Masquer les pouces Voir aussi pour Infinity H3101:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 52

Liens rapides

Infinity
H3101
EN E N
USER MANUAL
EN
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
MODE D'EMPLOI
NL
FR
GEBRUIKSAANWIJZING
ES
NL
MANUAL DEL USUARIO
ES
PT
MANUAL DO UTILIZADOR
PT
GR
ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
NO
GR
KULLANIM KILAVUZU
TR
FI
MANUALE PER L'UTENTE
IT
SV
BRUKERHÅNDBOK
NO
DA
SV
ANVÄNDARMANUAL
RU
DA
BRUGERMANUAL
DE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Silk-n Infinity H3101

  • Page 1 Infinity H3101 EN E N USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΧΡΗΣΤΗ KULLANIM KILAVUZU MANUALE PER L’UTENTE BRUKERHÅNDBOK ANVÄNDARMANUAL BRUGERMANUAL...
  • Page 2 Skin colour / Hautfarbe / Couleur de peau / Color de la piel / Colore della pelle Energy* Energy Energy Energy Energy Energy * Energie / Énergie / Energía / Energia Hair colour / Haarfarbe / Couleur de cheveux / Color del vello / Colore dei peli...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table of contents Warnings and contraindications........2 Safety with Silk’n Infinity ........... 8 Get to know your Silk’n Infinity ......... 9 Device controls and settings ..........10 What to expect with Silk’n Infinity ........13 Possible side effects ............13 Treatment plan ..............15 Get started! ................16 Cleaning and maintenance ..........18 10.
  • Page 4: Warnings And Contraindications

    Warnings and contraindications The user manual is based on the standards and rules in force in the European Union. When abroad, you must also observe country-specific guidelines and laws. Please read all warnings and contraindications before use. Always ensure that your hands are dry before connecting the adapter to the electricity supply.
  • Page 5 Do not operate the device in environments where there is a risk of explosion. Keep the device and all its parts away from open flames and hot surfaces. Never leave the device unattended when connected to the electricity supply. Keep the adapter accessible at all times, so it can be removed from the electricity supply easily in case of emergency.
  • Page 6 the user’s authority to operate the equip- ment. Do not use if the parts or accessories are not supplied by the manufacturer as defined in this manual, or if the device is damaged in any way, does not appear to be working properly, or if you see or smell smoke.
  • Page 7: Contraindications

    Do not dispose with household waste! The law requires that you dispose of this electrical device (including all accessories and parts) at a designated recycling collec- tion point for electrical devices. For details see section “14. Disposal”. Contraindications Silk'n Infinity must not be used by the following people: children, adults with limited physical, sensory or psychological capacities, or those lacking experience or...
  • Page 8 have a disease related to photosensitivity, such as porphyria, polymorphic light eruption, solar urticaria, lupus, etc. have a history of skin cancer or areas of potential skin malignancies. have received radiation therapy or chemo- therapy treatments within the past 3 months.
  • Page 9: Additional Warnings

    A part of the body that has a history of herpes outbreaks. Skin that has active eczema, psoriasis, lesions, open wounds or infections (cold sores), abnormal skin conditions caused by systemic or metabolic diseases (diabetes for example). Areas where you may want hair to grow later.
  • Page 10: Safety With Silk'n Infinity

    Do not treat the same area of skin more than once per hair removal session. Avoid overlapping pulses or gaps when you treat an area. Use a lower energy level if you experience mild discomfort. Do not expose treated areas to the sun, and do not use energy levels 2-5 on tanned skin or after recent sun exposure (including artificial tanning machines).
  • Page 11: Get To Know Your Silk'n Infinity

    Silk'n Infinity protects your skin Light-based hair removal is not suitable for tanned skin. Silk'n Infinity comes with a built-in skin colour sensor that is designed to measure the complexion of the applied surface and enables energy levels according to skin complexion. Furthermore, the treatment surface, through which pulses of light are delivered, is recessed inside the device.
  • Page 12: Intended Use

    Pulse button Treatment surface Skin colour sensor Bluetooth indicator light Energy level indicator lights Control button Ready/Skin tone warning indicator light Base electrode Touch electrode 3.3 Intended use Silk'n Infinity is intended for removal of unwanted hair. The device is also intended to effect long term or permanent hair reduction.
  • Page 13: Energy Levels

    Control Action Function / Mode Constant Device is ready for use. Ready/skin tone warning Blinks rapidly indicator light (green) (#7) Skin tone is too dark for safe use. No light pulses are emitted. Bluetooth indicator light Blinks Bluetooth is active. (blue) (#4) 4.2 Skin colour sensor Light-based hair removal on darker skin tones may result in adverse effects...
  • Page 14: Pulsing And Gliding

    4.4 Pulsing and gliding Pulsing is the best technique for treating specific spots or small areas. Press the treatment surface against your skin. Work in rows (either across or down as shown in the image). Start at one end of each row and progress to the other end.
  • Page 15: What To Expect With Silk'n Infinity

    We don’t advise it, but if you have to go out in the sun after a treatment, be sure to apply sunscreen SPF30 or higher to the treated area. Do this for 2 weeks after a treatment. 4.6 Exposure of pulsed light to the eyes Although you can use the device to treat facial hair, take extra care to avoid contact with the eyes, and use only below the cheekbones.
  • Page 16 Minor skin discomfort Home pulsed light hair removal is generally well-tolerated. However, some users feel mild discomfort during use. This is best described as a mild stinging sensation on the treated skin areas. The stinging sensation may last during or after treatment. This means that you should use the device at a lower energy level, and if that doesn't help, you should stop using the device.
  • Page 17: Treatment Plan

    Treatment plan A typical full hair growth cycle may take 18-24 months. During this time multiple Silk'n Infinity treatment sessions may be required in order to achieve permanent hair removal. The efficiency of hair removal varies from person to person according to body area, hair colour and how the device is used.
  • Page 18: Get Started

    Get started! 8.1 Connect the device Remove the device and other components from the box. Place the adapter cable into the device and connect to the electricity supply. All the energy level indicator lights will go on and off repeatedly in a circular motion.
  • Page 19 Place the treatment surface on the skin and press the pulse button to deliver one pulse. Make sure your hand touches the base electrode together with the pulse button. If you do not make hand contact with the base electrode no galvanic treatment circulation will be emitted.
  • Page 20: Cleaning And Maintenance

    After your treatment session we recommend you apply a body lotion to the treated area to help your skin recover from the treatment faster. Cleaning and maintenance Unplug the device. To clean the device including the treatment surface, wipe with a clean, dry cloth.
  • Page 21: Customer Service

    Problem Checks Check that: the adapter is properly connected to the device and My device does not start. that it is plugged into the electricity supply. Check that your hand is touching the base electrode when you press the pulse button. There is no galvanic pulse when I press the pulse The galvanic treatment circulation requires closing the...
  • Page 22: Warranty

    Country Service number Email Belgium 0900-25006 serviceconsommateurbe@silkn.eu France 0891-655557 serviceconsommateurfr@silkn.eu Germany 089 51 23 44 23 kundenservice@inno-essentials.de Italy servizioclientiit@silkn.eu Netherlands 0900-2502217 klantenservicenl@silkn.eu Spain 900 823 302 servicioalcliente@silkn.eu 0906-2130009 customercareuk@silkn.eu Other countries +31 (0)180-330 550 info@silkn.com 13. Warranty Refer to your Silk’n warranty card. 14.
  • Page 23: Specifications

    15. Specifications Model H3101 Galvanic 70-400 Microampere (µA) Spot size 0.9cm x 3cm [2.7cm²] Technology Enhanced Home Pulsed Light™ Max energy level Max 4J/cm² Wavelength 475-1200nm Pulse light duration 500-800µs Mode of operation Continuous Skin color sensor ensures use only on Operation and safety appropriate skin types Repetition rate:...
  • Page 24: Signs And Symbols

    Energy level 1: 0.9 Energy level 2: 1.1 Pulse parameters (seconds) Energy level 3: 1.4 Energy level 4: 1.7 Energy level 5: 2.0 16. Signs and symbols Declaration of Conformity: Products labelled with this symbol meet all applicable provisions of the European Economic Area. Class II.
  • Page 25: Legal Notice

    Copyright 2018 © Home Skinovations Ltd. All rights reserved. Legal Notice Home Skinovations Ltd reserves the right to make changes to its products or specifications to improve performance, reliability, or manufacturability. Information furnished by Home Skinovations Ltd is believed to be accurate and reliable at the time of publication.
  • Page 26 Inhaltsverzeichnis Warnungen und Gegenanzeigen ........25 Sicherheit mit Silk’n Infinity ..........33 Lernen Sie Ihren Silk’n Infinity kennen ......34 Bedientasten und Einstellungen ........35 Lernen Sie Ihr Silk’n Infinity kennen .......38 Mögliche Nebenwirkungen..........38 Behandlungsplan ..............40 Legen Sie los! ..............41 Reinigung und Wartung ...........43 10.
  • Page 27: Warnungen Und Gegenanzeigen

    Warnungen und Gegenanzeigen Diese Bedienungsanleitung basierend auf den in der Europäischen Union gültigen Standards und Regeln. Im Ausland sind auch die länderspezifischen Richtlinien und Gesetze zu beachten. Lesen Sie vor der Verwendung alle Warnungen und Gegenanzeigen. Achten Sie immer darauf, dass Ihre Hände trocken sind, bevor Sie die den Adapter an die Stromversorgung anschließen.
  • Page 28 Verwenden Sie den Adapter niemals, wenn das Anschlusskabel oder der Netzadapter beschädigt sind, nicht richtig funktionieren oder in Wasser getaucht wurden. Ziehen Sie in diesem Fall sofort den Netzstecker, bevor Sie das Gerät berühren. Wenn Sie den Netzstecker des Adapters nicht ziehen, kann ein Stromschlag die Folge sein! Das Gerät nicht in Umgebungen verwenden, in denen Explosionsrisiko herrscht.
  • Page 29 Das Adapterkabel nicht knicken und nicht über scharfe Kanten legen. Das Gerät von den Augen fernhalten. Das Gerät gibt möglicherweise gefährliche optische Strahlung aus. Schauen Sie nicht direkt in die Betriebslampe. Augen- verletzungen können die Folge sein. Veränderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung dieser Bestimmungen zuständigen Stelle genehmigt werden,...
  • Page 30 Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verletzungen, die auf eine unsachgemäße oder falsche Verwen- dung zurückzuführen sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät oder Geräteteilen spielen. Kinder dürfen nicht mit der Verpackung spielen. Sie können sich mit dem Verpa- ckungsmaterial verletzen oder Kleinteile verschlucken und daran ersticken.
  • Page 31 Silk'n Infinity ist nicht zur Anwendung durch alle Personengruppen geeignet. Die Haarentfernung durch Laser- oder inten- sive Impulslichtquellen kann bei manchen Personen zu verstärktem Haarwuchs führen. Den momentan zur Verfügung stehenden Daten zufolge stellen Frauen aus dem Mittelmeerraum und aus Ost- und Südasien die Gruppe mit dem höchsten Risiko für eine solche Reaktion dar, wenn sie Behandlungen im Gesicht und am Hals...
  • Page 32 Sie eine Strahlen- oder Chemotherapie innerhalb der letzten drei Monate durchge- führt haben. Ihnen Ihr Arzt innerhalb der letzten 6 Monate Medikamente gegen eine Hauter- krankung verschrieben hat. Sie eine andere Erkrankung haben, welche die Verwendung dieses Geräts aus Sicht Ihres Arztes unsicher machen würde.
  • Page 33 Ein Teil des Körpers hat eine Vorgeschichte von Herpesausbrüchen. Aktive Hautausschläge, Schuppenflechte, Läsionen, offene Wunden oder Infek- tionen (Fieberbläschen) und krankhafte Hautzustände durch systemische Erkran- kungen oder Stoffwechselerkrankungen (zum Beispiel Diabetes) dürfen nicht behan- delt werden. Bereiche, in denen Sie das Haar später wachsen lassen möchten.
  • Page 34 Befolgen Sie bei der Auswahl der Energie- stufen das Hautfarbendiagramm, um Verbrennungen, Blasenbildung oder Änder- ungen der Hautfarbe vorzubeugen (siehe das Diagramm auf der Vorderseite der Bedienungsanleitung). Testen Sie immer einen kleinen Bereich, bevor Sie einen bestimmten Körperteil behandeln. Behandeln Sie dieselbe Hautfläche nicht mehr als einmal pro Sitzung.
  • Page 35: Sicherheit Mit Silk'n Infinity

    Brechen Sie die Anwendung sofort ab, wenn Sie Schmerzen haben. Brechen Sie die Anwendung sofort ab, wenn die Haut oder das Gerät zu heiß werden. Sicherheit mit Silk'n Infinity Bei Silk'n Infinity steht Sicherheit an erster Stelle. Die Enhanced Home Pulsed Light™...
  • Page 36: Lernen Sie Ihren Silk'n Infinity Kennen

    Lernen Sie Ihren Silk'n Infinity kennen Silk'n Infinity handelt sich um ein leistungsstarkes Elektrogerät, bei dessen Verwendung besonderes Augenmerk auf die Sicherheit gelegt werden sollte. Es ist sehr wichtig, dass Sie die Bedienungsanleitung einschließlich Informationen zur Folgebehandlungen vor der Verwendung lesen und verstehen und sich streng danach richten.
  • Page 37: Bedientasten Und Einstellungen

    3.3. Anwendungszweck Silk'n Infinity dient der Entfernung unerwünschter Haare. Das Gerät sorgt für eine langfristige oder dauerhafte Haarreduktion. Dauerhafte Haarreduktion ist als langfristige, stabile Reduktion der nach einem Behandlungsregime nachwachsenden Anzahl an Haaren definiert. Sie können das Gerät zur Entfernung unerwünschter Körperbehaarung verwenden.
  • Page 38: Pulsen Und Gleiten

    4.2. Hautfarbensensor Eine auf Licht basierende Haarentfernung kann bei dunkleren Hauttypen zu Nebenwirkungen wie Verbrennungen, Blasen und zu einer Änderungen der Hautfarbe (Hyper- oder Hypopigmentation) führen. Silk'n Infinity verfügt über einen Hautfarbensensor, der Ihre Hautfarbe automatisch erkennt. Der Hautfarbensensor prüft Ihre Hautfarbe zu Beginn und gelegentlich auch während der Behandlung.
  • Page 39 Drücken Sie die Behandlungsfläche an Ihre Haut. Bearbeiten Sie eine Reihe nach der anderen (entweder waagrecht oder senkrecht wie im Bild gezeigt). Beginnen Sie an einem Ende einer Reihe und machen Sie bis zum anderen Ende weiter. Behandlungsfläche erzeugt temporäre Druckstellen behandelten Stellen.
  • Page 40: Lernen Sie Ihr Silk'n Infinity Kennen

    SPF30 oder höher auf den behandelten Bereich auftragen. Schützen Sie den behandelten Bereich 2 Wochen lang durch einen hohen Sonnenschutz. 4.6. Bestrahlung der Augen mit Impulslicht Auch wenn das Gerät zur Behandlung von Gesichtshaar verwendet werden kann, sollten Sie besonders vorsichtig vorgehen, um Augenkontakt zu vermeiden und das Gerät nur unterhalb der Wangenknochen verwenden.
  • Page 41 Leichte Hautbeschwerden Die Haarentfernung durch Impulslicht ist allgemein gut verträglich. Dennoch können bei manchen Nutzern während der Verwendung leichtere Beschwerden auftreten. Diese lassen sich am ehesten als leicht brennendes Gefühl auf den behandelten Hautstellen beschreiben. Das brennende Gefühl kann während oder nach der Behandlung auftreten.
  • Page 42: Behandlungsplan

    Suchen Sie Ihren Arzt auf, falls die Nebenwirkungen nicht innerhalb von 2 bis 3 Tagen abgeklungen sind. Behandlungsplan Ein normaler vollständiger Haarwuchszyklus kann 18-24 Monate dauern. Währenddessen sind möglicherweise mehrfache Behandlungseinheiten mit Silk'n Infinity erforderlich, um eine dauerhafte Haarentfernung zu erreichen. Die Wirksamkeit der Haarentfernung variiert von Mensch zu Mensch je nach Körperfläche, Haarfarbe und Verwendungsart des Geräts.
  • Page 43: Legen Sie Los

    2. Eine dauerhafte Haarentfernung kann bei einer einzelnen oder zwei Sitzungen nicht erwartet werden. Die Dauer der Ruhephase der Haarfollikel hängt auch vom Körperbereich ab. Legen Sie los! 8.1. Gerät anschließen Entnehmen Sie das Gerät und die anderen Komponenten der Verpackung. Schließen Sie das Adapterkabel am Gerät an und das Gerät an der Stromversorgung.
  • Page 44 Betätigen Sie die Kontrolltaste. Das Gerät schaltet sich ein, die Energieanzeige für die Energiestufe 1 leuchtet auf und ein Gebläseton ertönt. Ungefähr 1 Sekunde nach dem Drücken der Kontrolltaste leuchtet die Bereit/Hautfarben-Warnanzeige (grün). Das Gerät ist jetzt auf der niedrigsten Energiestufe betriebsbereit und der erste Lichtimpuls kann ausgelöst werden.
  • Page 45: Reinigung Und Wartung

    Wiederholen Sie das Pulsen oder Gleiten, bis Sie den gesamten gewünschten Bereich behandelt haben. Versuchen Sie Lücken oder Überschneidungen zu vermeiden. Brechen Sie die Anwendung sofort ab, falls Ihre Haut Bläschen bildet oder brennt. Sobald die Behandlung abgeschlossen ist, halten Sie die Kontrolltaste lange gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
  • Page 46: Fehlerbehebung

    Als Eigentümer eines Silk'n Infinity steht Ihnen auch eine Bluetooth-Verbindung zur Verfügung. Laden Sie die App herunter und befolgen Sie die Anweisungen für die Registrierung und die Kopplung mit Bluetooth. Für den kostenlosen Download der Silk'n-Haarentfernungs-App, scannen Sie: 11. Fehlerbehebung Die Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden.
  • Page 47: Kundenservice

    Problem Überprüfungen Überprüfen Sie folgendes: Die Bereit/Hautfarben-Warnanzeige blinkt (grün) langsam. Dies gewährleistet einen guten Hautkontakt. Achten Sie darauf, dass die Behandlungsfläche gleichmäßig und fest auf die Haut gedrückt wird. Aus Beim Drücken des Sicherheitsgründen löst der Impulsauslöser nur dann Impulsauslösers einen Impuls aus, wenn die Behandlungsfläche fest auf wird kein Lichtimpuls die Haut gedrückt wird.
  • Page 48: Garantie

    Land Servicenummer E-Mail Andere Länder +31 (0)180-330 550 info@silkn.com 13. Garantie Sehen Sie auf Ihrer Silk'n- Garantiekarte nach. 14. Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackung getrennt nach Materialart. Entsorgen Sie Kartonagen und Karton als Altpapier und Folie am entsprechenden Sammelpunkt für recycelbare Materialien. Nicht im Hausmüll entsorgen! Die EEAG-Richtlinie sieht vor, dass dieses elektrische Gerät (einschließlich Zubehör und Teile) an einem ausgewiesenen...
  • Page 49: Spezifikationen

    15. Spezifikationen Modell H3101 Galvanisch 70-400 Mikroampere (µA) Größe der Körperstelle 0,9cm x 3cm [2,7cm²] Technologie Enhanced Home Pulsed Light™ Maximale Energiehöhe Max 4J/cm² Wellenlänge 475-1200nm Impulslicht-Dauer 500-800µs Betriebsmodus Dauerbetrieb Der Hautfarben sensor gewährleistet eine sichere Betrieb und Sicherheit Verwendung nur auf hierfür geeigneten Hauttypen Wiederholungsrate: 1,0Hz maximal Systemgewicht...
  • Page 50: Zeichenerklärung

    KSAPV0361200300D5 PMA36R-120 Adapter Eingang: 100-240V; 50-60Hz; 0,9A Ausgang: 12Vdc; 3A Energiestufe 1: 0,9 Energiestufe 2: 1,1 Impulsparameter (Sekunden) Energiestufe 3: 1,4 Energiestufe 4: 1,7 Energiestufe 5: 2,0 16. Zeichenerklärung Konformitätserklärung: Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte entsprechen allen anwendbaren Richtlinien des Europäischen Wirtschaftsraums.
  • Page 51: Rechtlicher Hinweis

    Copyright 2018 © Home Skinovations Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Rechtlicher Hinweis Home Skinovations Ltd behält sich das Recht vor, Änderungen an seinen Produkten oder Spezifikationen zur Verbesserung von Leistung, Betriebssicherheit oder Herstellbarkeit vorzunehmen. Durch Home Skinovations Ltd bereitgestellte Informationen werden zum Zeitpunkt der Veröffentlichung als korrekt und verlässlich angesehen.
  • Page 52 Table des matières Mises en garde et contre-indications ......51 Sécurité avec Silk’n Infinity ..........59 En savoir plus sur votre Silk’n Infinity ......60 Paramètres et contrôles de l’appareil ......61 À quoi faut-il s’attendre avec le Silk’n Infinity ....64 Effets secondaires possibles ..........65 Protocole d’utilisation ............66 Commencez ! ..............67 Nettoyage et entretien .............70...
  • Page 53: Mises En Garde Et Contre-Indications

    Mises en garde et contre-indications Le mode d'emploi est basé sur les normes et règles en vigueur dans l'Union européenne. À l'étranger, vous devrez observer également les directives et lois propres à chaque pays. Veuillez prendre connaissance de tous les avertissements et contre-indications avant utilisation.
  • Page 54: C D' A Limentation Ou La Prise Sont Endom

    N’utilisez jamais l’ a daptateur si le câble d’ a limentation ou la prise sont endom- magés, s’il fonctionne anormalement, ou s’il a été immergé dans l’ e au. Le cas échéant, débranchez immédiatement l’ a daptateur avant de toucher celui-ci. Le fait de ne pas débrancher l’...
  • Page 55 Positionnez le câble de l'adaptateur de telle manière qu'il ne pose pas de risque pour qui que ce soit de trébucher. Veillez à ne pas plier le câble de l'adaptateur et à ne pas le poser sur des surfaces comportant des arêtes vives. Veillez à...
  • Page 56 Seul le personnel autorisé est habilité à effectuer des réparations. N’ e ssayez pas de modifier, d’ o uvrir, ni de réparer l’ a ppareil. Vous pouvez vous exposer à des compo- sants électriques dangereux ou vous blesser gravement. Cela annulera également votre garantie.
  • Page 57: Contre-Indications

    Contre-indications Silk'n Infinity ne doit pas être utilisé par les personnes suivantes : les enfants, les adultes ayant des déficiences physiques, sensoriel- les ou psychologiques, ou les personnes manquant d'expérience ou de connais- sances sur la façon d'utiliser l'appareil. Silk'n Infinity ne convient pas à tout le monde.
  • Page 58: Ne Pas Utiliser Sur Les Parties Du Corps Suivantes

    avez une pathologie liée à la photosen- sibilité, comme la porphyrie, l’ é ruption polymorphe à la lumière, urticaire solaire, lupus, etc. avez des antécédents de cancer de la peau ou zones sujettes à des malignités dermiques. avez subi une radiothérapie ou chimio- thérapie au cours des 3 derniers mois.
  • Page 59: Des Zones Avec Des Produits De Comble

    Sur des tatouages, du maquillage perma- nent, des taches marron foncé ou noires (comme de grandes taches de rousseur, des grains de beauté ou des verrues), le bout des seins, les organes génitaux et les lèvres. Des zones avec des produits de comble- ments ou toxines injectés.
  • Page 60 Sélectionnez le niveau d’ é nergie avec soin. Lorsque vous augmentez le niveau d’ é nergie, les résultats de l'épilation s’ a méliorent en conséquence, mais égale- ment les risques de complications ou d'effets indésirables. Lors du choix des niveaux d’ é nergie, consultez le tableau de couleur de peau et couleur des poils pour éviter les risques de brûlures, de cloques ou des changements...
  • Page 61: Sécurité Avec Silk'n Infinity

    Arrêtez l'utilisation immédiatement si vous constatez plein de rougeurs sur la peau, ou si votre peau se couvre d'ampoules ou de brûlures. Cessez immédiatement d’utiliser l’ a ppareil en cas de douleur. Arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil si la peau ou l'appareil devient trop chaud. Sécurité...
  • Page 62: En Savoir Plus Sur Votre Silk'n Infinity

    Silk'n Infinity protège vos yeux Silk'n Infinity est équipé d’un dispositif de sécurité intégré pour protéger les yeux de l’utilisateur. Il a été conçu de telle sorte qu'une impulsion lumineuse ne peut être émise lorsque la surface de traitement est confrontée à l’air libre. Grâce à ce dispositif de sécurité, les séances sont possibles uniquement lorsque la surface de traitement est en contact avec la peau.
  • Page 63: Usage Prévu

    Diodes indicatrices de puissance Bouton de commande Diode indicatrice Prêt à l'emploi/avertissement couleur de peau Pastille métallique de base Pastille métallique Touch 3.3. Usage prévu Silk'n Infinity est conçu pour éliminer les poils indésirables. L’appareil est aussi conçu pour réduire la pilosité à long terme ou définitivement. La réduction permanente est définie comme une réduction stable et à...
  • Page 64: Niveaux D'énergie

    Contrôle Action Fonction / Mode Constant L’appareil est prêt à être utilisé. Diode indicatrice Prêt à l'emploi/avertissement Clignote Le teint de peau est trop foncé pour couleur de peau (verte) rapidement une utilisation sans danger. Aucune (#7) impulsion lumineuse n’ e st émise. Voyant Bluetooth (bleu) Clignote Le Bluetooth est activé.
  • Page 65 4.4. Flashage ciblé ou continu Le flashage ciblé est la meilleure technique pour traiter des endroits spécifiques du corps ou les zones de petite taille. Appuyez la surface de traitement contre votre peau. Travaillez en lignes (soit en travers soit vers le bas comme représenté sur l'image). Commencez à...
  • Page 66: Exposition Au Soleil

    4.5. Exposition au soleil Le niveau d'énergie le plus bas (1) est conçu spécialement pour une utilisation en toute sécurité après vous être exposé au soleil. Si vous utilisez des niveaux d'énergie 2-5, évitez toute exposition au soleil 4 semaines avant et 2 semaines après votre séance. C'est parce que de plus grandes quantités de mélanine exposent la peau à...
  • Page 67: Effets Secondaires Possibles

    Arrêtez l'utilisation immédiatement si vous constatez plein de rougeurs sur la peau, ou si votre peau se couvre d'ampoules ou de brûlures. Effets secondaires possibles Lorsque l’appareil est utilisé selon les instructions, les effets secondaires et complications associés à l'utilisation du Silk'n Infinity sont rares. Cependant, tout traitement esthétique, même ceux conçus pour une utilisation à...
  • Page 68: Protocole D'utilisation

    Rougeur excessive de la peau et enflure Dans de rares cas, la peau traitée peut devenir très rouge et enflée. Ceci est plus fréquent sur les zones sensibles du corps. La rougeur et l’ e nflure devraient disparaître en 2 à 7 jours pendant lesquels vous appliquerez de la glace régulièrement. Un nettoyage doux est OK, mais il faut éviter l'exposition au soleil.
  • Page 69: Commencez

    Résultats attendus des séances en termes d’épilation Fluence Fitzpatrick de la Zone du Nombre moyen Couleur Réduction Type de lumière du poil corps² de séances de pilosité peau [J/cm Mollets ou cuisses Séances 10-12, Brun clair espacées Bras I-IV 2,5-4 à...
  • Page 70: Exécution D'un Point De Test

    8.2. Exécution d’un point de test Il est important d’ e ffectuer un point de test pour chaque partie du corps que vous souhaitez traiter. Le point de test vous permet de vérifier que la couleur de la peau est appropriée pour la séance, et de connaître le niveau d’ é nergie adéquat pour la zone que vous traitez.
  • Page 71 Appuyez sur le déclencheur de flash. L’appareil détermine d’abord la couleur de peau. Si la couleur de peau est suffisamment claire pour garantir une application en toute sécurité, l'appareil active l’application de l’ é nergie galvanique. Vous devriez ressentir une légère sensation de picotement. Ceci est parfaitement normal.
  • Page 72: Nettoyage Et Entretien

    Débranchez l'adaptateur de l'alimentation électrique, puis nettoyez l'appareil et rangez-le (voir la section “9. Nettoyage et entretien”). Après votre séance, nous vous recommandons l’application d’une lotion pour le corps sur la surface traitée pour aider votre peau à récupérer plus rapidement.
  • Page 73: Dépannage

    11. Dépannage Seul le personnel autorisé est habilité à effectuer des réparations. N’ e ssayez pas de modifier, d’ o uvrir, ni de réparer l’appareil. Vous pouvez vous exposer à des composants électriques dangereux ou vous blesser gravement. Cela annulera également votre garantie.
  • Page 74: Service À La Clientèle

    12. Service à la clientèle Pour plus d'informations, consultez notre site web à l’adresse www.silkn.eu. Ce mode d’ e mploi est également à votre disposition en version PDF, téléchargeable à partir du site web. Contactez le Service à la clientèle pour signaler une opération ou un événement inattendus, ou tout autre problème lié...
  • Page 75: Caractéristiques Techniques

    15. Caractéristiques techniques Modèle H3101 Galvanique 70-400 Microampère (µA) Dimension du spot 0,9cm x 3cm [2,7 cm²] Technologie Enhanced Home Pulsed Light™ Niveau d’ é nergie maximum Max 4J/cm² Longueur d'onde 475-1200nm Durée de la pulsation 500-800µs Mode de fonctionnement Continu L'analyseur de couleur de peau garantit une Fonctionnement et sécurité...
  • Page 76: Signes Et Symboles

    KSAPV0361200300D5 PMA36R-120 Adaptateur Entrée : 100-240V ; 50-60Hz ; 0,9A Sortie: 12Vdc; 3A Niveau d’ é nergie 1 : 0,9 Niveau d’ é nergie 2 : 1,1 Paramètres des impulsions Niveau d’ é nergie 3 : 1,4 (secondes) Niveau d’ é nergie 4 : 1,7 Niveau d’...
  • Page 77: Mentions Légales

    Droit d’auteur 2018 © Home Skinovations Ltd. Tous droits réservés. Mentions légales Home Skinovations Ltd se réserve le droit d’apporter des changements à ses produits ou aux spécifications de ses produits afin d’ e n améliorer la performance, la fiabilité ou la productibilité. Tous les renseignements fournis par Home Skinovations Ltd au moment de leur publication ont été...
  • Page 78 Inhoudsopgave Waarschuwingen en contra-indicaties ......77 Veiligheid met Silk’n Infinity ..........85 Maak kennis met uw Silk’n Infinity ........86 Bedieningselementen en instellingen ......87 Wat kunt u van Silk’n Infinity verwachten?.....90 Mogelijke bijwerkingen ...........91 Behandelingsschema ............92 Aan de slag! ...............93 Reiniging en onderhoud ..........95 10.
  • Page 79: Waarschuwingen En Contra-Indicaties

    Waarschuwingen en contra-indicaties De gebruiksaanwijzing is gebaseerd op de normen en regels die in de Europese Unie van kracht zijn. Gelieve in het buitenland de richtlijnen en wetten van het desbetreffende land na te leven. Lees voor het gebruik alle waarschuwingen en contra-indicaties.
  • Page 80 Gebruik de adapter nooit als het een beschadigde kabel of stekker heeft, indien het niet naar behoren functioneert, of indien het ondergedompeld is geweest in water. Verwijder de adapter in dat geval direct uit het stopcontact voordat u het aanraakt. Indien u de adapter niet heeft losgekoppeld, kan dat leiden tot een elektri- sche schok! Bedien het apparaat niet in omgevingen...
  • Page 81 Plaats de kabel van de adapter op zo’n manier dat er geen struikelgevaar ontstaat. Knik de kabel van de adapter niet en leg deze niet over scherpe randen. Houd het apparaat uit de buurt van ogen. Dit apparaat kan straling afgeven die mogelijk schadelijk is voor de ogen.
  • Page 82 Alleen bevoegde medewerkers mogen reparaties uitvoeren. Probeer het apparaat niet aan te passen, te openen of te repareren. Mogelijk stelt u zichzelf bloot aan gevaar- lijke elektrische onderdelen en veroorzaakt u ernstig letsel. Ook vervalt dan de garantie. De producent aanvaardt geen aansprake- lijkheid voor schade of letsel als gevolg van ongepast of onjuist gebruik.
  • Page 83: Contra-Indicaties

    Contra-indicaties Silk'n Infinity mag niet gebruikt worden door de volgende groepen: kinderen, volwassenen met fysieke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen, of volwassenen die geen ervaring hebben met het gebruik van het apparaat of niet weten hoe het apparaat gebruikt dient te worden. Silk'n Infinity is niet voor iedereen geschikt.
  • Page 84 een fotosensitiviteitsaandoening hebt, zoals porfyrie, polymorfe lichterupties, urticaria solaris, lupus, etc. een voorgeschiedenis hebt van huidkanker of gebieden met mogelijke huidmaligni- teiten. in de afgelopen drie maanden bestralings- of chemotherapiebehandelingen heeft ondergaan. in de afgelopen 6 maanden van uw arts medicijnen hebt ontvangen voor een huidaandoening.
  • Page 85 Op tatoeages of permanente make-up, donkerbruine of zwarte vlekken (zoals grote sproeten, moedervlekken of wratten), tepels, geslachtsdelen of lippen. Lichaamsdelen waar vullingen, fillers of giftige stoffen zijn ingespoten. Op een lichaamsdeel waarop in het verleden sprake was van herpes. Huid met actief eczeem, psoriasis, bescha- digingen, open wonden of infecties (herpes), ongewone huidaandoeningen door systemische en metabole ziekten...
  • Page 86 Selecteer de energie-instelling zorgvuldig. Als de energie-intensiteit wordt verhoogd, verbetert de verwijdering van haar maar neemt het risico op bijwerkingen en complicaties toe. Volg tijdens het selecteren van het energie- niveau de tabel voor haar- en huidskleuren om het risico op brandwonden, blaren of veranderingen in huidskleur te vermijden (verwijs naar het diagram aan het begin van deze gebruiksaanwijzing).
  • Page 87: Veiligheid Met Silk'n Infinity

    Stop het gebruik meteen als u ziet dat de huid helemaal rood wordt of als er blaren of brandwonden ontstaan. Stop het gebruik meteen als u pijn ervaart. Stop het gebruik meteen als de huid of het apparaat opwarmt. Veiligheid met Silk'n Infinity Bij Silk'n Infinity staat de veiligheid voorop.
  • Page 88: Maak Kennis Met Uw Silk'n Infinity

    Maak kennis met uw Silk'n Infinity Silk'n Infinity is een elektrisch apparaat en dient gebruikt te worden met speciale aandacht voor de veiligheid. Het is belangrijk dat u de instructies over het gebruik van het apparaat, inclusief procedures voor na het gebruik, leest, begrijpt en strikt opvolgt voordat u het apparaat gebruikt.
  • Page 89: Beoogd Gebruik

    3.3. Beoogd gebruik Silk'n Infinity is bedoeld om ongewenst haar te verwijderen. Het apparaat is ook bedoeld om langdurige of permanente haarvermindering te stimuleren. Permanente ontharing wordt gedefinieerd als een langdurige, stabiele vermindering van het aantal haren dat weer aangroeit na een reeks behandelingen. U kunt het apparaat gebruiken om ongewenst lichaamshaar te verwijderen.
  • Page 90 Bediening Handeling Functie / modus Controlelampje voor Knippert Bluetooth is actief. Bluetooth (blauw) (nr. 4) 4.2. Huidskleursensor Het gebruik van een ontharingsmethode op basis van licht op een donkere huid kan nadelige bijwerkingen, zoals brandwonden, blaren en huidskleurveranderingen (hyper- of hypopigmentatie), veroorzaken. Silk'n Infinity heeft een huidskleursensor die automatisch de kleur van uw huid detecteert.
  • Page 91: Pulsen En Glijden

    4.4. Pulsen en Glijden 'Pulsen' is de beste techniek om specifieke plekken of kleine oppervlakken te behandelen. Druk het behandeloppervlak tegen uw huid. Werk in rijen (zijwaarts of naar beneden, zoals weergegeven in de afbeelding). Begin aan het ene uiteinde van de rij en werk richting het andere uiteinde. Het behandeloppervlak creëert tijdelijke drukplekken op de behandelde zone, zodat u kunt zien welke zones u al behandeld heeft.
  • Page 92: Blootstelling Aan De Zon

    4.5. Blootstelling aan de zon Het laagste energieniveau (1) is speciaal ontwikkeld voor veilig gebruik, zelfs na blootstelling aan de zon. Als u de energieniveaus 2-5 gebruikt, vermijd dan verdere blootstelling aan de zon in de 4 weken vóór en 2 weken na uw behandeling. Door de toename van melanine loopt de huid namelijk een groter risico bij het gebruik van een op licht gebaseerde ontharingsmethode.
  • Page 93: Mogelijke Bijwerkingen

    Mogelijke bijwerkingen Wanneer de Silk'n Infinity volgens de instructies wordt gebruikt, zijn bijwerkingen en complicaties als gevolg van het gebruik onwaarschijnlijk. Desalniettemin brengt elke cosmetische behandeling, ook die voor thuisgebruik, een zekere mate van risico met zich mee. Daarom is het belangrijk dat u de risico's en de mogelijke complicaties bij het gebruik van Pulsed Light-ontharingssystemen voor thuisgebruik, begrijpt en aanvaardt.
  • Page 94: Behandelingsschema

    Blaren of brandwonden Koel de aangetaste zone en smeer deze in met brandwondenzalf. Wacht totdat de huidzone volledig geheeld is voordat u een nieuwe behandeling start, en gebruik een lagere energieniveau. Raadpleeg uw huisarts als de huid niet binnen 3 dagen weer normaal is.
  • Page 95: Aan De Slag

    Gemiddeld % Haar- Deel van aantal Fitzpatrick Lichtintensiteit Haarkleur vermin- Huidtype [J/cm het lichaam² behan- dering delingen Onder- of bovenbenen Sessie 8-10, met Bruin tot Armen I-IV 2,5-4 tussenpozen zwart Bikinilijn ca. 4 weken. Oksels 1. Individuele response hangt zowel af van het haartype als van biologische factoren die invloed hebben op haargroeipatronen.
  • Page 96 Herhaal de test voor elk oppervlak dat u wilt behandelen. 8.3. Behandelstappen Verwijder alle sieraden voorafgaand aan gebruik. De huid moet voorafgaand aan de behandeling geschoren, schoon en droog zijn en geen poeder, antiperspirant of deodorant bevatten. Het haar niet waxen, uittrekken of met een pincet verwijderen. Zorg ervoor dat u tatoeages, moedervlekken, wratjes of andere oneffenheden op de huid die niet behandeld hoeven te worden, afdekt.
  • Page 97: Reiniging En Onderhoud

    Na een paar seconden zal het controlelampje 'Gereed'/ waarschuwing voor huidskleur weer gaan branden. Het lampje knippert langzaam als het apparaat tegen de huid wordt gedrukt. Verwijder het behandeloppervlak van het behandelde lichaamsdeel. Kies of u de zone wilt behandelen door te Glijden of te Pulsen (zie hoofdstuk “4.4.
  • Page 98: Uw Silk'n Infinity Koppelen Via Bluetooth

    Dompel het apparaat of onderdelen daarvan nooit onder in water. 10. Uw Silk'n Infinity koppelen via Bluetooth Download de Silk'n Hair Removal-app en maak verbinding. De gratis Silk'n Hair Removal-app ondersteunt u tijdens elke stap in het gebruik van Silk'n-ontharingsapparaten, maakt uw persoonlijke behandelingsschema, helpt u om de veiligste en best geïnformeerde keuzes te maken en zorgt dat u het hele behandelplan volgt voor de beste resultaten.
  • Page 99: Klantenservice

    Probleem Controle Controleer of: het groene controlelampje 'Gereed'/ waarschuwing voor huidskleur langzaam knippert om er zeker van te zijn dat u goed contact hebt met de huid. het behandeloppervlak gelijkmatig en stevig tegen de huid gedrukt is. De pulsknop zal voor uw veiligheid Er is geen lichtpuls als ik alleen een puls activeren als het behandeloppervlak op de pulsknop druk.
  • Page 100: Garantie

    Land Servicenummer E-mail: Spanje 900 823 302 servicioalcliente@silkn.eu Verenigd Koninkrijk 0906-2130009 customercareuk@silkn.eu Overige landen +31 (0)180-330 550 info@silkn.com 13. Garantie Raadpleeg uw Silk’n-garantiebewijs. 14. Verwijdering Scheid de materialen als u de verpakking verwijdert. Voer papier en karton af als oud papier en het folie via de inzamelingsdienst voor recyclebare materialen.
  • Page 101 De huidskleursensor verzekert u ervan dat het Bediening en veiligheid apparaat uitsluitend op geschikte huidtypes gebruikt wordt Herhalingsfrequentie: max. 1,0Hz Gewicht 225g Temperatuur: - 40° tot +70°C Vervoer en opslag tussen gebruik en Relatieve luchtvochtigheid: 10% - 75%rH opslagomstandigheden Atmosferische druk: 500 - 1060hPa Temperatuur: 10°C - 35°C Gebruiksomstandigheden Relatieve luchtvochtigheid: 30% - 75%rH...
  • Page 102: Tekens En Symbolen

    16. Tekens en symbolen Conformiteitsverklaring: Producten die dit symbool bevatten, voldoen aan alle toepasselijke bepalingen in de Europese Economische Ruimte. Klasse II - De adapter is beschermd tegen rechtstreekse elektrische schokken door middel van een dubbele isolatie. Het apparaat is beschermd tegen de toegang van voorwerpen met een diameter groter dan 2,5mm, zoals vingers, om bescherming te IP30 bieden tegen elektrische schokken.
  • Page 103: Juridische Mededeling

    Copyright 2018 © Home Skinovations Ltd. Alle rechten voorbehouden. Juridische mededeling Home Skinovations Ltd behoudt zich het recht voor om wijzigingen door te voeren aan haar producten of specificaties teneinde de prestaties, de betrouwbaarheid en/of de produceerbaarheid te verbeteren. De informatie verschaft door Home Skinovations Ltd wordt op het moment van publicatie geacht accuraat en betrouwbaar te zijn.
  • Page 104 Índice Garantías y contraindicaciones ........103 Seguridad con el Silk’n Infinity ........110 Conozca su Silk’n Infinity ..........111 Controles y ajustes del dispositivo ........112 Qué esperar de Silk’n Infinity .........115 Posibles efectos secundarios .........116 Plan de tratamiento ............117 Empiece ................118 Limpieza y mantenimiento ..........120 10.
  • Page 105: Garantías Y Contraindicaciones

    Garantías y contraindicaciones El manual del usuario se basa en los estándares y normativas en vigor en la Unión Europea. Cuando esté en el extranjero, debe seguir las directrices y leyes específicas del país en el que se encuentre. Por favor, lea todas las advertencias y contraindicaciones antes de su uso.
  • Page 106 adaptador de inmediato antes de tocarlo. ¡Si no desenchufa el adaptador, podría producirse una descarga eléctrica! No utilice el dispositivo en entornos donde haya un riesgo de explosión. Mantenga el dispositivo y todas sus piezas lejos de llamas abiertas y superficies calientes. Nunca deje el dispositivo desatendido si está...
  • Page 107 Mantenga el dispositivo alejado de los ojos. El dispositivo emite una radiación óptica potencialmente peligrosa. No mire directa- mente a la lampara en funcionamiento. Puede dañar los ojos. Los cambios o modificaciones a este dispositivo no aprobados expresamente por la parte responsable de la conformidad, podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
  • Page 108 Los niños no deben jugar con el dispositivo ni con ninguna de sus piezas. Los niños no deben jugar con el embalaje. Pueden hacerse daño con el material de embalaje, o ingerir piezas pequeñas y ahogarse. ¡No eliminar con su basura doméstica! La ley requiere que deseche este dispositivo eléctrico (incluyendo todos sus accesorios y piezas) en un punto de reciclado designado...
  • Page 109 de Oriente Medio y del sur de Asia, cuando se utiliza en el rostro o el cuello. Silk'n Infinity no es adecuado para su uso en niños o animales. No utilice si: está embarazada o en período de lactancia. tiene antecedentes de formación de cicatrices queloides.
  • Page 110 no puede sentir el calor adecuadamente debido a una enfermedad u otro problema de salud. No utilizar en estas partes del cuerpo: En piel bronceada. Consulte la sección “4.5. Exposición al sol”. Alrededor o cerca de los ojos. Usar por debajo de los pómulos.
  • Page 111: Advertencias Adicionales

    Advertencias adicionales Debe quitarse todas las joyas antes de usar el dispositivo. Nunca utilice líquidos inflamables como el alcohol (incluyendo perfumes, desinfec- tantes, u otras aplicaciones que contengan alcohol) o acetona para limpiar la piel antes del uso. Seleccione el ajuste de energía cuidadosa- mente.
  • Page 112: Seguridad Con El Silk'n Infinity

    No exponga las áreas tratadas al sol, y no utilice los niveles de energía 2 a 5 en piel bronceada o tras una reciente exposición al sol (incluyendo máquinas de bronceado artificial). Consulte la sección “4.5. Exposición al sol”. Detenga el uso inmediatamente si observa un enrojecimiento total de la piel, ampollas o quemaduras.
  • Page 113: Conozca Su Silk'n Infinity

    Además, la superficie de tratamiento, a través de la cual se aplican los impulsos de luz, está empotrada dentro del dispositivo. Esto permite Silk'n Infinity proteger su piel al evitar el contacto directo entre la superficie de tratamiento y la piel. Silk'n Infinity protege sus ojos Silk'n Infinity tiene una función de seguridad integrada para la protección ocular.
  • Page 114: Uso Previsto

    Activador de impulsos Superficie de tratamiento Sensor del color de piel Luz indicadora de Bluetooth Luces indicadoras del nivel de energía Botón de control Luz indicadora de advertencia Listo/Tono de piel Electrodo base Electrodo de contacto 3.3. Uso previsto Silk'n Infinity está previsto para la eliminación del vello no deseado. El dispositivo también está...
  • Page 115: Niveles De Energía

    Control Acción Función / Modo Luces indicadoras del El número de luces indica el nivel nivel de energía (verde) Constante de energía. (nº 15) Constante El dispositivo está listo para su uso. Luz indicadora de Parpadea advertencia Listo/Tono El tono de la piel es demasiado rápidamente de piel (verde) (nº...
  • Page 116: Pulsación Y Deslizamiento

    4.4. Pulsación y deslizamiento La pulsación es la mejor técnica para tratar puntos específicos o zonas pequeñas. Presione la superficie de tratamiento sobre su piel. Trabaje en filas (tanto entre las filas o hacia abajo, como se muestra en la imagen). Empiece en un extremo de cada fila y avance hasta el otro extremo.
  • Page 117: Qué Esperar De Silk'n Infinity

    Si emplea niveles de energía de 2 a 5, evite la exposición al sol durante las 4 semanas anteriores y 2 semanas posteriores al tratamiento. Esto se debe a que cantidades más altas de melanina exponen la piel a un mayor riesgo cuando se utiliza todo método de depilación a base de luz.
  • Page 118: Posibles Efectos Secundarios

    Posibles efectos secundarios Cuando se utiliza siguiendo las instrucciones, los efectos secundarios y las complicaciones asociadas con el uso de Silk'n Infinity son infrecuentes. Sin embargo, todos los procedimientos cosméticos, inclusive los que están diseñados para uso doméstico, conllevan ciertos riesgos. Por lo tanto, es importante que comprenda y acepte los riesgos y las complicaciones que pueden surgir con los sistemas de depilación por luz pulsada diseñados para uso doméstico.
  • Page 119: Plan De Tratamiento

    Ampollas o quemaduras Enfríe el área afectada y aplique crema anti-quemaduras. Espere hasta que el área se haya curado completamente antes de tratarla de nuevo, y emplee un nivel de energía más bajo. Si la piel no vuelve a la normalidad en 3 días, consulte con su médico.
  • Page 120: Empiece

    Fluencia % De Número Fitzpatrick Área del Color del de luz reducción medio de vello tipo de piel cuerpo² tratamientos [J/cm del vello Piernas o muslos Sesión 8-10, con un intervalo Brazos Marrón a 2,5-4 aproximado entre negro ellas de cuatro Línea de bikini semanas.
  • Page 121: Pasos De Tratamiento

    8.3. Pasos de tratamiento Debe quitarse todas las joyas antes de usar el dispositivo. Antes del tratamiento, la piel debe estar rasurada, limpia, seca y libre de polvos, antitranspirantes o desodorantes. No depilar con cera, ni sacar el pelo con pinzas. Asegúrese de tapar tatuajes, lunares, verrugas y otras marcas de la piel que no deberían ser tratadas.
  • Page 122: Limpieza Y Mantenimiento

    Levante la superficie de tratamiento de la zona tratada de la piel. Decida si desea tratar el área por Deslizamiento o Pulsación (consulte la sección ”4.4. Pulsación y deslizamiento”). Si elije Pulsación, coloque la superficie de tratamiento sobre una parte adyacente de su piel, y active un impulso. Si elije Deslizamiento, mantenga pulsado el activador de impulsos continuamente y deslice el dispositivo suavemente por la zona tratada.
  • Page 123: Conectar Su Silk'n Infinity A Bluetooth

    10. Conectar su Silk'n Infinity a Bluetooth Descargar y conectarse a la aplicación Hair Removal de Silk´n. La aplicación Hair Removal de Silk´n le ayudará a cada paso con los dispositivos de depilación de Silk´n, crea su plan de tratamiento personalizado, le ayuda a elegir las opciones más seguras e informadas, y asegura que sigue todo el curso del tratamiento para obtener los mejores resultados.
  • Page 124: Servicio Al Cliente

    Problema Comprobaciones Compruebe que: la luz indicadora de advertencia Listo/Tono de piel verde está parpadeando lentamente para asegurar que tiene un buen contacto con la piel. la superficie de tratamiento esté uniforme y firmemente presionado contra la piel. Por su seguridad, el activador de impulsos activará...
  • Page 125: Garantía

    País Número de servicio Correo electrónico Reino Unido 0906-2130009 customercareuk@silkn.eu Otros países +31 (0)180-330 550 info@silkn.com 13. Garantía Consulte su tarjeta de garantía de Silk’n. 14. Eliminación Deseche el embalaje separado en materiales de tipo único. Deseche el cartón como papel y film transparente a través del servicio de recogida de materiales.
  • Page 126 El Sensor de Color de Piel garantiza un uso Funcionamiento y seguridad perfecto únicamente en los tipos de piel adecuados Velocidad de repetición 1,0Hz máximo Peso del sistema 225gr Temperatura: - 40° a +70°C Transporte y almacenamiento entre Humedad relativa: 10% a 90% usos y condiciones de almacenamiento Presión atmosférica: 500 a 1060hPa Temperatura: 10°...
  • Page 127: Signos Y Símbolos

    16. Signos y símbolos Declaración de conformidad: Los productos etiquetados con este símbolo cumplen con las provisiones de la Zona Económica Europea. Clase II. El adaptador está protegido contra descargas eléctricas mediante doble aislamiento. El dispositivo está protegido contra la penetración de objetos de más de 2,5 mm de diámetro, por ejemplo, los dedos, como protección IP30 contra descargas eléctricas.
  • Page 128 Derechos de autor 2018 © Home Skinovations Ltd. Todos los derechos reservados. Aviso legal Home Skinovations Ltd se reserva el derecho a hacer cambios en sus productos o en las especificaciones para mejorar su rendimiento, fiabilidad o fabricación. La información facilitada por Home Skinovations Ltd se considera exacta y fiable en el momento de su publicación.
  • Page 129 Índice Advertências e contraindicações ........128 Segurança com o Silk’n Infinity........135 Conheça o seu Silk’n Infinity ..........136 Controlos e definições do dispositivo ......137 O que esperar com Silk’n Infinity ........140 Possíveis efeitos colaterais ..........141 Plano de tratamento ............142 Começar a utilizar! ............143 Limpeza e manutenção ..........145 10.
  • Page 130: Advertências E Contraindicações

    Advertências e contraindicações O manual do utilizador é baseado nas normas e regras em vigor na União Europeia. Quando estiver no estrangeiro, deve também observar as diretrizes e leis específicas do país. Leia todas as advertências e contraindicações antes de utilizar. Certifique-se sempre de que as suas mãos estão secas antes de ligar o adaptador à...
  • Page 131 o adaptador de imediato antes de tocar. Se não desligar o adaptador, pode sofrer uma eletrocussão! Não opere o dispositivo em ambientes onde exista risco de explosão. Mantenha o dispositivo e todas as suas peças afastadas de chamas abertas e superfícies quentes. Nunca deixe o dispositivo sem vigilância quando ligado do fornecimento de eletri- cidade.
  • Page 132 para a lâmpada de funcionamento. Podem causar danos nos olhos. As alterações ou modificações a este dispositivo não aprovadas expressamente pela parte responsável pela conformidade podem inibir o direito do utilizador de usar este equipamento. Não use se as peças ou acessórios não forem fornecidos pelo fabricante, conforme definido neste manual, ou se o dispositivo estiver danificado ou se parecer não estar a...
  • Page 133: Contraindicações

    As crianças não devem brincar com a embalagem. Estas podem ferir-se com o material da embalagem, ou engolir peças pequenas e sufocar. Não elimine juntamente com o seu lixo doméstico! A lei exige que elimine este dispositivo elétrico (incluindo todos os acessórios e peças) num ponto de recolha para reciclagem, específico para dispo- sitivos elétricos.
  • Page 134 Silk'n Infinity não é adequado para crianças ou animais. Não utilize se: estiver grávida ou a amamentar. tiver um historial de formação de queloides. sofrer ou tiver sofrido de epilepsia. tiver uma doença relacionada com fotos- sensibilidade, tal como porfiria, erupção de luz polimórfica, urticária solar, lúpus, etc.
  • Page 135 Não utilize nestas partes do corpo: Numa pele bronzeada. Consulte a secção “4.5. Exposição ao sol”. À volta ou perto dos olhos. Utilizar abaixo dos maçãs do rosto. Em tatuagens ou em maquilhagem perma- nente, sinais pretos ou castanho escuros (como por exemplo sardas grandes, tecidos moles ou verrugas), mamilos, genitais ou lábios.
  • Page 136 Avisos adicionais Remova todas as joias antes de utilizar. Nunca utilize líquidos inflamáveis como álcool (incluindo perfumes, antissép- ticos, ou outras aplicações com álcool) ou acetona para limpar a pele antes de utilizar. Selecione a definição de energia com cuidado. Quando aumenta a intensidade de energia, a depilação melhora, mas aumenta o risco de efeitos colaterais e complicações.
  • Page 137: Segurança Com O Silk'n Infinity

    Não exponha as áreas tratadas à luz solar, e não utilize os níveis de energia 2-5 em pele bronzeada ou após uma exposição solar recente (incluindo solários). Consulte a secção “4.5. Exposição ao sol”. Pare imediatamente de usar se vir uma vermelhidão completa da pele, bolhas ou queimaduras.
  • Page 138: Conheça O Seu Silk'n Infinity

    Silk'n Infinity protege os seus olhos Silk'n Infinity possui uma função de segurança para proteção dos olhos. Foi concebido para que uma luz pulsada não possa ser emitida quando a superfície de tratamento está virada para uma área aberta. A função de segurança permite o tratamento apenas quando a superfície de tratamento está...
  • Page 139: Uso A Que Se Destina

    Luzes de indicador do nível de energia Botão de controlo Luz indicadora de aviso de Pronto/Cor de pele Eletrodo base Electrodo de toque 3.3. Uso a que se destina Silk'n Infinity destina-se à remoção de pelos indesejados. O dispositivo também se destina ao efeito de redução de pêlos longo prazo ou permanente.
  • Page 140: Níveis De Energia

    Controlo Ação Função/modo O dispositivo está pronto para Constante utilização. Luz indicadora de aviso de pronto/cor de pele Pisca de forma O tom da pele é demasiado escuro (verde) (#7) rápida para uma utilização segura. Não são emitidas luzes pulsadas. Luz indicadora de Fica intermitente O Bluetooth está...
  • Page 141: Pulsação E Deslizamento

    4.4. Pulsação e deslizamento A Pulsação é a melhor técnica para tratar pontos específicos ou pequenas áreas. Pressione a superfície de tratamento contra a sua pele. Trabalha em filas (cruzadas ou para baixo como demonstrado na imagem). Comece numa extremidade de cada fila e progrida para a outra extremidade. A superfície de tratamento cria marcas de pressão temporárias na área tratada para que possa ver as áreas que tratou.
  • Page 142: Exposição Ao Sol

    4.5. Exposição ao sol O nível de energia mais baixo (1) foi concebido para uma utilização segura mesmo após uma exposição solar. Se usar os níveis de energia 2-5, evite uma posterior exposição ao sol 4 semanas antes e 2 semanas depois do seu tratamento. Isto porque grandes quantidades de melanina expõem a pele a um maior risco aquando da utilização de qualquer método de remoção de pêlo com base em luz.
  • Page 143: Possíveis Efeitos Colaterais

    Possíveis efeitos colaterais Quando utilizado de acordo com as instruções, os efeitos secundários e as complicações associados à utilização do Silk'n Infinity são raros. Contudo, todos os procedimentos cosméticos, incluindo aqueles idealizados para utilização caseira, contêm algum grau de risco. Por conseguinte, é importante que compreenda e aceite os riscos e as complicações que podem ocorrer com sistemas à...
  • Page 144: Plano De Tratamento

    Bolhas ou Queimaduras Arrefeça a área afetada e aplique creme antiqueimaduras. Espere até que a área cure completamente antes realizar de outro tratamento e use um nível de energia mais baixo. Se a pele não regressar ao normal em 3 dias, consulte o seu médico. Pare imediatamente de utilizar se algum desses efeitos for mais grave.
  • Page 145: Começar A Utilizar

    Fluência % De Fitzpatrick Área do Número médio de Luz pelo tipo de do pelo corpo² de tratamentos pele [J/cm redução Parte inferior ou superior das pernas Sessões 8-10, I-IV 2.5-4 aprox.4 semanas castanho Braços de intervalo. a preto Virilhas Axilas 1.
  • Page 146: Etapas De Tratamento

    8.3. Etapas de tratamento Remova todas as joias antes de utilizar. Antes do tratamento, a pele deverá ser rapada, limpa, seca e deve estar livre de pós ou desodorizantes. Não faça a depilação a cera, com pinça ou extraia pelos. Certifique-se de que tapa tatuagens, sinais, ou verrugas ou outras marcas cutâneas que não devem ser tratadas.
  • Page 147: Limpeza E Manutenção

    Decida se deseja tratar a área por Deslize ou Pulsação (consulte a secção “4.4. Pulsação e deslizamento”). Se estiver a Pulsar, coloque a superfície de tratamento numa parte adjacente da sua pele, e acione um impulso. Se estiver a fazer Deslizamento, segure o acionador de pulso continuamente e faça deslizar o dispositivo suavemente ao longo da área tratada.
  • Page 148: Ligue O Seu Silk'n Infinity Ao Bluetooth

    10. Ligue o seu Silk'n Infinity ao Bluetooth Descarregue e ligue a aplicação de depilação Silk’n. A aplicação gratuita Silk'n Hair Removal suporta todos os seus passos com os dispositivos de depilação Silk'n, cria o seu plano de tratamento personalizado, ajuda-o a tomar as escolhas mais seguras e mais informadas e assegura-se de seguir todo o curso de tratamento para obter melhores resultados .
  • Page 149: Serviço De Apoio Ao Cliente

    Problema Verificações Verifique se: o indicador luminoso pronto/tom de pele verde está a piscar lentamente para assegurar que tem contacto com a pele. a superfície de tratamento encontra-se em pleno contato com a pele. Para sua segurança, o acionador de Não existe luz pulsada pulsos irá...
  • Page 150: Garantia

    Número da assistência País Email técnica Reino Unido 0906-2130009 customercareuk@silkn.eu Outros países +31 (0)180-330 550 info@silkn.com 13. Garantia Consulte o seu cartão de garantia Silk'n. 14. Descarte Descarte a embalagem separadamente por materiais individuais. Descarte o papelão e cartão como resíduo de papel e película através do serviço de recolha de material reciclável.
  • Page 151 O Sensor de Cor da Pele garante a Funcionamento e segurança utilização apenas nos tipos de pele adequados Taxa de repetição: 1.0Hz máximo Sistema de peso 225g Temperatura: - 40° a +70°C Transporte e conservação entre Humidade relativa: 10% - 90%rH utilizações e condições de conservação Pressão atmosférica: 500 - 1060 [hPa] Temperatura: 10°...
  • Page 152: Sinais E Símbolos

    16. Sinais e símbolos Declaração de conformidade: os produtos rotulados com este símbolo satisfazem todas as disposições aplicáveis da Área Económica Europeia. Classe II. O adaptador está protegido contra electrocussão através de um isolamento duplo. O equipamento está protegido contra a entrada de objetos superiores IP30 a 2,5 mm de diâmetro, nomeadamente dedos, para os proteger contra electrocussão.
  • Page 153 Direitos de autor 2018 © Home Skinovations Ltd. Todos os direitos reservados. Aviso legal A Home Skinovations Ltd reserva-se o direito a efetuar alterações aos seus produtos ou especificações, para melhorar o desempenho, a fiabilidade ou a comercialização. Acredita-se que as informações fornecidas pela Home Skinovations Ltd sejam exatas e fiáveis no momento da sua publicação.
  • Page 154 Πίνακας περιεχομένων Προειδοποιήσεις και αντενδείξεις .........153 Ασφαλή χρήση του Silk’n Infinity ........162 Γνωρίστε το Silk’n Infinity ..........162 Στοιχεία ελέγχου και ρυθμίσεις της συσκευής .....164 Τι να αναμένετε κατά τη χρήση του Silk’n Infinity ..167 Πιθανές παρενέργειες .............168 Πρόγραμμα θεραπείας ...........169 Έναρξη! ................170 Καθαρισμός...
  • Page 155: Προειδοποιήσεις Και Αντενδείξεις

    Προειδοποιήσεις και αντενδείξεις Αυτό το εγχειρίδιο χρήστη βασίζεται στα πρότυπα και τους κανόνες που ισχύουν στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Αν βρίσκεστε εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης, θα πρέπει να συμμορφώνεστε επίσης με τις οδηγίες και τη νομοθεσία που ισχύουν στη χώρα σας. Διαβάστε προσεκτικά όλες τις προειδοποιήσεις...
  • Page 156 Μη χρησιμοποιείτε τον προσαρμογέα αν το καλώδιο ή το βύσμα του έχει υποστεί ζημιά, αν δεν λειτουργεί σωστά ή αν έχει βυθιστεί σε νερό. Σε αυτές τις περιπτώσεις, αποσυνδέσετε αμέσως τον προσαρμογέα από την πρίζα πριν τον πιάσετε. Εάν δεν αποσυνδέσετε...
  • Page 157 Μην τραβάτε ποτέ τον προσαρμογέα από το καλώδιο για να τον αποσυνδέσετε από την πρίζα. Kρατήστε τον προσαρμογέα στο χέρι σας και αφαιρέστε τον από την πρίζα. Τοποθετείτε το καλώδιο του προσαρμογέα κατά τρόπο που δεν ενέχει τον κίνδυνο να σκοντάψει...
  • Page 158 επικοινωνήστε με το Κέντρο εξυπηρέτησης πελατών. Μόνο εξουσιοδοτημένο προσωπικό έχει την άδεια να εκτελεί επισκευές στη συσκευή. Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε, να τροποποιήσετε ή να επισκευάσετε τη συσκευή. Μπορεί να εκτεθείτε σε επικίν- δυνα ηλεκτρικά εξαρτήματα που ενέχουν σοβαρούς κινδύνους για την ασφάλειά σας.
  • Page 159 Μην απορρίπτετε τη συσκευή μαζί με τα συνήθη οικιακά απορρίμματα! Σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία, αυτή η ηλεκτρική συσκευή (συμπεριλαμβανομένων όλων των εξαρτημάτων και των αξεσουάρ της) πρέπει να απορρίπτεται στα κατάλ- ληλα σημεία συλλογής και ανακύκλωσης ηλεκτρικών συσκευών. Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε...
  • Page 160 Το Silk'n Infinity δεν είναι κατάλληλο για χρήση σε παιδιά ή ζώα. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, αν: είστε έγκυος ή θηλάζετε. έχετε ιστορικό σχηματισμού τορπιλοειδών ουλών. είχατε εκδηλώσει ή εξακολουθείτε να έχετε επιληπτικά επεισόδια. πάσχετε από κάποια ασθένεια που σχετίζεται με φωτοευαισθησία, όπως πορφυρία, πολύμορφο...
  • Page 161 δεν έχετε καλή αίσθηση της θερμότητας λόγω ασθένειας ή άλλου προβλήματος υγείας. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή στα εξής σημεία του σώματος: σε μαυρισμένη επιδερμίδα. Ανατρέξτε στην ενότητα “4.5. Έκθεση στον ήλιο”. γύρω ή κοντά στην περιοχή των ματιών. Χρησιμοποιήστε την κάτω από τα ζυγωματικά.
  • Page 162 Πρόσθετες προειδοποιήσεις Αφαιρείτε όλα τα κοσμήματα πριν από τη χρήση. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε εύφλεκτα υγρά όπως οινόπνευμα (συμπεριλαμ- βανομένων αρωμάτων, αντισηπτικών ή άλλων παρασκευασμάτων που περιέχουν οινόπνευμα) ή ακετόνη για να καθαρίσετε το δέρμα πριν τη χρήση. Επιλέξτε προσεκτικά τη ρύθμιση του επιπέδου ενέργειας.
  • Page 163 Μην εφαρμόζετε θεραπεία στην ίδια περιοχή δέρματος περισσότερες από μία φορές σε κάθε συνεδρία. Όταν εφαρμόζετε θεραπεία σε μια περιοχή, αποφύγετε τα κενά ή τις αλληλεπικαλύψεις του ίδιου σημείου. Εάν νιώσετε οποιαδήποτε ενόχληση, επιλέξτε ένα χαμηλότερο επίπεδο ενέργειας. Μην εκθέτετε τις περιοχές θεραπείας στον ήλιο...
  • Page 164: Ασφαλή Χρήση Του Silk'n Infinity

    Ασφαλή χρήση του Silk'n Infinity Με το Silk'n Infinity η ασφάλεια έρχεται πρώτη. Η τεχνολογία Enhanced Home Pulsed Light™ (eHPL) προσφέρει υπερέχουσα ασφάλεια με χαμηλότερα επίπεδα ενέργειας. Με την τεχνολογία eHPL™ επιτυγχάνονται μακροχρόνια αποτριχωτικά αποτελέσματα χρησιμοποιώντας αισθητά χαμηλότερο επίπεδο ενέργειας σε σχέση με...
  • Page 165: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    3.1. Περιεχόμενα συσκευασίας Τα περιεχόμενα συσκευασίας διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο του προϊόντος. Είδη Infinity Συσκευή Silk'n Infinity Προσαρμογέα Εγχειρίδιο χρήστη Κάρτα εγγύησης Νεσεσέρ Silk’n Infinity με γαλάκτωμα σώματος: Περιλαμβάνει τα είδη Infinity και γαλάκτωμα σώματος. Silk’n Infinity με κιτ καθαρισμού: Περιλαμβάνει τα είδη Infinity και το κιτ καθαρισμού...
  • Page 166: Στοιχεία Ελέγχου Και Ρυθμίσεις Της Συσκευής

    Το Silk'n Infinity δεν είναι ιατρική συσκευή. Προορίζεται αποκλειστικά και μόνο για θεραπείες αισθητικής. Η συσκευή έχει σχεδιαστεί για οικιακή χρήση και δεν ενδείκνυται για εμπορικούς ή θεραπευτικούς σκοπούς. Δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται για οποιονδήποτε άλλο σκοπό που δεν αναφέρεται...
  • Page 167: Επίπεδα Ενέργειας

    4.2. Αισθητήρας χρώματος δέρματος Οι μέθοδοι αποτρίχωσης με βάση το φως σε πιο σκουρόχρωμα δέρματα ενδέχεται να προκαλέσουν παρενέργειες, όπως εγκαύματα, φουσκάλες και χρωματικές αλλαγές του δέρματος (υπερμελάγχρωση ή υπομελάγχρωση). Το Silk'n Infinity διαθέτει έναν αισθητήρα χρώματος δέρματος, ο οποίος εντοπίζει αυτόματα...
  • Page 168: Έκθεση Στον Ήλιο

    Οι παλμοί είναι η ιδανική τεχνική για τη θεραπεία συγκεκριμένων σημείων ή μικρών περιοχών. Πιέστε την επιφάνεια θεραπείας επάνω στο δέρμα σας. Εφαρμόστε σε σειρές (είτε οριζόντια είτε κάθετα, όπως φαίνεται στην εικόνα). Ξεκινήστε από τη μια άκρη κάθε σειράς και προχωρήστε προς την άλλη άκρη. Η...
  • Page 169: Τι Να Αναμένετε Κατά Τη Χρήση Του Silk'n Infinity

    Δεν το συνιστούμε, αλλά εάν πρέπει να βγείτε στον ήλιο μετά από μια εφαρμογή, φροντίστε να χρησιμοποιήσετε αντηλιακό με δείκτη προστασίας SPF30 ή υψηλότερο στην περιοχή εφαρμογής. Φροντίστε να το κάνετε για 2 εβδομάδες μετά από μια θεραπεία. 4.6. Έκθεση των ματιών στο παλμικό φως Παρόλο...
  • Page 170: Πιθανές Παρενέργειες

    Πιθανές παρενέργειες Όταν το Silk'n Infinity χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες, οι παρενέργειες και οι επιπλοκές που σχετίζονται με τη χρήση του δεν είναι συχνές. Ωστόσο, κάθε διαδικασία αισθητικής, συμπεριλαμβανομένων των διαδικασιών που έχουν σχεδιαστεί για οικιακή χρήση, ενέχουν κάποιο βαθμό κινδύνου. Επομένως είναι σημαντικό...
  • Page 171: Πρόγραμμα Θεραπείας

    Υπερβολικό κοκκίνισμα και πρήξιμο Σε σπάνιες περιπτώσεις, το δέρμα που έχει υποβληθεί σε θεραπεία ενδέχεται να κοκκινίσει υπερβολικά και να πρηστεί. Αυτό είναι πιο σύνηθες σε ευαίσθητες περιοχές του δέρματος. Το κοκκίνισμα και το πρήξιμο θα πρέπει να υποχωρήσουν μέσα σε 2 έως...
  • Page 172: Έναρξη

    Αναμενόμενο αποτέλεσμα θεραπείας αποτρίχωσης Fitzpatrick Ροή Μέσος αριθμός Περιοχή % Μείωση Χρώμα φωτός εφαρμογών Τύπος μαλλιών σώματος² τριχοφυΐας θεραπείας δέρματος [J/cm Γάμπες και μηροί Ανοιχτό 10–12 συνεδρίες, Βραχίονες καστανό ανά περίπου I-IV 2,5 – 4 προς τέσσερις Γραμμή μπικίνι καστανό εβδομάδες.
  • Page 173: Κάντε Μια Δοκιμή

    8.2. Κάντε μια δοκιμή Είναι σημαντικό να κάνετε μια δοκιμή σε κάθε περιοχή του σώματος που πρόκειται να αποτριχώσετε. Με αυτήν τη δοκιμή ελέγχετε εάν το χρώμα του δέρματος ενδείκνυται για την εφαρμογή θεραπείας και καθορίζετε το επίπεδο ενέργειας που είναι κατάλληλο για κάθε περιοχή θεραπείας. Το χρώμα του δέρματος και το...
  • Page 174 Εάν δεν ακουμπάτε με το χέρι σας το ηλεκτρόδιο βάσης δεν θα είναι δυνατή η εκπομπή γαλβανικής ενέργειας για θεραπεία. Πατήστε το διακόπτη παλμών. Η συσκευή αρχικά ελέγχει το χρώμα του δέρματος. Εάν το δέρμα είναι αρκετά ανοιχτόχρωμο για ασφαλή εφαρμογή, η συσκευή θα ενεργοποιήσει...
  • Page 175: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Όταν ολοκληρώσετε τη θεραπεία, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί ελέγχου, για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή. Φροντίστε να θυμάστε την τελευταία ρύθμιση του επιπέδου ενέργειας που χρησιμοποιήσατε, καθώς η συσκευή θα ξεκινήσει από το επίπεδο ενέργειας 1, όταν την ενεργοποιήσετε ξανά. Αποσυνδέστε τον προσαρμογέα από την τροφοδοσία ρεύματος, καθαρίστε...
  • Page 176: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Για δωρεάν λήψη της εφαρμογής Silk’n Hair Removal, σαρώστε το εξής: 11. Αντιμετώπιση προβλημάτων Μόνο εξουσιοδοτημένο προσωπικό έχει την άδεια να εκτελεί επισκευές στη συσκευή. Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε, να τροποποιήσετε ή να επισκευάσετε τη συσκευή. Μπορεί να εκτεθείτε σε επικίνδυνα ηλεκτρικά εξαρτήματα που ενέχουν σοβαρούς...
  • Page 177: Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών

    Πρόβλημα Έλεγχοι Η πράσινη ενδεικτική λυχνία ετοιμότητας/ χρώματος δέρματος αναβοσβήνει αργά υποδεικνύοντας ότι η συσκευή είναι τοποθετημένη σωστά επάνω στο δέρμα. η επιφάνεια θεραπείας πιέζεται ομοιόμορφα και σταθερά επάνω στο δέρμα. Για την ασφάλειά σας, ο διακόπτης παλμών ενεργοποιεί την εκπομπή παλμού μόνο...
  • Page 178: Εγγύηση

    Τηλεφωνικός αριθμός Χώρα Email σέρβις Ιταλία servizioclientiit@silkn.eu Κάτω Χώρες 0900-2502217 klantenservicenl@silkn.eu Ισπανία 900 823 302 servicioalcliente@silkn.eu ΗΒ 0906-2130009 customercareuk@silkn.eu Άλλες χώρες +31 (0)180-330 550 info@silkn.com 13. Εγγύηση Ανατρέξτε στην κάρτα εγγύησης της Silk'n που διαθέτετε. 14. Απόρριψη Απορρίψτε τα διαφορετικά υλικά της συσκευασίας ξεχωριστά. Απορρίψτε το...
  • Page 179 Μέγιστο επίπεδο ενέργειας Μέγιστο 4J/cm² Μήκος κύματος 475-1200nm Διάρκεια παλμικού φωτός 500-800µs Τρόπος λειτουργίας Συνεχής Ο αισθητήρας χρώματος δέρματος εξασφαλίζει τη Χειρισμός και ασφάλεια χρήση μόνο στους κατάλληλους τύπους χρώματος Ρυθμός επανάληψης: Έως 1,0Hz Βάρος συστήματος 225gr Θερμοκρασία: -40° έως +70°C Μεταφορά...
  • Page 180: Σήματα Και Σύμβολα

    Ενεργειακό επίπεδο 1: 0,9 Ενεργειακό επίπεδο 2: 1,1 Παράμετροι παλμών Ενεργειακό επίπεδο 3: 1,4 (δευτερόλεπτα) Ενεργειακό επίπεδο 4: 1,7 Ενεργειακό επίπεδο 5: 2,0 16. Σήματα και σύμβολα Δήλωση συμμόρφωσης: Τα προϊόντα που φέρουν ετικέτα με αυτό το σύμβολο πληρούν όλες τις ισχύουσες διατάξεις του Ευρωπαϊκού Οικονομικού...
  • Page 181: Νομική Σημείωση

    Copyright 2018 © Home Skinovations Ltd. Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Νομική σημείωση Η Home Skinovations Ltd διατηρεί το δικαίωμα να κάνει αλλαγές στα προϊόντα της ή στις προδιαγραφές αυτών με στόχο τη βελτίωση της απόδοσης, αξιοπιστίας ή κατασκευής. Οι πληροφορίες που παρέχονται από την Home Skinovations Ltd θεωρούνται...
  • Page 182 İçindekiler Tablosu Uyarılar ve kontrendikasyonlar ........181 Silk’n Infinity ile Güvenlik ..........188 Cihazınızı tanıyın: Silk’n Infinity ........188 Cihaz kontrol ve ayarları..........190 Silk’n Infinity ile beklenebilecekler .......192 Olası yan etkiler ..............193 Uygulama planı ...............194 Başlayın! ................195 Temizlik ve bakım ............197 10. Silk’n Infinity cihazınızı Bluetooth'a bağlama .....198 11.
  • Page 183: Uyarılar Ve Kontrendikasyonlar

    Uyarılar ve kontrendikasyonlar Kullanım kılavuzunda Avrupa Birliği içinde yürürlükte olan standart ve kurallar esas alınmıştır. Avrupa Birliği dışındayken, ilgili ülkedeki özel kılavuzlara ve yasalara da uymanız gerekir. Kullanmadan önce lütfen tüm uyarıları ve kontrendikasyonları okuyun. Adaptörü elektrik kaynağına bağlamadan önce mutlaka ellerinizin kuru olduğundan emin olun.
  • Page 184 Cihazı patlama riski olan yerlerde kullanmayın. Cihazı ve tüm parçalarını açık alevlerden ve sıcak yüzeylerden uzak tutun. Cihazı hiçbir zaman elektrik kaynağına bağlıyken gözetimsiz bırakmayın. Adaptörü, acil durumlarda elektrik kaynağından kolayca çıkarılabilecek şekilde, her zaman erişilebilir olarak saklayın. Cihazı kullanmadığınızda, temizlemek istediğinizde veya bir arıza durumunda mutlaka cihazı...
  • Page 185 Bu kılavuzda tanımlandığı üzere üretici tarafından temin edilmeyen parça veya aksesuarları kullanmayın veya cihaz hasarlıysa, düzgün çalışmadığı görülüyorsa veya duman görüyorsanız veya kokusu alıyorsanız cihazı kullanmayın. Bu tip durumlarda, cihazı kullanmayı bırakın ve Müşteri Hizmetleriyle iletişim kurun. Tamir işlemleri sadece yetkili personel tarafından gerçekleştirilebilir.
  • Page 186 Cihaz evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır! Yasalar uyarınca, bu elektrikli cihazı (tüm aksesuar ve parçalarıyla birlikte) elektrikli cihazlar için belirlenmiş bir geri dönüşüm toplama noktasına göndermeniz gerekmek- tedir. Ayrıntılar için bkz. bölüm “14. Bertaraf Etme!”. Kontrendikasyonlar Silk'n Infinity çocuklar, fiziksel, duyusal veya psikolojik beceri ve kapasiteleri sınırlı...
  • Page 187 geçmişte veya halihazırda epilepsi rahat- sızlığınız varsa. porfiria, polimorfik ışık eripsiyonu, solar ürtiker, lupus vb. fotosensitiviteyle ilişkili bir hastalığınız varsa. cilt kanseri geçmişiniz veya potansiyel cildinizde malignite gelişme olasılığı olan bölgeler varsa. son 3 ay içinde ışın tedavisi veya kemoterapi tedavisi gördüyseniz.
  • Page 188 Dövme, kalıcı makyaj, koyu kahverengi veya siyah benekler (büyük çiller, ben veya siğil gibi), meme uçları, genital bölge veya dudaklar üzerinde. Dolgu maddesi veya toksin enjeksiyonu uygulanmış olan bölgeler. Geçmişte uçuk çıkmış olan vücut bölgeleri. Aktif egzama, sedef hastalığı, lezyon, açık yaralar veya enfeksiyon (uçuk), sistemik ya da metabolik hastalıkların (örneğin diyabet) neden olduğu anormal cilt.
  • Page 189 Cildinizde yanık, su toplaması veya cilt renginizdeki değişiklik risklerinden kaçınmak için enerji seviyelerini seçerken tüy ve cil rengi tablosuna uyun (kılavuzun önündeki tabloya bakınız). Vücudunuzun belirli bölgesine uygulama yapmadan önce mutlaka bir nokta testi yapın. Bir tüy giderme seansında aynı cilt bölümüne bir defadan fazla uygulama yapmayın.
  • Page 190: Silk'n Infinity Ile Güvenlik

    Cilt veya cihaz çok ısınırsa kullanmayı hemen bırakın. Silk'n Infinity ile Güvenlik Silk'n Infinity ile güvenlik önce gelir. Enhanced Home Pulsed Light™ (eHPL) teknolojisi, daha düşük enerji düzeyleriyle üstün güvenlik sağlar. eHPL™ teknolojisi ile diğer ışık bazlı tüy giderme cihazları tarafından kullanılanın çok altında bir enerji düzeyiyle uzun süreli tüy giderme sonuçları...
  • Page 191: Paket Içerikleri

    3.1. Paket içerikleri Ambalaj içeriği satın alınan seçeneğe göre değişir. Infinity bileşenleri Silk'n Infinity cihazının Adaptörü Kullanım kılavuzu Garanti kartı Bakım çantası Body Lotion ile Silk’n Infinity: Infinity bileşenleri artı Vücut Losyonu içerir. Cleansing Box ile Silk’n Infinity: Infinity bileşenlerine ek olarak cihazınızı dezenfekte etmeniz için Silk’n Cleansing Box içerir.
  • Page 192: Cihaz Kontrol Ve Ayarları

    Cihaz kontrol ve ayarları 4.1. Cihaz kontrolleri Cihazdaki özelliklerin yerleri için bu kullanma kılavuzunun başında verilen çizime bakınız. Kontrol İşlem Fonksiyon / Mod Her basıldığında enerji seviyesi Kontrol düğmesi (No. 6) artar. Başlangıçtaki varsayılan seviye Kısa süreli basma 1'dir. 1'e geri dönmek için seviyeler arasında geçiş...
  • Page 193: Enerji Seviyeleri

    4.3. Enerji Seviyeleri Enerji seviyesi cilde gönderilen ışık atımının yoğunluğunu belirler. Enerji seviyesi yükseldikçe tüy gidermede daha iyi sonuç alınır ancak olası yan etkilerin ve komplikasyonların görülme olasılığı da artar. Cihazda 1'den (en düşük) 5'e (en yüksek) kadar 5 ayrı enerji seviyesi bulunur.
  • Page 194: Güneşe Maruz Kalma

    Kaydırma hızınızı boşluklar ve üst üste binme durumlarının oluşmasını önleyecek şekilde ayarlayın. Bir tüy giderme seansında aynı cilt bölümüne bir defadan fazla uygulama yapmayın. Ağrı hissederseniz kullanmayı hemen bırakın. 4.5. Güneşe Maruz Kalma Cihazın en düşük enerji seviyesi (1) güneşe maruz kaldıktan sonra bile güvenli kullanım için tasarlanmıştır.
  • Page 195: Olası Yan Etkiler

    Bir miktar hafif kırmızı veya pembe renk: Uygulama seansınız sırasında ve hemen sonrasında, cildinizin çok hafif pembemsi bir renk alması olağan dışı bir durum değildir. Bu durum genellikle en fazla kılların etrafında görülür. Ciltte aşırı kızarıklık, su toplaması veya yanıklar görürseniz cihazı kullanmayı hemen bırakın.
  • Page 196: Uygulama Planı

    Aşırı Kızarıklık ve Şişkinlik Nadir durumlarda uygulama yapılan ciltte fazla kızarıklık ve şişme olabilir. Bu durum vücudun hassas bölgelerinde daha yaygın olarak görülebilir. Kızarıklık ve şişlik 2-7 gün arasında azalmalı ve etkilenen bölge sık sık buz koyularak uygulama yapılmalıdır. Bölge nazikçe temizlenebilir ancak güneşe maruz kalınmamalıdır.
  • Page 197: Başlayın

    Işığa Ortalama Vücudun % Tüy Fitzpatrick Maruziyet Uygulama Tüy rengi Cilt tipi bölümü² Azaltma [J/cm Sayısı Alt veya üst bacaklar Kahver- 8-10 seans, Kollar I-IV engiden 2,5-4 yaklaşık dört siyaha hafta arayla. Bikini bölgesi Koltuk altları 1. Bireysel yanıt, tüy tipine ve tüy uzama şeklini etkileyebilecek biyolojik faktörlere bağlıdır.
  • Page 198: Uygulama Adımları

    8.3. Uygulama adımları Kullanımdan önce tüm takıları çıkarın. Uygulamaya başlamadan önce uygulama yapılacak bölgedeki cilt tıraş edilmiş, temiz ve kuru olmalı ve üzerinde herhangi bir pudra, ter önleyici veya deodorant bulunmadığından emin olunmalıdır. Tüyleri ağdayla almayın, yolmayın veya cımbızla almayın. Cildinizde uygulama yapılmaması...
  • Page 199: Temizlik Ve Bakım

    Bölgede yapacağınız uygulama için Kaydırma ve Atış tekniklerinden hangisini kullanacağınıza karar verin (bkz. kısım “4.4. Atış ve Kaydırma”). Atış tekniğini kullanıyorsanız, uygulama yüzeyini cildinizin bitişik bir bölümü üzerine yerleştirin ve bir atım uygulayın. Kaydırma tekniğini kullanıyorsanız, atım tetiğini sürekli basılı tutun ve cihazı...
  • Page 200: Silk'n Infinity Cihazınızı Bluetooth'a Bağlama

    10. Silk'n Infinity cihazınızı Bluetooth'a bağlama Silk‘n tüy giderme uygulamasını indirin ve bağlanın. Ücretsiz Silk’n Tüy Giderme Uygulaması Silk’n tüy giderme cihazlarıyla her adımınızda sizi destekler, kişisel uygulama planınızı oluşturur, en güvenli ve en bilinçli tercihleri yapmanıza yardımcı olur ve en iyi sonuçlar için tüm uygulama kürünü...
  • Page 201: Müşteri Hizmetleri

    Sorun Kontroller Şunları kontrol edin: cilt ile temasın yeterli olduğundan emin olmak üzere yeşil hazır/ten rengi uyarı gösterge ışığının yavaşça yanıp söndüğünü. Uygulama yüzeyinin cildinize düzgün bir şekilde Atım tetiğine ve sıkıca temas ettiğini. Güvenliğiniz açısından, atım bastığımda ışık atımı tetiğinin devreye girebilmesi için uygulama yüzeyinin gerçekleşmiyor.
  • Page 202: Garanti

    13. Garanti Silk'n garanti belgenize bakınız. 14. Bertaraf Etme! Ambalajı tek tip malzemeler olarak ayrılmış şekilde bertaraf edin. Karton ve kutuyu atık kağıt olarak ve filmi geri dönüştürülebilir malzeme toplama hizmeti aracılığıyla bertaraf edin. Cihaz evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır! WEEE direktifi uyarınca, bu elektrikli cihazı...
  • Page 203 Sıcaklık: - 40° i +70°C Kullanımlar arasında taşıma ve saklama Bağıl nem: %10 - %90 ve saklama koşulları Atmosfer basıncı: 500 - 1060hPa Sıcaklık: 10° - 35°C Çalıştırma koşulları Bağıl nem: %30 - %75 Atmosfer basıncı: 700 - 1060hPa Kullanımlar arasındaki minimum saklama sıcaklığından 20°Cderece 30 dakika ortam sıcaklığıyla minimum çalışma...
  • Page 204: İşaretler Ve Semboller

    16. İşaretler ve semboller Uygunluk Bildirimi: Bu sembol ile etiketlenmiş ürünler Avrupa Ekonomik Bölgesinin tüm geçerli hükümlerini yerine getirir. Sınıf II. Adaptör, çift yalıtımla elektrik şokuna karşı korunmaktadır. Cihaz, çapı 2,5 mm'den büyük olan cisimlerin (örneğin elektrik IP30 çarpmasına karşı koruma için parmakların) girmesini önlemek için gerekli korumaya sahiptir.
  • Page 205: Yasal Uyarı

    Telif Hakkı 2018 © Home Skinovations Ltd. Tüm Hakları Saklıdır. Yasal Uyarı Home Skinovations Ltd performansı, güvenilirliği ya da üretim kolaylığını artırmak için ürünlerde ve ürünlerin teknik özelliklerinde değişiklik yapma hakkını saklı tutar. Home Skinovations Ltd tarafından verilen bilgilerin yayımlanma sırasında doğru ve güvenilir olduğuna inanılmaktadır. Ancak Home Skinovations Ltd bu bilgilerin kullanılması...
  • Page 206 Indice Controindicazioni e avvertenze ........205 Sicurezza di Silk’n Infinity ..........212 Conoscere Silk’n Infinity ..........213 Controlli e impostazioni del dispositivo .......214 Cosa aspettarsi dal trattamento con Silk’n Infinity ..217 Potenziali effetti indesiderati ........217 Piano di trattamento ............218 Per iniziare! ..............220 Pulizia e manutenzione ..........222 10.
  • Page 207: Controindicazioni E Avvertenze

    Controindicazioni e avvertenze Il manuale per l’utente è basato sugli standard e le regole in vigore nell’Unione Europea. Rispettare le linee guida e la normativa locali nei paesi diversi dall’Italia. Leggere tutte le avvertenze e le controindicazioni prima dell’uso. Assicurarsi sempre che le mani siano asciutte prima di collegare l'adattatore all’...
  • Page 208 immerso nell’acqua. In tale circostanza, scollegare immediatamente l’adattatore prima di toccarlo. Il mancato scollega- mento dell'adattatore può provocare scosse elettriche! Non utilizzare l'apparecchio in ambienti con pericolo di esplosione. Tenere il dispositivo e tutte le sue parti lontano da fiamme libere e superfici calde.
  • Page 209 Tenere il dispositivo lontano dagli occhi. Questo dispositivo emette radiazioni ottiche pericolose. Non guardare la lampada di funzionamento. Rischio di lesioni oculari. Cambiamenti o modifiche a questo dispo- sitivo non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità potreb- bero annullare l’ a utorizzazione dell’utente a utilizzare l’...
  • Page 210 I bambini non devono giocare con l'imballaggio, perché potrebbero ferirsi con il materiale o ingoiarne piccole parti e soffo- care. Non smaltire tra i rifiuti domestici! La legge prevede che questo dispositivo elettronico (inclusi tutti gli accessori e i ricambi) sia smaltito presso un punto di raccolta per il riciclaggio dei dispositivi elettrici preposto.
  • Page 211 Non utilizzare in caso di: gravidanza o allattamento. hanno una storia di formazione di cicatrici keloidali. hanno sofferto o soffrono di epilessia. hanno malattie collegate a fotosensibilità, come porfiria, eruzione polimorfa alla luce, orticaria solare, lupus, ecc. hanno anamnesi di cancro della pelle o aree cutanee con neoplasie potenzial- mente maligne.
  • Page 212: Avvertenze Aggiuntive

    Intorno o vicino agli occhi. Utilizzare sotto gli zigomi. Su pelle tatuata o trucco permanente, macchie brune o nere (come lentiggini, nei, o verruche estesi), capezzoli, genitali, o labbra. Aree trattate con filler o tossine. Una parte del corpo che ha una tradizione di insorgenze di herpes.
  • Page 213 Selezionare attentamente l'impostazione dell'energia. Quando l'intensità di energia è aumentata, migliora la depilazione, ma aumenta il rischio di effetti collaterali e complicanze. Seguire la tabella dei colori dei capelli e della pelle quando si selezionano i livelli energetici per evitare il rischio di ustioni, vesciche o alterazioni del colore della pelle (vedere la tabella nella parte anteriore del manuale).
  • Page 214: Sicurezza Di Silk'n Infinity

    Interrompere immediatamente l’uso in caso di forte arrossamento della parte, o in presenza di vesciche o scottature. Interrompere immediatamente l’uso se si avverte dolore. Interrompere immediatamente l'uso se la pelle o il dispositivo diventano troppo caldi. Sicurezza di Silk'n Infinity Con Silk'n Infinity la sicurezza viene prima di tutto.
  • Page 215: Conoscere Silk'n Infinity

    Conoscere Silk'n Infinity Silk'n Infinity si tratta di un potente dispositivo elettrico da usare con particolare attenzione alla sicurezza. Prima di utilizzare il dispositivo, è importante leggere e comprendere le istruzioni su come usare il dispositivo, incluse le procedure da seguire dopo averlo utilizzato, e seguirle scrupolosamente. Si consiglia all’utente di familiarizzare con le istruzioni d’uso di questo manuale prima di ogni sessione di trattamento.
  • Page 216: Controlli E Impostazioni Del Dispositivo

    3.3. Uso previsto Silk'n Infinity è destinato alla rimozione di peli indesiderati. Il dispositivo è anche destinato a ridurre i peli a lungo termine o permanentemente. Per riduzione permanente dei peli si intende una concreta riduzione a lungo termine del numero di peli in ricrescita dopo un regime di trattamento.
  • Page 217: Sensore Del Colore Della Pelle

    4.2. Sensore del colore della pelle La depilazione basata sulla luce su pelli di tonalità più scura, può determinare effetti avversi, come scottature, vesciche, e cambiamenti di colore (iper- o ipopigmentazione). Silk'n Infinity dispone di un sensore colore pelle che rileva automaticamente il colore della pelle.
  • Page 218: Esposizione Al Sole

    Quando viene premuta sulla pelle, la superficie di trattamento crea delle “impronte” temporanee sull’area trattata. In questo modo, è possibile vedere le zone appena trattate. Dopo ciascun impulso, spostare la superficie di trattamento sul punto successivo. Continuare con l’azione pulsante su tutta che si sta trattando. Evitare vuoti o sovrapposizioni durante l’uso del dispositivo.
  • Page 219: Cosa Aspettarsi Dal Trattamento Con Silk'n Infinity

    Il dispositivo emette impulsi ripetuti solo quando si trova a stretto contatto con la pelle e viene fatto muovere su di essa. Cosa aspettarsi dal trattamento con Silk'n Infinity Durante un Silk'n Infinity trattamento è normale avvertire e provare: Un rumore della ventola: la ventola di raffreddamento produce un rumore simile a quello di un asciugacapelli.
  • Page 220: Piano Di Trattamento

    Rossore cutaneo La pelle si arrossa subito dopo l’utilizzo del dispositivo, o entro le 24 ore. Generalmente, il rossore sparisce entro 24 ore. Se non sparisse entro 2-3 giorni, consulta il medico. Assicurarsi che il livello di energia utilizzato sia confortevole e adatto al proprio colore di pelle.
  • Page 221 L’ e fficienza della depilazione varia da persona a persona e in rapporto alla zona del corpo, al colore dei peli, e a come viene usato il dispositivo. Piano di trattamento tipico durante un ciclo completo di crescita dei capelli: Da 1 a 4 trattamenti: Pianificare a distanza di quatto settimane l’uno dall’altro.
  • Page 222: Per Iniziare

    Per iniziare! 8.1. Connettere il dispositivo Estrarre il dispositivo e gli altri componenti dalla confezione. Inserire il cavo adattatore nel dispositivo e collegarlo alla rete elettrica. Tutti gli indicatori luminosi del livello di energia si accendono e spengono ripetutamente con movimento circolare. 8.2.
  • Page 223 Posizionare la superficie di trattamento sulla pelle e premere l'pulsante di pulsazione per erogare un impulso. Accertarsi che la mano tocchi l'elettrodo di base insieme al pulsante di pulsazione. Se non si entra in contatto con l'elettrodo di base, non viene emessa alcuna circolazione di trattamento galvanico.
  • Page 224: Pulizia E Manutenzione

    Scollegare l'adattatore dalla rete elettrica, quindi pulire il dispositivo e conservarlo in modo sicuro (vedere sezione “9. Pulizia e manutenzione”). Al termine della seduta consigliamo di applicare una lozione corpo per aiutare la pelle a riprendersi più rapidamente dal trattamento. Pulizia e manutenzione Scollegare il dispositivo.
  • Page 225: Risoluzione Dei Problemi

    11. Risoluzione dei problemi Le riparazioni sono consentite solo al personale autorizzato. Non tentare di modificare, aprire o riparare il dispositivo. Sussiste il rischio di esporsi a componenti elettrici pericolosi e di causare gravi danni fisici. Inoltre, ciò renderebbe non valida la garanzia.
  • Page 226: Servizio Di Assistenza Clienti

    12. Servizio di assistenza clienti Per ulteriori informazioni visitare il sito web www.silkn.eu. È possibile anche scaricare questo manuale in formato PDF dal sito web. Contattare il servizio di assistenza clienti Silk’n per riferire operazioni o eventi non previsti, o qualunque altro problema con il dispositivo.
  • Page 227: Caratteristiche Tecniche

    15. Caratteristiche tecniche Modello H3101 Galvanico 70-400 Microampere (µA) Dimensione dello spot luminoso 0,9cm x 3cm [2,7cm²] Tecnologia Enhanced Home Pulsed Light™ Livello massimo di energia Max 4J/cm² Lunghezza d’ o nda 475-1.200 nm Durata dell’impulso luminoso 500-800µs Modo d’uso Continuo Il sensore del colore della pelle consente di Funzionamento e Sicurezza...
  • Page 228: Segni E Simboli

    Protezione dalle Dispositivo medico di Classe II scosse elettriche Parte applicata di tipo BF KSAPV0361200300D5 PMA36R-120 Adattatore Ingresso: 100-240 V, 50-60Hz, 0,9 A Uscita: 12Vdc; 3A Livello di energia 1: 0,9 Livello di energia 2: 1,1 Parametri di pulsazione (secondi) Livello di energia 3: 1,4 Livello di energia 4: 1,7 Livello di energia 5: 2,0...
  • Page 229 Copyright 2018 © Home Skinovations Ltd. Tutti i diritti riservati. Note legali Home Skinovations Ltd si riserva il diritto di modificare i propri prodotti o le loro caratteristiche per migliorarne prestazioni, affidabilità o producibilità. Al momento della pubblicazione, le informazioni fornite da Home Skinovations Ltd sono da ritenersi accurate e affidabili.
  • Page 230 Innholdsfortegnelse Advarsler og kontraindikasjoner........229 Sikkerhet med Silk’n Infinity ..........235 Gjør deg kjent med din Silk’n Infinity ......236 Enhetskontroller og -innstillinger .........237 Hva du kan forvente med Silk’n Infinity ......240 Mulige bivirkninger ............240 Behandlingsplan .............242 Kom i gang! ..............243 Rengjøring og vedlikehold ..........245 10.
  • Page 231: Advarsler Og Kontraindikasjoner

    Advarsler og kontraindikasjoner Bruksanvisningen er basert på standardene og reglene som gjelder i EU. Når du er i utlandet, må du i tillegg følge landsspesifikke retningslinjer og lover. Alle advarsler og kontraindikasjoner må leses før bruk. Pass alltid på at hendene dine er tørre før du kobler adapteren til strøm.
  • Page 232 Ikke bruk apparatet i miljøer der det er risiko for eksplosjon. Hold enheten og alle dens deler vekk fra åpne flammer og varme overflater. Etterlat aldri enheten uten tilsyn når den er koblet til strømtilførsel. Sørg for at adapteren er lett tilgjengelig til enhver tid, slik at den kan enkelt kan trekkes ut av stikkontakten i nødstilfeller.
  • Page 233 Ikke bruk apparatet hvis delene eller tilbe- høret ikke er levert av produsenten som definert i denne håndboken, eller hvis apparatet er skadet på noen måte eller ikke ser ut til å fungere som det skal, eller du ser eller lukter røyk. I slike tilfeller må du slutte å bruke apparatet og kontakte kundeservice.
  • Page 234 Kontraindikasjoner Silk'n Infinity må ikke brukes av følgende personer: barn, voksne med begrensede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller de som mangler erfaring i eller kunnskap om hvordan de bruker apparatet. Silk'n Infinity er ikke beregnet for alle. Hårfjerning med laser eller IPL-kilder kan føre til økt hårvekst hos noen personer.
  • Page 235 tatt stråleterapi eller kjemoterapi i løpet av de siste 3 månedene. har fått medisin fra legen for en hudlidelse i løpet av de siste 6 månedene. har en annen sykdom som ifølge legen din ville gjøre det utrygt for deg å bruke apparatet.
  • Page 236 hud som har aktiv eksem, psoriasis, lesjoner, åpne sår eller infeksjoner (munnsår), abnorme hudtilstander forårsaket av systemiske eller stoffskiftesykdommer (for eksempel diabetes). områder der du kanskje vil at hår skal vokse senere. Resultatene er permanente. Ytterligere advarsler Fjern alle smykker før bruk. Brennbare væsker som alkohol (inkludert parfyme, desinfeksjonsmidler eller andre produkter som inneholder alkohol) eller...
  • Page 237: Sikkerhet Med Silk'n Infinity

    Unngå overlappende puls eller åpninger når du behandler et område. Bruk et lavere energinivå hvis du opplever mildt ubehag. Behandlede områder må ikke utsettes for sol. Energinivåene 2–5 må ikke brukes på solbrun hud eller rett etter at huden har vært utsatt for sol (gjelder også...
  • Page 238: Gjør Deg Kjent Med Din Silk'n Infinity

    Silk'n Infinity beskytter huden din Lysbasert hårfjerning er ikke egnet på solbrun hud. Silk'n Infinity kommer med en innebygget hudfargesensor som er designet for å registrere hudfargen på den påførte overflaten og tilpasse energinivået i henhold til hudfargen. I tillegg senkes behandlingsoverflaten, som lyspulsene sendes gjennom, inne i apparatet.
  • Page 239: Tiltenkt Bruk

    3.2. Enhetsbeskrivelse Silk'n Infinity er en enhet for hjemmebruk som bruker eHPL™-teknologi for fjerning av uønsket hår. Enheten har en behandlingsoverflate og en pulsutløser. Den har også et par elektroder, base og berøring, for å skape og bruke galvanisk behandlingssirkulasjon. Se diagrammet på forsiden av denne håndboken for å se hvor de ulike funksjonene er.
  • Page 240 Knapp Handling Funksjon / modus Pulsutløser (1) Kort trykk Utløser en lett puls. Utløser en lett puls når den trykkes Berøringselektrode (9) Kort trykk sammen med pulsutløser. Energinivåindikatorlys Konstant Antall lys indikerer energinivået. (grønn) (5) Konstant Enheten er klar for bruk. Klar / advarselsindikatorlys for Hudtonen er for mørk for trygg bruk.
  • Page 241: Pulsering Og Gliding

    4.4. Pulsering og gliding Pulsering er den beste teknikken for behandling av bestemte punkter eller små områder. Trykk behandlingsoverflaten mot huden. Arbeid i rader (enten på tvers eller ned som vist i bildet). Start i den ene enden av hver rad, og videre til den andre enden.
  • Page 242: Hva Du Kan Forvente Med Silk'n Infinity

    Hvis du bruker energinivåene 2–5, bør du unngå soleksponering i 4 uker før og 2 uker etter behandlingen. Dette er fordi høyere mengder av melanin utsetter huden for større risiko ved bruk av en hvilken som helst metode for lysbasert hårfjerning. Dette gjelder alle hudtyper, selv de som ikke blir raskt brune.
  • Page 243 Mindre ubehag i huden Pulsert lyshårfjerning for hjemmebruk er generelt godt tolerert. Men noen brukere føler mildt ubehag under bruk. Dette kan best beskrives som en mild stikkende følelse på de behandlede hudområdene. Den stikkende følelsen kan vare under eller etter behandling.
  • Page 244: Behandlingsplan

    Behandlingsplan En typisk full hårvekstsyklus kan ta 18–24 måneder. I løpet av denne tiden kan det kreves Silk'n Infinity flere behandlinger for å oppnå permanent hårfjerning. Hårfjerningens effektivitet varierer fra person til person i henhold til kroppsområdet, hårfarge, og hvordan apparatet brukes. Vanlig behandlingsplan i løpet av en full hårvekstsyklus: Behandlinger 1–4: Planlegg to uker imellom.
  • Page 245: Kom I Gang

    Kom i gang! 8.1. Koble til enheten Ta apparatet og andre komponenter ut av esken. Plasser adapterkabelen i enheten og koble til strømtilførselen. Alle energinivåindikatorlysene vil gå av og på gjentatte ganger i en sirkulær bevegelse. 8.2. Ta en punkttest Det er viktig å...
  • Page 246 Plasser behandlingsoverflaten på huden og trykk på pulsutløseren for å levere én puls. Sørg for at hånden din berører baseelektroden sammen med pulsutløseren. Hvis du ikke får håndkontakt med baseelektroden vil ingen galvanisk behandlingssirkulasjon bli avgitt. Trykk på pulsutløser. Enheten avgjør først hudfargen. Hvis hudfargen er lys nok for trygg bruk, vil enheten aktivere den galvaniske sirkulasjonen.
  • Page 247: Rengjøring Og Vedlikehold

    Etter behandlingsøkten anbefaler vi at du påfører en bodylotion på det behandlede området for å hjelpe huden din med å komme seg raskere etter behandlingen. Rengjøring og vedlikehold Plugg fra apparatet. Rengjør apparatet og behandlingsoverflaten ved å tørke dem av med en ren og tørr klut.
  • Page 248: Kundeservice

    Problem Kontroller Kontroller at: Apparatet starter ikke. adapteren er riktig koblet til apparatet, og at det er koblet til en strømtilførsel. Kontroller at hånden din berører baseelektroden når du trykker på pulsutløseren. Det er ingen galvanisk puls når jeg trykker på Den galvaniske behandlingssirkulasjonen krever lukking pulsutløseren.
  • Page 249: Garanti

    Land Servicenummer E-post Frankrike 0891-655557 serviceconsommateurfr@silkn.eu Tyskland 089 51 23 44 23 kundenservice@inno-essentials.de Italia servizioclientiit@silkn.eu Nederland 0900-2502217 klantenservicenl@silkn.eu Spania 900 823 302 servicioalcliente@silkn.eu Storbritannia 0906-2130009 customercareuk@silkn.eu Andre land +31 (0)180-330 550 info@silkn.com 13. Garanti Se ditt Silk'n-garantikort. 14. Kassering Kildesorter emballasjen når du kaster den. Papp og kartong kastes som avfallspapir og filmen som resirkulerbart materiale.
  • Page 250 Enkel pulsvarighet 500-800µs Driftsmodus Kontinuerlig Hudfargesensor sikrer bruk bare på egnede Drift og sikkerhet hudtyper Gjentakelsehastighet: 1.0Hz maksimalt Systemvekt 225g Temperatur: - 40° til +70°C Transport og oppbevaring mellom Relativ fuktighet: 10% - 90%rH bruk, samt oppbevaringsbetingelser Lufttrykk: 500-1060hPa Temperatur: 10° - 35°C Driftsforhold Relativ fuktighet: 30% - 75%rH Lufttrykk: 700-1060hPa...
  • Page 251: Tegn Og Symboler

    16. Tegn og symboler Samsvarserklæring: Produkter merket med dette symbolet oppfyller alle gjeldende bestemmelser i det europeiske økonomiske samarbeidsområdet. Klasse II. Adapteren er beskyttet mot elektrisk støt ved hjelp av en dobbel isolasjon. Adapteren er beskyttet mot inntrengning av gjenstander som er større IP30 enn 2,5 mm i diameter, slik som fingre, for å...
  • Page 252: Juridiske Merknader

    Opphavsrett 2018 © Home Skinovations Ltd. Med enerett. Juridiske merknader Home Skinovations Ltd forbeholder seg retten til å gjøre endringer på sine produkter eller spesifikasjoner for å forbedre ytelse, pålitelighet eller produserbarhet. Informasjon levert av Home Skinovations Ltd antas å være nøyaktig og pålitelig på...
  • Page 253 Innehållsförteckning Varningar och kontraindikationer.........252 Säkerhet med Silk’n Infinity ...........258 Lär känna din Silk’n Infinity ...........259 Enhetskontroller och inställningar .......260 Vad man kan förvänta sig av Silk’n Infinity ....263 Eventuella biverkningar ..........263 Behandlingsplan .............265 Kom igång! ..............266 Rengöring och underhåll ..........268 10.
  • Page 254: Varningar Och Kontraindikationer

    Varningar och kontraindikationer Bruksanvisningen bygger på gällande normer och regler i Europeiska unionen. När du är utomlands måste du också följa landsspecifika riktlinjer och lagar. Läs alla varningar kontraindikationer före användning. Kontrollera alltid att händerna är torra innan du ansluter adaptern till elnätet. Använd inte enheten när du badar eller duschar.
  • Page 255 Använd inte enheten i en miljö där det föreligger risk för explosion. Håll enheten och alla delar bort från öppna flammor och heta ytor. Lämna aldrig enheten obevakad när den är ansluten till elnätet. Se till att adaptern är tillgänglig hela tiden, så den lätt kan tas bort från elnätet i ett nödläge.
  • Page 256 Använd inte om delar eller tillbehör inte levereras av tillverkaren enligt definitionen i denna bruksanvisning eller om enheten är skadad eller inte verkar fungera som den ska, eller om du ser eller luktar rök. I sådana fall ska du sluta använda enheten och kontakta kundservice.
  • Page 257 Kontraindikationer Silk'n Infinity får inte användas av följande personer: barn, vuxna med fysiska-, sensoriska-, eller psykologiska problem, eller av de som saknar erfarenhet eller kunskap om hur man använder apparaten. Silk'n Infinity är inte utformad för alla. Hårborttagning med laser eller med inten- sivt pulserande ljuskällor kan öka hårväxten hos vissa individer.
  • Page 258 sjukdomshistoria av cancer eller av ytor med eventuella maligna hudproblem. fått strålningsbehandling eller cellgiftsbe- handling inom de senaste 3 månaderna. fått mediciner av din läkare för en hudåkomma inom de senaste 6 månad- erna. har eventuella andra problem som, enligt din läkare, skulle göra det osäkert för dig att använda enheten.
  • Page 259: Ytterligare Varningar

    Hud med aktiva eksem, psoriasis, lesioner, öppna sår eller infekterade ytor (munsår), eller ytor med onormala hudsjukdomar orsakade av systematiska problem eller matsmältningsproblem (t.ex. diabetes). Områden där du kanske senare vill låta hår växa. Resultatet är permanent. Ytterligare varningar Ta bort alla smycken innan användning. Använd aldrig lättantändliga vätskor såsom alkohol (inkluderar parfymer, desinfektions- medel eller andra applikationer innehål-...
  • Page 260: Säkerhet Med Silk'n Infinity

    Undvik överlappande pulser eller luckor när du behandlar ett område. Använd en lägre energinivå om du upplever milt obehag. Utsätt inte behandlade områden för sol och använd inte energinivå 2-5 på solbränd hud eller om du nyligen solat (inklusive artificiella solarier). Hänvisa till avsnitt “4.5. Exponering från solljus”.
  • Page 261: Lär Känna Din Silk'n Infinity

    Silk'n Infinity skyddar din hud Ljusbaserad hårborttagning är olämplig för solbränd hud. Silk'n Infinity levereras med en inbyggd hudfärgsensor utformad att mäta hudfärgen och möjliggör energinivåer i enlighet med hudfärg. Dessutom är behandlingsytan, genom vilken ljuspulser levereras, försänkt inuti enheten. Detta gör det möjligt för Silk'n Infinity att skydda huden genom att undvika direktkontakt mellan behandlingsytan och huden.
  • Page 262: Avsedd Användning

    Pulsgivare Behandlingsyta Hudfärgssensor Bluetooth-indikatorlampa Indikatorlampor för energinivå Kontrollknapp Klar/Varningslampa för hudtoner Baselektrod Beröringselektrod 3.3. Avsedd användning Silk'n Infinity är avsedd för borttagning av oönskat hår. Enheten är också avsedd att påverka långvarig eller permanent hårreduktion. Permanent hårborttagning definieras som en stabil minskning av återväxt av hår efter en behandling under en lång tid.
  • Page 263 Kontroll Åtgärd Funktion/Läge Konstant Enheten är redo för användning. Klar/varningslampa för Hudfärgen är för mörk för säker Blinkar snabbt hudtoner (grön) (#7) användning. Inga ljuspulser emitteras. Bluetooth indikatorljus Blinkar Bluetooth är aktiv. (blå) (#4) 4.2. Hudfärgssensor Ljusbaserad hårborttagning på mörkare hudtoner kan ha skadliga effekter, såsom brännmärken, blåsor och förändrändringar i hudtonen (hyper- eller hypopigmentering).
  • Page 264: Exponering Från Solljus

    4.4. Pulsering och att glida Pulsering är den bästa tekniken för att behandla specifika fläckar eller små områden. Tryck ner den behandlande ytan mot din hud. Arbeta i rader (antingen vågrätt eller lodrätt, som du kan se på bilden). Börja i ena änden av varje rad och fortsätt till den andra änden.
  • Page 265: Vad Man Kan Förvänta Sig Av Silk'n Infinity

    Om du använder energinivåer 2-5, undvik exponering från solljus 4 veckor innan- och 2 veckor efter användning. Detta p.g.a. att högre kvantiteter melanin exponerar huden för en större risk när du använder en ljusbaserad metod för hårborttagning. Detta gäller alla hudtyper, även de som inte blir solbrända fort.
  • Page 266 med en apparat med pulserande ljus utformad för hemmabruk som används för permanent hårborttagning. Lätt obekvämlig känsla på huden Home pulsed light hårborttagning tolereras vanligen bra. Dock kan vissa användare känna av en mild, obekväm känsla under användning. Detta beskrivs bäst som en mild svidande känsla på...
  • Page 267: Behandlingsplan

    Behandlingsplan En vanlig komplett cykel för hårväxt kan ta 18-24 månader. Under denna period behövs flera Silk'n Infinity behandlingssessioner för att uppnå permanent hårborttagning. Effektiviteten av hårborttagning skiljer sig från person till person beroende på kroppsdel, hårfärg och hur enheten används. Typisk behandlingsplan under en fullständig hårväxtcykel: Behandlingar 1-4: Planera för två...
  • Page 268: Kom Igång

    Kom igång! 8.1. Anslut enheten Ta ut apparaten och alla andra delar från asken. Placera adapter kabeln i enheten och anslut till elnätet. Alla indikatorljus för energinivå kommer att aktiveras och inaktiveras flera gånger i en cirkelrörelse. 8.2. Gör ett fläcktest Det är viktigt att göra ett fläcktest för den kroppsdel du önskar behandla.
  • Page 269 Placera behandlingsytan på huden och tryck på pulsgivaren för en puls. Se till att din hand rör bas elektroden tillsammans med pulsgivaren. Har du inte handkontakt med bas elektroden släpps ingen galvanisk behandlingscirkulation ut. Tryck på pulsgivaren. Först bestämmer enheten hudfärg. Är hudfärgen tillräckligt ljus för säker applicering aktiverar enheten den galvaniska cirkulation.
  • Page 270: Rengöring Och Underhåll

    Efter din behandlingssession rekommenderar vi att du applicerar en kroppslotion till det behandlade området för att hjälpa din hud att snabbare återhämta sig från behandlingen. Rengöring och underhåll Koppla ur apparaten. För att rengöra enheten inklusive behandlingsytan så använd en ren torr trasa.
  • Page 271: Kundservice

    Problem Kontroller Kontrollera att: Min enhet startar inte. adaptern är korrekt ansluten till enheten och att den är ansluten till elnätet. Kontrollera att din hand rör baselektroden när du trycker på pulsgivaren. Det finns ingen galvanisk puls när jag trycker på Den galvaniska behandlingscirkulationen kräver pulsgivaren.
  • Page 272: Garanti

    Land Kundtjänstnummer Email Belgien 0900-25006 serviceconsommateurbe@silkn.eu Frankrike 0891-655557 serviceconsommateurfr@silkn.eu Tyskland 089 51 23 44 23 kundenservice@inno-essentials.de Italien servizioclientiit@silkn.eu Nederländerna 0900-2502217 klantenservicenl@silkn.eu Spanien 900 823 302 servicioalcliente@silkn.eu 0906-2130009 customercareuk@silkn.eu Andra länder +31 (0)180-330 550 info@silkn.com 13. Garanti Se ditt Silk’n garantidokument. 14.
  • Page 273: Specifikationer

    15. Specifikationer Modell H3101 Galvanisk 70-400 mikroampere (μA) Märkesstorlek 0.9cm x 3cm [2.7cm²] Teknologi Enhanced Home Pulsed Light™ Max Energinivå Max 4J/cm² Våglängd 475-1200nm Pulslängd 500-800µs Användningsätt Kontinuerlig Hudfärgssensorn ser till att användningen endast Drift och säkerhet utförs på passande hudtyper Upprepningshastighet: Maximum 1.0Hz Systemets vikt...
  • Page 274: Tecken Och Symboler

    KSAPV0361200300D5 PMA36R-120 Adapter Ineffekt: 100-240V; 50-60Hz; 0.9A Uteffekt: 12Vdc; 3A Energinivå 1: 0.9 Energinivå 2: 1.1 Pulsparametrar (sekunder) Energinivå 3: 1.4 Energinivå 4: 1.7 Energinivå 5: 2.0 16. Tecken och symboler Försäkran om överensstämmelse: Produkter märkta med denna symbol uppfyller alla tillämpliga bestämmelser i Europeiska ekonomiska samarbetsområdet.
  • Page 275: Rättsligt Meddelande

    Copyright 2018 © Home Skinovations Ltd. Alla rättigheter förbehålls. Rättsligt meddelande Home Skinovations Ltd innehar rättigheterna att ändra sina produkter och deras specifikationer för att kunna förbättra användningen, pålitligheten och tillverkningen av dem. Information som ges av Home Skinovations Ltd skall anses som sann och tillförlitlig vid tidpunkten för publicering.
  • Page 276 Indholdsfortegnelse Advarsel og forholdsregler ..........275 Sikkerhed med Silk’n Infinity .........281 Lær din Silk’n Infinity at kende ........282 Kontrolfunktioner og indstillinger ........283 Hvad du kan forvente med Silk’n Infinity .....286 Mulige bivirkninger ............286 Behandlingsplan .............288 Kom godt i gang! .............289 Rengøring og vedligeholdelse........291 10.
  • Page 277: Advarsel Og Forholdsregler

    Advarsel og forholdsregler Brugermanualen er baseret på gældende standarder og regler i EU. I udlandet skal du følge de landespecifikke retningslinjer og love. Læs advarsler og bivirkninger inden brug. Sørg for hænderne er tørre, før du tilslutter adapteren til elnettet. Brug ikke enheden i badet eller bruseren.
  • Page 278 Betjen ikke apparatet et sted med eksplo- sionsfare. Opbevar apparatet og alle dele på afstand af åben ild og varme overflade. Efterlad ikke enheden uden opsyn, mens den er forbundet til elnettet. Veksel-/jævns- trømsadapteren skal altid være tilgængelig, så den let kan tages ud af stikket i et nødstil- fælde.
  • Page 279 Må ikke anvendes, hvis der er dele eller tilbehør, som ikke leveres af producenten jf. manualen, eller hvis apparatet er beska- diget eller det ikke virker korrekt,eller hvis du ser eller lugter røg. I disse tilfælde skal du stoppe med at bruge apparatet og kontakte kundeservice.
  • Page 280 Kontraindikationer Silk'n Infinity må ikke bruges af følgende personer: børn, voksne med begrænsede fysiske, følelsesmæssige eller psykologiske evner eller personer med manglende kendskab til at betjene apparatet. Silk'n Infinity kan ikke anvendes af alle. Hårfjernelse med laser eller intense pulser- ende lyskilder kan forårsage øget hårvækst på...
  • Page 281 en sygdomshistorie med hudkræft eller områder med potentielle maligniteter. modtaget strålebehandling eller kemoterapi indenfor de sidste 3 måneder. har modtaget lægemidler fra din læge for en hudsygdom i løbet af de sidste 6 måneder. har andre sygdomme, som efter din læges mening udgør en risiko for dig ved brug af apparatet.
  • Page 282 En del af kroppen, hvor der tidligere har været udbrud af herpes. Hud med eksem i udbrud, psoriasis, skadet hud, åbne sår eller infektioner (kolde sår), unormal hud forårsaget af systemiske eller stofskiftesygdomme (for eksempel diabetes). Områder, hvor du eventuelt senere ønsker hårvækst.
  • Page 283: Sikkerhed Med Silk'n Infinity

    Du må ikke behandle det samme område mere end én gang pr. hårfjernings- behadling. Undgå overlappende pulsslag eller huller ved behandling af et område. Brug et lavere energiniveau, hvis du oplever behandlingen er ubehagelig. Du må ikke udsætte behandlingsområder for solen og du må ikke bruge energiniveau 2-5 på...
  • Page 284: Lær Din Silk'n Infinity At Kende

    Det lave energiforbrug reducerer faren for skader eller problemer og bidrager til den generelle sikkerhed. Silk'n Infinity beskytter din hud Lysbaseret hårfjernelse er ikke egnet til solbrun hud. Silk'n Infinity med indbygget hudfarvesensor, som er designet til at måle teinten af den behandlede overflade og anvender et energiniveau, der passer med teinten.
  • Page 285: Beregnet Anvendelse

    3.2. Beskrivelse af enhed Silk'n Infinity er et apparat til hjemmebrug og eHPL™-teknologi til at fjerne uønsket hårvækst. Enheden har en behandlingsoverflade og pulsudløseren. Den har også et par elektroder, bund og touch, til at give og anvende galvanisk behandlingscirkulation. Tegningen forrest i manualen viser placeringen af hver funktion.
  • Page 286 Kontrol Handling Funktion / Mode Pulsudløseren (#1) Kortvarigt tryk Udløser let puls. Udløser et let puls ved tryk sammen Touch-elektrode (#9) Kortvarigt tryk med pulsudløseren. Indikator for energiniveau Konstant Antal lys angiver nerginiveauet. (grøn) (#5) Konstant Enheden er klar til brug. Klar/hud-lydadvarsel og indikatorlys Blinker hurtigt...
  • Page 287: Pulserende Og Glidende

    4.4. Pulserende og glidende Pulserende er den bedste teknik til at behandle bestemte punkter eller et mindre område. Pres behandlingsoverfladen mod din hud. Fungerer i rækker (enten på tværs af eller ned som vist på billedet). Start i den ene ende af hver række og fortsæt til den modsatte ende.
  • Page 288: Hvad Du Kan Forvente Med Silk'n Infinity

    Hvis du bruger energiniveauerne 2-5 skal du undgå yderligere ophold i solen i 4 uger før og 2 uger efter din behandling. Dette skyldes at tilstedeværelsen af store mængder melanin udsætter huden for større risiko ved brug af enhver form for lysbaseret hårfjerningsmetode. Dette gælder for alle hudtyper også...
  • Page 289 Ubetydelige hudgener Hårfjernelse med pulserende lys til hjemmebrug giver normalt ingen gener. Der er imidlertid nogle brugere som oplever behandlingen lidt ubehagelig. Dette kan bedst beskrives som en mild stikkende fornemmelse på de behandlede hudområder. Denne stikkende fornemmelse kan forekomme under og efter behandlingen. Det vil sige, at du skal bruge apparatet på...
  • Page 290: Behandlingsplan

    Behandlingsplan En typisk hel hårvækstcyklus kan tage 18-24 måneder. I løbet af dette tidsrum kræves der adskillige behandlinger for at opnå permanent hårfjernelse Silk'n Infinity. Effektiviteten af hårfjerningen varierer fra person til person afhængig af legemsområde, hårfarve, og hvordan apparatet bruges. Almindelig behandlingsplan i forbindelse med fuld hårvækst: Behandlinger 1-4: Planlæg med fire ugers mellemrum.
  • Page 291: Kom Godt I Gang

    Kom godt i gang! 8.1. Tilslut apparatet Tag apparatet og de andre dele ud af æsken. Sæt adapter ledningen i apparatet og tilslut til strømmen. Alle energiniveauindikatorlys tændes og slukkes skiftevis. 8.2. Lav en stikprøve Det er vigtigt at lave en stikprøve af den del af kroppen, som du ønsker at behandle. En stikprøve af om hudfarven egner sig til behandling og så...
  • Page 292 Hvis du ikke rører ved bund elektroden med hånden, udsendes der ingen galvanisk behandlingscirkulation. Tryk på pulsudløseren. Enheden fastlægger først hudfarven. Hvis hudfarven er lys nok til sikker anvendelse, vil apparatet aktivere galvanisk cirkulation. Du vil måske opleve en let prikkende følelse. Det er normalt. Den galvaniske behandling virker ved at udvide dine pore med henblik på...
  • Page 293: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse Tag stikket ud til apparatet. Rengør enheden og behandlingsoverfladen med en ren og tør klud. Brug ikke acetone eller ridsende væske, som vil beskadige din enhed. Efter rengøring anbefaler vi, at du opbevarer apparatet i den originale emballage og ikke i nærheden af vand.
  • Page 294: Kundeservice

    Problem Kontroller Kontroller din hånd rører ved bundelektroden, når du trykker på pulsudløseren. Der er ingen galvanisk puls, når jeg trykker på Den galvaniske behandlingscirkulation kræver lukning af pulsudløseren. det galvaniske kredsløb ved at trykke på pulsudløseren og elektroden på samme tid for at behandle din hud effektivt.
  • Page 295: Garanti

    Land Servicenummer E-mail Tyskland 089 51 23 44 23 kundenservice@inno-essentials.de Italien servizioclientiit@silkn.eu Holland 0900-2502217 klantenservicenl@silkn.eu Spanien 900 823 302 servicioalcliente@silkn.eu Storbritannien 0906-2130009 customercareuk@silkn.eu Andre lande +31 (0)180-330 550 info@silkn.com 13. Garanti Se dit Silk'n garantikort. 14. Bortskaffelse Bortskaf emballage opdelt efter materialetype. Bortskaf pap og karton som affaldspapir og film via genbrugspladsen.
  • Page 296 Bølgelængde 475-1200nm Varighed af pulslys 500-800µs Betjeningsfunktion Løbende Hudfarvesensor sikrer problemfri Drift og sikkerhed anvendelse på passende hudtyper Gentagelsesfrekvens: Maksimum 1,0Hz Systemvægt 225gr Temperatur: - 40°C til +70°C Transport & opbevaring mellem brug og Relativ fugtighed: 10% - 90%rH opbevaringsbetingelser Atmosfærisk tryk: 500 - 1060hPa Temperatur: 10°...
  • Page 297: Tegn Og Symboler

    16. Tegn og symboler Overensstemmelseserklæring: Produkter mærket med dette symbol opfylder alle relevante bestemmelser for EØS. Klasse II. Adapteren er beskyttet mod elektrisk stød ved hjælp af dobbelt isolering. Apparatet er beskyttet mod indtrængen af genstande der er større end 2,5 mm i diameter, såsom fingre, for at beskytte mod elektrisk stød. IP30 Du må...
  • Page 298: Juridisk Information

    Copyright 2018 © Home Skinovations Ltd. Alle rettigheder forbeholdes. Juridisk information Home Skinovations Ltd forbeholder sig ret til at foretage ændringer af deres produkter eller specifikationer med henblik på at forbedre ydeevnen, troværdigheden eller forarbejdningsevnen. Informationen, der tilvejebringes af Home Skinovations Ltd, anses for at være nøjagtig og troværdig på udgivelsestidspunktet.
  • Page 300 www.silkn.eu • info@silkn.com InnoEssentials International Donk 1b, 2991 LE Barendrecht, The Netherlands...

Table des Matières