ten renginizi otomatik olarak algılayan bir ten rengi sensörü bulunmaktadır. Ten rengi sensörü her uygulama başında ve bazen uygulama sırasında ten renginizi kontrol eder.
Page 202
Her atımdan sonra, uygulama yüzeyini (#2) sıradaki noktaya götürün. Tarif edilen atış işlemini uygulama yaptığınız bölgenin tamamı için tekrarlayın. Cihazı kullanırken boşluklardan veya çakışmalardan kaçının. Gliding vücudun daha büyük bölümlerine uygulama yapmak için en iyi yöntemdir. Uygulama yüzeyini (#2) sıkı bir şekilde cildinize bastırın ve cildiniz üzerinde yavaşça kaydırın (çizimde gösterildiği gibi soldan sağa veya aşağıya doğru).
Page 203
Silk'n Infinity ile beklenebilecekler Bir Silk'n Infinity uygulama seansı sırasında aşağıdakiler normaldir: Fan gürültüsü: Soğutucu fan, saç kurutma makinesine benzer bir ses çıkartır. Her atımda bir pat sesi: eHPL™ ışığının her atımı uygulandığında, ışığın yanıp sönmesiyle aynı anda hafif bir pat sesinin işitilmesi normaldir. Isı...
Page 204
Cilt Kızarıklığı Cihazı kullandıktan hemen sonra veya 24 saat içinde cildiniz kızarabilir. Kızarıklık genellikle 24 saat içinde geçer. Kızarıklık 2-3 gün içinde geçmezse doktorunuza görünün. Kendinizi rahat hissettiğiniz ve ten renginize uygun olan enerji seviyesini kullandığınızdan emin olun. Yüksek Cilt Hassasiyeti Uygulama yapılan bölgedeki cilt daha hassas olur, bu nedenle ciltte kuruluk veya pul pul dökülme görülebilir.
Page 205
Uygulama planı Tipik tüy büyüme döngüsü 18-24 ay sürebilir. Kalıcı tüy gidermenin sağlanabilmesi için bu süre içinde birden fazla Silk'n Infinity uygulama seansı gereklidir. Tüy giderme işleminin verimliliği kişiden kişiye, uygulama yapılan vücut bölgesine, tüy rengine ve cihazın kullanılış biçimine göre değişir. Tam bir tüy büyüme döngüsü...
Page 206
Başlayın! 9.1. Cihazı bağlama Cihazı ve diğer parçaları kutudan çıkartın. Adaptörü prize (#10) takın ve güç kaynağına bağlayın. Tüm enerji seviyesi gösterge ışıkları (#5) dairesel bir hareketle yanar ve söner. 9.2. Bir nokta testi yapın Uygulama yapmak istediğiniz her vücut bölgesi üzerinde bir nokta testi yapmanız önemlidir.
Page 207
Uygulama yüzeyini (#2) cildin üzerine yerleştirin ve atımı iletmek için atım düğmesine (#1) basın. Elinizin atım düğmesiyle (#1) birlikte taban elektrotuna dokunduğundan emin olun. Taban elektrotu (#8) ile el teması kurmazsanız, galvanik uygulama sirkülasyonu yayılmaz. Atım düğmesine (#1) basın. Cihaz önce cilt rengini belirler. Cilt rengi güvenli uygulama için yeterince açık ise, cihaz galvanik sirkülasyonu devreye sokar.
Page 208
Adaptörü elektrik kaynağından çıkarın ve ardından cihazı temizleyin güvenli şekilde muhafaza edin (bkz. bölüm 10. Temizlik ve bakım). Uygulama seansından sonra, cildinizin daha hızlı iyileşmesine yardımcı olmak üzere uygulama bölgesine bir vücut losyonu sürmenizi öneririz. 10. Temizlik ve bakım Cihazın fişini prizden çekin. Uygulama yüzeyi (#2) dahil cihazı...
Page 209
12. Sorun giderme Tamir işlemleri sadece yetkili personel tarafından gerçekleştirilebilir. Cihazın içini açmaya, değiştirmeye veya tamir etmeye çalışmayın. Kendinizi tehlikeli elektrikli parçalara maruz bırakabilir ve kendinize ciddi zararlar verebilirsiniz. Bu durumda garantiniz de geçersiz kalır. Sorun Kontroller Şunları kontrol edin: Cihazım çalışmıyor.
Page 210
13. Müşteri hizmetleri Daha fazla bilgi için, www.silkn.eu web sitemize göz atın. Bu kılavuzu web siteden PDF olarak da indirebilirsiniz. Beklenmeyen çalışma durumları veya olaylar ya da cihazınızla ilgili tüm diğer sorunlar için Silk'n Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçin. İletişim bilgilerimiz şunlardır: Ülke Servis numarası...
Page 211
16. Teknik özellikler Model H3103 Galvanik 70-400 Mikroamper (µA) Nokta boyutu 0,9 cm x 3 cm [2,7 cm²] Teknoloji Enhanced Home Pulsed Light™ Maks. Enerji Seviyesi Maks. 4 J/cm² Dalga boyu 520-1200nm Atım ışığı süresi 500-800 μs Çalışma modu Sürekli Ten rengi sensörü, cihazın sadece uygun...
Page 212
Enerji seviyesi 1: 0,5 Enerji seviyesi 2: 0,7 Atım parametreleri (saniye) Enerji seviyesi 3: 0,9 Enerji seviyesi 4: 1,0 Enerji seviyesi 5: 1,3 Bluetooth LE Çalışma Frekansı 2.402 MHz ~ 2.480 MHz Verici Gücü 3 mW değerinin altında 17. Yasal uyarı Telif Hakkı...
Page 213
Indice Avvertenze e controindicazioni ........212 Segni e simboli ..............220 Sicurezza di Silk'n Infinity ..........220 Conoscere Silk'n Infinity ..........221 Controlli e impostazioni del dispositivo .......223 Cosa aspettarsi dal trattamento con Silk'n Infinity ..............226 Potenziali effetti indesiderati ........226 Piano di trattamento ............228 Per iniziare! ..............229 10.
Page 214
Avvertenze e controindicazioni Una dichiarazione o un evento che indica un pericolo, un problema o un’altra situazione spiacevole, potenziali o imminenti, durante l’uso del dispositivo. Avvertenze relative ai prodotti elettrici e alla sicurezza Il manuale per l’utente è basato sugli standard e le regole in vigore nell’Unione Europea.
Page 215
Se il dispositivo è entrato in contatto con acqua, scollegarlo immediatamente dall’ a limentazione elettrica prima di toccarlo. Non utilizzare mai l’ a dattatore se il cavo o la presa sono danneggiati, se non funziona correttamente o se è stato immerso nell’...
Page 216
Posizionare il cavo dell’ a dattatore in modo che non costituisca un pericolo di inciampo. Non piegare il cavo adattatore e non appoggiarlo su spigoli vivi. Tenere il dispositivo lontano dagli occhi. Questo dispositivo emette radiazioni ot- tiche potenzialmente pericolose. Non guar- dare la lampada di funzionamento.
Page 217
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni o lesioni causati da un uso improprio o scorretto. I bambini non devono giocare con il dispositivo o qualsiasi delle sue parti. I bambini non devono giocare con l’imballaggio. perché potrebbero ferirsi con il materiale o ingoiarne piccole parti e soffocare.
Page 218
Controindicazioni Silk'n Infinity non deve essere utilizzato da: bambini, adulti con capacità fisiche, sensoriali o psicologiche limitate, ovvero da manchi di esperienza o conoscenze sul suo utilizzo. Silk'n Infinity non è destinato a chiun-que. La depilazione che sfrutta il laser o fonti di luce pulsata intensa, in alcuni individui può...
Page 219
hanno anamnesi di cancro della pelle o aree cutanee con neoplasie potenzialmente maligne. trattamenti di radioterapia o chemioterapia negli ultimi 3 mesi. assunzione di farmaci prescritti dal medico per una patologia cutanea negli ultimi 6 mesi. qualsiasi altra condizione che, a parere del medico, renderebbe non sicuro l’utilizzo del dispositivo.
Page 220
Pelle che abbia eczema attivo, psoriasi, lesioni, ferite aperte o infezioni (herpes labiale), pelle con caratteristiche anomale dovute a malattie sistemiche o metaboliche (p.es., diabete). Aree dove si può desiderare che i peli crescano in un secondo momento. I risultati sono permanenti.
Page 221
Non trattare più di una volta la stessa area nella medesima sessione di depilazione. Evitare la sovrapposizione di impulsi o spazi vuoti quando si tratta un'area. Se si avverte un leggero fastidio, diminuire il livello di energia. Non esporre al sole le zone trattate e non utilizzare i livelli di energia da 2 a 5 su pelle abbronzata o dopo recente esposizione al sole (compresa l’...
Page 222
Segni e simboli Dichiarazione di conformità: i prodotti etichettati con questo simbolo sono conformi a tutte le disposizioni applicabili dello Spazio Economico Europeo. Dichiarazione di conformità semplificata: In conformità all’articolo 10(9) della Dichiarazione di conformità UE, l’apparecchiatura radio di tipo Bluetooth Low Energy è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della Dichiarazione di conformità...
Page 223
La bassa energia utilizzata riduce il suo potenziale di causare danni o complicazioni e contribuisce alla vostra sicurezza generale. Silk'n Infnity protegge la pelle La depilazione a base di luce non è adatta alla pelle abbronzata. Silk'n Infinity viene fornito con un sensore di colore pelle integrato, progettato per misurare l'incarnato della superficie applicata e consentire livelli di energia a seconda dell'incarnato.
Page 224
4.2. Descrizione del dispositivo Silk'n Infinity è un dispositivo per uso casalingo che utilizza la tecnologia eHPL™ per la rimozione dei peli superflui. Il dispositivo dispone di una superficie di trattamento e un pulsante di pulsazione. Dispone inoltre di una coppia di elettrodi, base e touch, per creare e utilizzare una circolazione di trattamento galvanico.
Page 225
Controlli e impostazioni del dispositivo 5.1. Comandi del dispositivo Per individuare la posizione di ogni controllo, fare riferimento allo schema sulla copertina del manuale. Comando Azione Funzione / Modalità Pulsante di comando Premere Ogni pressione aumenta il livello di (#6) brevemente energia.
Page 226
5.3. Livelli di energia Il livello di energia determina l’intensità dell’impulso luminoso sulla pelle. Aumentando il livello di energia, migliorano i risultati della depilazione, ma, di pari passo, aumenta anche il rischio di possibili effetti collaterali e complicanze. Il dispositivo ha 5 livelli di energia: da 1 (il più basso) a 5 (il più alto), visualizzati da 5 indicatori luminosi del livello di energia (#5).
Page 227
Premere saldamente la superficie di trattamento (#2) contro la pelle e farla scorrere lentamente sulla pelle (in senso orizzontale o verticale, come mostrato nell’immagine). Assicurarsi che la superficie di trattamento (#2) sia sempre a contatto con la pelle. A livelli di energia più bassi, il dispositivo impiega solo 1-1,5 secondi per ricaricarsi tra un impulso e l’altro.
Page 228
Cosa aspettarsi dal trattamento con Silk'n Infinity Durante un trattamento con Silk'n Infinity è normale avvertire e provare: Un rumore di ventola: la ventola di raffreddamento produce un rumore simile a quello di un asciugacapelli. Uno schiocco a ogni impulso: quando si attiva un impulso di luce eHPL™, è...
Page 229
Rossore cutaneo La pelle potrebbe arrossarsi subito dopo l’utilizzo del dispositivo o entro 24 ore. Generalmente il rossore sparisce entro 24 ore. Se non sparisse entro 2-3 giorni, consultare il medico. Assicurarsi che il livello di energia utilizzato sia confortevole e adatto al proprio colore di pelle.
Page 230
Piano di trattamento Un tipico ciclo di crescita completa de peli può richiedere 18-24 mesi. Durante questo periodo possono essere necessarie più sedute di trattamento Silk'n Infinity per ottenere una depilazione permanente. L’ e fficienza della depilazione varia da persona a persona e in rapporto alla zona del corpo, al colore dei peli, e a come viene usato il dispositivo.
Page 231
2. Non ci si può aspettare la depilazione permanente in una singola o anche doppia sessione di trattamento. La durata del periodo di riposo per i follicoli piliferi dipende anche dalla zona del corpo. Per iniziare! 9.1. Connettere il dispositivo Estrarre il dispositivo e gli altri componenti dalla confezione.
Page 232
Circa 1 secondo dopo aver premuto il pulsante di comando, l’indicatore luminoso pronto/attenzione tono pelle (#7) (verde) si accende. Il dispositivo è ora pronto per attivare il primo impulso al livello di energia più basso. Iniziare sempre al livello energia 1 per il primo trattamento. Selezionare il livello di energia con cui ci si sente più...
Page 233
Interrompere immediatamente il trattamento in caso di vesciche o scottature sulla pelle. Al termine del trattamento, premere a lungo il pulsante di comando (#6) per spegnere il dispositivo. Ricordare l'ultima impostazione dell'energia utilizzata perché il dispositivo si avvia sempre al livello di energia 1. Scollegare l’adattatore dall’alimentazione elettrica, quindi pulire il dispositivo e conservarlo in modo sicuro (vedere la sezione 10.
Page 234
11. Connettere il Silk'n Infinity a Bluetooth Scaricare e connettere alla app per la depilazione Silk’n. L’applicazione gratuita Silk’n Hair Removal supporta ogni vostro passo con i dispositivi di rimozione pilifera Silk’n, create il vostro piano di trattamento personalizzato, vi aiuta a fare le scelte più sicure e informate, e si assicura che seguiate l’intero corso del trattamento per ottenere i migliori risultati.
Page 235
Problema Verifica Verificare che: l’indicatore luminoso pronto/attenzione tono pelle (#7) di colore verde lampeggia lentamente. Ciò indica che contatto con la pelle è adeguato. la superficie di trattamento (#2) è uniformemente e saldamente a contatto con la pelle. Per la sicurezza Quando premo il pulsante dell’utente, il pulsante di pulsazione (#1) attiva un di pulsazione (#1) non...
Page 236
Per questo motivo, le apparecchiature elettriche sono contrassegnate dal simbolo qui raffigurato. *Prodotti che riportano in etichetta Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. 16. Caratteristiche tecniche Modello H3103 Galvanico 70-400 Microampere (µA) Dimensione dello spot luminoso 0,9 cm x 3 cm [2,7 cm²] Tecnologia Enhanced Home Pulsed Light™...
Page 237
Durata dell’impulso luminoso 500-800 µs Modalità d’uso Continuo Il sensore del tono della pelle consente di Funzionamento e sicurezza utilizzare il dispositivo solo sul tipo di pelle appropriato Tasso di ripetizioni 1,0 Hz al massimo Peso del sistema 225 gr Temperatura: da - 40 °C a +70 °C Trasporto e conservazione nel rispetto Umidità...
Page 239
Innholdsfortegnelse Advarsler og kontraindikasjoner........238 Tegn og symboler ............245 Sikkerhet med Silk'n Infinity .........246 Bli kjent med din Silk'n Infinity ........247 Enhetskontroller og -innstillinger .........248 Hva kan du forvente av Silk'n Infinity ......251 Mulige bivirkninger ............251 Behandlingsplan .............252 Komme i gang! ..............253 10.
Page 240
Advarsler og kontraindikasjoner En erklæring eller hendelse som angir en mulig eller forestående fare, et problem eller annen ubehagelig situasjon når du bruker enheten. Elektrisitets- og sikkerhetsadvarsler Bruksanvisningen er basert på standardene og reglene som gjelder i EU. Når du er i utlandet, må...
Page 241
Adapteren må ikke brukes hvis den har en ledning eller et støpsel som er skadet, hvis den ikke fungerer som den skal eller har vært nedsenket i vann. Hvis det skjer, må du umiddelbart koble adapteren fra strømmen før du rører den. Hvis du ikke kobler fra adapteren, kan det føre til elektrisk støt! Ikke bruk enheten i miljøer der det er risiko for eksplosjon.
Page 242
Hold apparatet unna øynene. Dette apparatet kan avgi farlig optisk stråling. Ikke se på lampen. Dette kan føre til øyeskade. Endringer eller modifikasjoner på apparatet som ikke er uttrykkelig godkjent av parten som er ansvarlig for samsvar, kan ugyldiggjøre brukerens rett til å bruke utstyret.
Page 243
Barn må ikke leke med emballasjen. Emballasjematerialet kan medføre skade og små deler kan føre til kveling hvis de svelges. Skal ikke kastes i husholdningsavfallet! Loven krever at dette elektriske enheten (inkludert alt tilbehør og alle deler) avhendes på et godkjent mottak for resirkulering av elektrisk utstyr.
Page 244
Må ikke brukes hvis du er gravid eller ammende. tidligere har hatt klumpete arrdannelse (keloid). har hatt eller har epilepsi. har en sykdom knyttet til overfølsomhet for lys, så som porfyri, polyformisme, solallergi, lupus osv. hatt hudkreft eller hatt potensielle hud- maligniteter på...
Page 245
på tatoveringer eller permanent sminke, mørkebrune eller sorte flekker (slik som store fregner, føflekker eller vorter), brystvorter, kjønnsdelene eller leppene. områder med injiserte fyll eller giftstoffer. et område som har hatt herpes-utbrudd. hud som har aktiv eksem, psoriasis, lesjoner, åpne sår eller infeksjoner (munnsår), abnorme hudtilstander forårsaket av sys- temiske eller stoffskiftesykdommer (for eksempel diabetes).
Page 246
Følg hår- og hudfargekartet når du velger strømnivåer for å unngå risikoen for brannsår, blemmer eller endringer i hudfarge (se kartet i begynnelsen av bruksanvisningen). Utfør alltid en test før du behandler en spesifikk del av kroppen din. Ikke behandle det samme hudområdet mer enn en gang per hårfjerningsøkt.
Page 247
Tegn og symboler Samsvarserklæring: Produkter merket med dette symbolet oppfyller alle gjeldende bestemmelser i det europeiske økonomiske samarbeidsområdet. Forenklet samsvarserklæring: I henhold til artikkel 10(9) i EUs samsvarserklæring, samsvarer radioutstyrstypen Bluetooth LE med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten i EU- samsvarserklæringen er tilgjengelig på...
Page 248
Sikkerhet med Silk'n Infinity Med Silk'n Infinity kommer sikkerheten først. Enhanced Home Pulsed Light™ (eHPL) -teknologien gir overlegen sikkerhet med lavere energinivåer. eHPL™ oppnår langvarige hårfjerningsresultater til en brøkdel av energinivået som brukes i annet lysbasert hårfjerningsutstyr. Teknologien kombinerer 2 energikilder: galvanisk energi og optisk energi.
Page 249
Bli kjent med din Silk'n Infinity Silk'n Infinity er et kraftig elektrisk apparat og bør brukes med spesiell fokus på sikkerhet. Før bruk er det viktig at du leser og forstår instruksjonene for hvordan du bruker enheten, inkludert hva du skal gjøre etter bruk, og at du følger dem strengt.
Page 250
4.3. Tiltenkt bruk Silk'n Infinity er ment for fjerning av uønsket hår. Enheten er også ment å påvirke langsiktig eller permanent hårreduksjon. Permanent hårreduksjon er definert som en langvarig stabil reduksjon i antall hår som vokser ut etter et behandlingsregime. Du kan bruke enheten for å...
Page 251
5.2. Hudfargesensor Lysbasert hårfjerning på mørkere hudtoner kan resultere i uønskede effekter, slik som brannsår, blemmer og endringer i hudfarge (hyper- eller hypopigmentering). Din Silk'n Infinity har en hudfargesensor som registrerer fargen på huden din automatisk. Hudfargesensoren kontrollerer hudfargen din ved oppstart, og en gang i blant under hver behandling.
Page 252
Behandlingsflaten (#2) skaper midlertidige trykkmerker på det behandlede området slik at du kan se områdene du har behandlet. Flytt behandlingsflaten (#2) til neste område etter hver puls. Fortsett med denne pulserende handlingen for området du behandler. Unngå mellomrom eller overlappinger når du bruker enheten. Gliding er den beste teknikken for behandling av større deler av kroppen.
Page 253
Hva kan du forvente av Silk'n Infinity Under en Silk'n Infinitybehandlingsøkt er det normalt å oppleve eller føle: En viftelyd: Kjøleviften lager støy som ligner en hårføner. En poppe-lyd ved hver pulsering: Når en puls med eHPL™-lys aktiveres er det vanlig å høre en diskret poppe-lyd samtidig med det blinkende lyset. En varm følelse og prikking: Under hver galvaniske pulssekvens er det normalt at man føler en mild og varm følelse, samt litt prikking fra de galvaniske og enkle energiene.
Page 254
Økt sensitivitet av huden Huden på det behandlede området blir mer følsomt og du kan oppleve tørrhet og/ eller flassing. Pigmentforandringer Enheten retter seg mot hårskaftet, særlig de pigmenterte cellene i hårsekken og selve hårsekken. Ikke desto mindre er det en risiko for midlertidig hyperpigmentering (økt eller pigment brun misfarging) eller hypopigmentering (hvithet) av den omgivende huden.
Page 255
Forventet behandlingsresultat for hårfjerning Gjennomsnittlig Fitzpatrick Lysfluens Område på %Hår antall Hårfarge hudtype [J/cm kroppen² Reduksjon behandlinger Legger eller lår 60 % Mørk Behandling Armer 50 % I-IV blond 2,5–4 10–12, ca. 4 ukers mellomrom. til brun Bikinilinje 60 % Armhuler 55 % Legger eller lår...
Page 256
For å ta en punkttest følger du trinn 1–5 og 7–9 i neste avsnitt. Fortsett testingen ved økte energinivåer til du har nådd det høyeste nivået som du føler deg komfortabel med. Hvis du innen én time ikke opplever noen bivirkninger, kan du starte den fulle behandlingen på dette energinivået.
Page 257
Rett etterpå vil enheten blinke med en lyspuls på huden din, og klar / varselindikatorlampen for hudtone (#7) vil slå seg av. Du kommer til å se en skarpt blinkende lys og samtidig høre en poppe-lyd, noe som er helt normalt for enheten. Du kommer til å kjenne varme og prikking. Enheten vil umiddelbart lades opp for neste puls.
Page 258
10. Rengjøring og vedlikehold Plugg fra apparatet. Rengjør apparatet og behandlingsflaten (#2) ved å tørke dem av med en ren og tørr klut. Du må aldri bruke aceton eller andre slipende væsker, fordi de skader enheten. Etter rengjøringen anbefaler vi at du lagrer enheten i originalesken og holder den unna vann.
Page 259
12. Feilsøking Kun autorisert personell kan utføre reparasjoner. Ikke forsøk å endre, åpne eller utføre reparasjoner på enheten. Du kan utsette deg selv for farlige elektriske komponenter og kan forårsake alvorlig skade på deg selv. Det vil også gjøre garantien ugyldig. Problem Kontroller Kontroller at:...
Page 260
13. Kundeservice Du finner mer informasjon på www.silkn.eu. Denne bruksanvisningen kan også lastes ned i PDF-format fra nettstedet vårt. Kontakt Silk'n-kundeservice for å rapportere uventede problemer eller hendelser ved bruk, eller andre problemer med apparatet. Vår kontaktinformasjon er: Land Servicenummer E-post Belgia 0800-29316...
Page 261
16. Spesifikasjoner Modell H3103 Galvanisk 70–400 Microampere (µA) Spotstørrelse 0,9 cm x 3 cm [2,7 cm²] Teknologi Enhanced Home Pulsed Light™ Maks energinivå Max 4J/cm² Bølgelengde 520–1200nm Enkel pulsvarighet 500-800µs Driftsmodus Kontinuerlig Hudtonesensor sikrer bruk bare på Drift og sikkerhet...
Page 263
Innehållsförteckning Varningar och kontraindikationer.........262 Tecken och symboler ............269 Säkerhet med Silk'n Infinity ..........270 Lär känna din Silk'n Infinity ...........271 Enhetskontroller och inställningar .......272 Vad man kan förvänta sig av Silk'n Infinity ....275 Eventuella biverkningar ..........275 Behandlingsplan .............277 Kom igång! ..............278 10.
Page 264
Varningar och kontraindikationer En uppgift eller händelse som indikerar möjlig förestående fara, problem eller annan obehaglig situation vid användning av enheten. El & säkerhetsvarningar Användarhandboken bygger på gällande normer och regler i Europeiska unionen. När du är utomlands måste du också följa landsspecifika riktlinjer och lagar.
Page 265
Om enheten har kommit i kontakt med vatten, koppla omedelbart bort den från elnätet innan du vidrör den. Använd aldrig adaptern om den har en skadad kabel eller kontakt, om den inte fungerar ordentligt eller har sänkts ned i vatten. Sker det ska du omedelbart koppla ur adaptern innan du rör den.
Page 266
Snurra inte adapterns kabel och lägg den inte över skarpa kanter. Håll enheten borta från ögonen. Farlig optisk strålning kan avges från denna enhet. Titta inte på arbetslampan. Det kan resultera i skada på ögonen. Ändringar eller modifieringar av denna enhet som inte uttryckligen godkänts av ansvarig för komplians kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda...
Page 267
Tillåt inte att barn leker med enheten eller någon av dess delar. Tillåt inte barn leka med förpackningen. De kan skada sig på förpackningsmaterialet, eller svälja smådelar och kvävas. Släng inte med hushållsavfall! Lagen kräver att du kasserar den här elektriska enheten (inklusive alla tillbehör och delar) vid en angiven återvinningsinsamling för elektriska enheter.
Page 268
Silk'n Infinity är inte lämplig för användning på barn eller djur. Använd inte om du: är gravid eller ammar. har en sjukdomshistoria av keloidformation. har lidit av eller lider av epilepsi. har en sjukdom som har med fotokänslighet att göra, såsom porfiria, soleksem, näs- selutslag från sol, lupus o.s.
Page 269
Använd inte på dessa delar av kroppen: På solbränd hud. Se avsnitt 5.5. Exponering från solljus. Runt och nära ögonen. Använd under kindbenen. På tatueringar eller på permanent smink, på mörkbruna eller mörka fläckar (som på stora fräknar, leverfläckar eller vårtor), på bröstvårtor, på...
Page 270
Markera energinställning noggrant. När energiintensiteten ökas förbättras hårbort- tagningen, men risken för biverkningar och komplikationer ökar. Följ hår- och hudfärgschemat när du markerar energinivåer för att undvika risk för brännskador, blåsor eller förändringar i hudfärgen (se diagrammet längst upp i användarhandboken).
Page 271
Sluta använda omedelbart om huden eller enheten blir för varm. Tecken och symboler Försäkran om överensstämmelse: Produkter märkta med denna symbol uppfyller alla tillämpliga bestämmelser i Europeiska ekonomiska samarbetsområdet. Förenklad försäkran om överensstämmelse: I enlighet med artikel 10(9) i EU:s försäkran om överensstämmelse, radioutrustningen typ Bluetooth LE överensstämmer med direktivet 2014/53/EU.
Page 272
Säkerhet med Silk'n Infinity Med Silk'n Infinity kommer säkerhet först. Enhanced Home Pulsed Light™ (eHPL) teknologi ger överlägsen säkerhet med lägre energinivåer. eHPL™ uppnår långvariga resultat för hårborttagning med endast en bråkdel av den energinivå som används av andra ljusbaserade hårborttagningsprodukter. Tekniken kombinerar 2 energikällor: galvanisk energi och optisk energi.
Page 273
Lär känna din Silk'n Infinity Silk'n Infinity är en stark elektronisk enhet som skall användas på ett säkert vis. Innan användning, det är viktigt att du läser och förstår instruktionerna hur du använder apparaten inklusive procedurer efter-användande, och att du följer de strikt. Vi rekommenderar att läser igenom instruktionerna i denna användarhandbok före varje behandling.
Page 274
4.3. Avsedd användning Silk'n Infinity är avsedd för borttagning av oönskat hår. Enheten är också avsedd att påverka långvarig eller permanent hårreduktion. Permanent hårminskning definieras som en stabil minskning av återväxt av hår efter en behandling under en lång tid. Du kan använda enheten för att ta bort oönskade kroppshår. Ideala kroppsområden är underarmar, bikinilinje, armar, ben, ansikte (under kindbenen), rygg, skuldror och bröst.
Page 275
5.2. Hudfärgssensor Ljusbaserad hårborttagning på mörkare hudtoner kan ha skadliga effekter, såsom brännmärken, blåsor och förändrändringar i hudtonen (hyper- eller hypopigmentering). Din Silk'n Infinity har en hudfärgssensor som kan avgöra din hudfärg automatiskt. Hudfärgssensorn kontrollerar din hud vid början av behandlingen och sporadiskt under varje behandling.
Page 276
Behandlingsytan (#2) skapar tillfälliga tryckmärken på den behandlade ytan så att du kan se de ytor du har behandlat. Efter varje puls, rör på behandlingsytan (#2) till nästa område. Fortsätt med denna pulserande rörelse på ytan du behandlar. Undvik mellanrum eller överlappningar när du använder enheten. Att glida är den bästa tekniken för att behandla större delar av kroppen.
Page 277
5.6. Exponering för ögonen från pulserande ljus Även om du kan använda enheten för att behandla ansiktshår, var extra noggrann att undvika kontakt med ögon och använd endast under kindbenen. Enheten sänder endast ut repeterande pulser när den är i stadig kontakt med huden och du rör den över huden.
Page 278
Lätt, obekvämlig känsla på huden HPL-hårborttagning tolereras vanligen väl. Dock kan vissa användare känna av en mild, obekväm känsla under användning. Detta beskrivs bäst som en mild svidande känsla på de behandlade hudytorna. Den svidande känslan kan finnas kvar under och efter behandling.
Page 279
Behandlingsplan En vanlig komplett cykel för hårväxt kan ta 18-24 månader. Under denna period behövs flera Silk'n Infinity behandlingssessioner för att uppnå permanent hårborttagning. Effektiviteten av hårborttagning skiljer sig från person till person beroende på kroppsdel, hårfärg och hur enheten används. Typisk behandlingsplan under en fullständig hårväxtcykel: Behandlingar 1-4: Planera för två...
Page 280
Kom igång! 9.1. Anslut enheten Ta ut enheten och alla andra delar från asken. Sätt i adaptern i adapteruttaget (#10) och anslut den till strömförsörjningen. Alla indikatorlampor för energinivå (#5) kommer att aktiveras och inaktiveras flera gånger i en cirkelrörelse. 9.2.
Page 281
Placera behandlingsytan (#2) på huden och tryck på pulsgivaren (#1) för en puls. Se till att din hand rör baselektroden tillsammans med pulsgivaren (#1). Har du inte handkontakt med baselektroden (#8) släpps ingen galvanisk behandlingscirkulation ut. Tryck på pulsgivaren (#1). Först bestämmer enheten hudfärg.
Page 282
Efter behandlingssessionen rekommenderar vi att du applicerar en hudkräm på det behandlade området för att hjälpa huden att snabbare återhämta sig från behandlingen. 10. Rengöring och underhåll Koppla ur enheten. För att rengöra enheten inklusive behandlingsytan (#2), torka av med en ren, torr trasa.
Page 283
12. Felsökning Endast behörig personal tillåts utföra reparationer. Försök inte ändra, öppna eller reparera enheten. Du kan exponera dig för farliga elektriska komponenter och kan orsaka allvarlig skada för dig själv. Det kommer också att göra garantin ogiltig. Problem Kontroller Kontrollera att: Enheten startar inte.
Page 284
13. Kundservice För mer information se vår webbplats www.silkn.eu. Denna användarhandbok finns även som en nedladdningsbar PDF-fil från webbplatsen. Kontakta Silk'n kundservice för att rapportera verksamhet eller händelser, eller eventuella andra problem med din apparat. Våra kontaktuppgifter är: Land Kundtjänstnummer E-postadress Belgien 0800-29316...
Page 285
16. Specifikationer Modell H3103 Galvanisk 70-400 mikroampere (μA) Fläckstorlek 0,9 x 3 cm [2,7 cm²] Teknik Enhanced Home Pulsed Light™ Max Energinivå Maximalt 4 J/cm² Våglängd 520-1 200 nm Pulslampans varaktighet 500-800 µs Användningsätt Kontinuerlig Hudfärgssensorn ser till att användningen Drift och säkerhet...
Page 287
Indholdsfortegnelse Advarsler og bivirkninger ..........286 Tegn og symboler ............293 Sikkerhed med Silk'n Infinity ........294 Lær din Silk'n Infinity at kende ........295 Kontrolfunktioner og indstillinger ........296 Hvad du kan forvente med Silk'n Infinity ....299 Mulige bivirkninger ............299 Behandlingsplan .............301 Kom godt i gang! .............302 10.
Page 288
Advarsler og bivirkninger Et udsagn eller en hændelse med tegn på mulig eller nærtstående fare, problem eller ubehagelig situation ved brug af apparatet. Advarsler om elektricitet og sikkerhed Brugermanualen er baseret på gældende standarder og regler i EU. Når du er i udlandet, skal du altid overholde det pågældende lands retningslinjer og love.
Page 289
Brug ikke adapteren med beskadiget ledning eller stik, hvis den ikke virker korrekt eller den er i vand. Sker det, skal adapteren straks afbrydes, før du rører den. Hvis adapteren ikke afbrydes, er der risiko for elektrisk stød! Betjen ikke apparatet et sted med eksplosionsfare.
Page 290
Opbevar ikke adapteren i nærheden af vand. Der er risiko for farlig optisk stråling fra apparatet. Kig ikke ind i driftslampen. Det kan skade dine øjne. Ændring af enheden, der ikke direkte godkendes af den kvalitetsansvarlige, kan medføre, at brugeren ikke må betjene udstyret.
Page 291
Børn må ikke lege med emballagen. De kan komme alvorligt til skade pga. emballagematerialet, eller sluge små dele og blive kvalt. Du må ikke bortskaffe enheden sammen med almindeligt affald! Loven kræver, at denne elektronikenhed (herunder alt tilbehør og dele) skal bortskaffes på en genbrugsplads, hvor man tager imod elektronikenheder.
Page 292
Silk'n Infinity er uegnet til brug på børn eller dyr. Må ikke anvendes, hvis du: er gravid eller ammende. sygdomshistorie med dannelse af arkeloid. har lidt eller lider af epilepsi. en sygdom relateret til fotosensitivitet, som porfyri, polymorf lyseruption, Urticaria solaris, lupus etc.
Page 293
Må ikke anvendes på følgende steder på kroppen: På solbrun hud. Se afsnit 5.5. Udsættelse for sollys. Omkring eller nær øjnene. Brug under kindbenene. Tatoveringer eller permanent makeup, mørkebrune eller sorte pletter, (som store fregner, skønhedspletter eller vorter), brystvorter, genitalier eller læber. Område med indsprøjtet fyldstof eller toxiner.
Page 294
Yderligere advarsler Fjern alle smykker inden brug. Brug aldrig antændelig væske såsom alkohol (herunder parfume, desinfektionsmiddel eller andet stof indeholdende alkohol) eller acetone til at rengøre huden før brug. Vælg nøje energiindstilling. Når energistyrken øges, hårfjernelsen mere effektiv, men med større risiko for bivirkninger og komplikationer.
Page 295
Du må ikke udsætte behandlingsområder for solen og du må ikke bruge energiniveau 2-5 på solbrun hud eller efter nylig solbadning (gælder også kunstig solbruning). Se afsnit 5.5. Udsættelse for sollys. Stop øjeblikkeligt brugen hvis du oplever rødmen eller hvis der opstår vabler eller sår på...
Page 296
Er i overensstemmelse med de tekniske forskrifter, der kræves af Den Eurasiske Toldunion. Enheden er ikke egnet til brug i nærheden af brandbar aneæstetisk blanding med luft eller ilt eller lattergas. Sikkerhed med Silk'n Infinity Med Silk'n Infinity kommer sikkerheden i første række. Enhanced Home Pulsed Light™...
Page 297
Lær din Silk'n Infinity at kende Silk'n Infinity er et kraftigt elektrisk apparat, som derfor bør anvendes med omtanke. Inden brug, er det vigtigt, at du læser og forstår vejledningen i at bruge enheden samt vejledningen for efterfølgende brug og at du følger den nøje.-.
Page 298
4.3. Beregnet anvendelse Silk'n Infinity beregnet til at fjerne uønsket hår. Enheden er beregnet til langvarig eller permanent hårreduktion. Permanent hårreducering defineres som en langvarig stabil reducering i antallet af hår der vokser ud igen efter en behandling. Du kan bruge apparatet til at fjerne uønsket kropsbehåring. Ideelle kropsområder er underarme, bikinikant, arme, ben, ansigt (under kindbenene), ryggen, skulderen og brystet.
Page 299
5.2. Hudfarvesensor Lysbaseret hårfjerning på mørk hudfarve kan resultere i uønskede bivirkninger som f.eks. forbrændinger, vabler og ændringer i hudfarven (hyper- eller hypopigmentering). Din Silk'n Infinity har en hudsensor som registrerer din hudfarve automatisk. Hudfarvesensoren kontrollerer hudfarven i starten af og jævnligt i løbet af hver behandling.
Page 300
Behandlingsoverfladen (#2) skaber midlertidige trykmærker på det behandlede område, så du kan se de områder du har behandlet. Efter hver puls flyttes behandlingsoverfladen (#2) til næste punkt. Fortsæt med at udføre denne pulserende handling på det område du er ved at behandle.
Page 301
5.6. Udsættelse af øjnene for IPL Selvom du kan bruge enheden til at fjerne ansigtshår, så vær forsigtig ved kontakt med øjnene og brug den kun under kindbenene. Apparatet udsender kun gentagne pulsslag ved stabil kontakt med huden og når du løbende bevæger den på huden. Hvad du kan forvente med Silk'n Infinity I løbet af en Silk'n Infinity behandling er det normalt at føle og opleve følgende: Blæsestøj: Ventilatoren laver en støj, der minder om en hårtørrer.
Page 302
Rødmen af huden Din hud kan blive rød umiddelbart efter brugen af apparatet eller inden for de efterfølgende 24 timer. Rødmen aftager normalt inden for 24 timer. Opsøg din læge hvis ikke rødmen forsvinder i løbet af 2-3 dage. Sørg for at bruge et energiniveau som er behageligt for dig og passende for din hud. Øget overfølsomhed af huden Det behandlede hudområde er mere følsomt, så...
Page 303
Behandlingsplan En typisk hel hårvækstcyklus kan tage 18-24 måneder. I løbet af dette tidsrum kræves der adskillige behandlinger for at opnå permanent hårfjernelse Silk'n Infinity. Effektiviteten af hårfjerningen varierer fra person til person afhængig af legemsområde, hårfarve, og hvordan apparatet bruges. Almindelig behandlingsplan i forbindelse med fuld hårvækst: Behandlinger 1-4: Planlæg med fire ugers mellemrum.
Page 304
Kom godt i gang! 9.1. Tilslut apparatet Tag apparatet og de andre dele ud af æsken. Sæt adapteren i adapterstikket (#10) og tilslut den til strømforsyningen. Alle energiniveauindikatorlys (#5) tændes og slukkes skiftevis. 9.2. Lav en stikprøve Det er vigtigt at lave en stikprøve af den del af kroppen, som du ønsker at behandle. En stikprøve af om hudfarven egner sig til behandling og så...
Page 305
Sæt behandlingsoverfladen (#2) på huden og tryk på pulsudløseren (#1) for at afgive en puls. Sørg for din hånd berører basiselektroden sammen med pulsudløseren (#1). Hvis du ikke rører ved bund elektroden med hånden (#8), udsendes der ingen galvanisk behandlingscirkulation. Tryk på...
Page 306
Efter behandlingen anbefaler vi, at du kommer bodylotion på det behandlede område for at hjælpe huden med at komme sig hurtigere efter behandlingen. 10. Rengøring og vedligeholdelse Tag stikket ud til apparatet. Rengør enheden og behandlingsoverfladen (#2) med en ren og tør klud. Brug ikke acetone eller ridsende væske, som vil beskadige din apparat.
Page 307
12. Problemløsning Kun godkendt personale må udføre reparation. Undlad at ændre, åbne og reparere enheden. Det kan udsætte dig for farlige elektriske komponenter og kan medføre, at du kommer alvorligt til skade. Det vil gøre garantien ugyldig. Problem Kontroller Kontroller følgende: Min apparat vil ikke starte.
Page 308
13. Kundeservice Få mere information på vores websted, www.silkn.eu. Denne manual fås også som pdf-fil, der kan downloades fra webstedet. Kontakt Silk'ns kundeservice for at rapportere en uventet funktion eller hændelse eller andet problem med enheden. Vores kontaktoplysninger er: Land Servicenummer E-mail Belgien...
Page 309
16. Specifikationer Model H3103 Galvanisk 70-400 mikroampere (µA) Spot størrelse 0,9 cm x 3 cm [2,7cm²] Teknologi Enhanced Home Pulsed Light™ Maks. energiniveau Maks. 4J/cm² Bølgelængde 520-1200nm Varighed af pulslys 500-800µs Betjeningsfunktion Løbende Hudfarvesensor sikrer problemfri Drift og sikkerhed anvendelse på passende hudtyper...