Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Motion Premium
H3220
EN
INSTRUCTIONS FOR USE
EN
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
FR
NL
INSTRUCCIONES DE USO
PT
ES

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Silk-n Motion Premium

  • Page 1 Motion Premium H3220 INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTRUCCIONES DE USO...
  • Page 2 1 2 3 4 5 Skin color / Couleur de peau / Color de piel Hair color 1 - 5 1 - 5 1 - 4 1 - 3 1 - 2 Coleur de cheveux Energy / Énergie / Energía Color de pelo...
  • Page 3 Table of contents Contraindications & warnings ........... 2 Get to know your Silk'n Motion Premium ......6 2.1 Package contents .....................6 2.2 Device description ....................6 2.3 Intended use .......................7 Safety with Silk'n Motion Premium ........7 Safety tips ................8 4.1 Exposure to the sun ....................8...
  • Page 4 1. Contraindications & warnings Silk'n Motion Premium is not designed for everyone. Hair removal by lasers or intense pulsed light sources can cause increased hair growth in some individuals. Based upon currently available data, the highest risk groups for this...
  • Page 5 Do not treat on tattoos or permanent makeup, dark brown or black spots, (such as large freckles, moles, or warts), nipples, genitals, around the anus, or lips. Do not treat on active eczema, psoriasis, lesions, open wounds or infections (cold sores), abnormal skin conditions caused by systemic or metabolic diseases (diabetes for example).
  • Page 6 You may cause serious harm to yourself, and you will void your warranty. Do not use Silk'n Motion Premium if: The adapter, attachments or accessories for this device are not recommended by Silkn Beauty Ltd.
  • Page 7 The device is not working or appears to be damaged in any other way. In such cases, contact Silk'n Customer Service. Consult your physician before use if you have: a history of kelodial scar formation. used medication that makes the skin more sensitive to light, including non-steroidal anti-inflammatory agents, (e.g., aspirins, ibuprofens, acetaminophen), tetracyclines, phenothiazines, thiazide, diuretics, sulfonyluraes,...
  • Page 8 2. Get to know your Silk'n Motion Premium Silk'n Motion Premium is a light-based device for permanent hair reduction designed for home-use. It is a powerful electrical device and should be used with special attention to safety. Be sure to read all warnings, contraindications and safety precautions before use, and follow them strictly.
  • Page 9 You may use Silk'n Motion Premium to remove unwanted body hair. Ideal body areas include the underarms, bikini line, arms, legs, face (below the cheekbones), back, shoulders and chest.
  • Page 10 4. Safety tips This section has information to help you use your device safely. 4.1 Exposure to the sun The lowest energy level (1) is designed for safe use even after sun exposure. If you use energy levels 2-5, avoid further exposure to the sun for 4 weeks before and 2 weeks after your treatment.
  • Page 11 The stinging sensation may last during or after treatment. This means that you should use Silk'n Motion Premium at a lower energy level, and if that doesn't help, you should stop using the device.
  • Page 12 Premium is used. A typical full hair growth cycle may take 18- 24 months. During this time, multiple treatment sessions are required to achieve permanent hair removal. A typical Silk'n Motion Premium hair removal plan during a full hair growth cycle includes:...
  • Page 13 Treatments 1-4: Plan two weeks apart. Treatments 5-7: Plan four weeks apart. Treatments 8+: Treat as needed, until desired results are achieved. 6.1 Expected treatment outcomes Individual response depends on hair type as well as biological factors that may affect hair growth patterns. Some users may respond quicker or slower than the average number of treatments.
  • Page 14 6.2 Energy levels The energy level determines the intensity of the light pulse delivered to your skin. As the energy level increases, so do hair removal results, as well as the risk of possible side effects and complications. The device has 5 levels of energy from 1 (the lowest) to 5 (the highest), represented by 5 energy level indicator lights (#1).
  • Page 15 Stop use immediately if you have any discomfort. 6.4 Device sensors Your Silk'n Motion Premium has three sensors. for touch, movement, and color. Touch and Movement: The device will only emit repeated pulses when it is in firm contact with your skin,...
  • Page 16 If Silk'n Motion Premium detects that your skin tone is dark, and the energy level is set to 3 or higher, the device will auto-adjust and set the energy level back to 2.
  • Page 17 7. Get started To get started: Remove the device and other components from box. Plug the adapter cord into the device socket (#7) and plug the adapter into an electrical outlet. All energy level indicator lights (#1) will turn on, and then go off. 7.1 Before your first treatment Remove all jewelry before use.
  • Page 18 Be sure to do a spot test for each part of the body you wish to treat. 7.2 Treatments with Silk'n Motion Premium Follow these steps each time you treat an area. Before treating an area, the skin should be shaved, clean, dry and free of any powders, antiperspirants or deodorants.
  • Page 19 Decide if you wish to treat the area by Gliding or Pulsing (refer to section 6.3 Pulsing and gliding). Apply the treatment surface (#6) to the skin. Make sure that the skin is spread evenly and smoothly. When the treatment surface (#6) is in full contact with the skin, the ready light (#3) will start blinking slowly.
  • Page 20 9. Maintenance It is important to clean your Silk'n Motion Premium device after each treatment. To clean the device: Unplug the device. To clean the device including the treatment surface (#6), wipe with a clean, dry cloth. Never use acetone or other abrasive fluids, because they will damage your device.
  • Page 21 Problem Checks One or more lights The device has malfunctioned. blink. The device has stopped working Press the control button again to start the and is in standby device. mode. For problems or queries, please contact Silk'n Customer Service. 11. Customer service For more information about Silk’n products, visit your regional Silk’n website: www.silkn.com or www.silkn.ca.
  • Page 22 13. Disposal Help protect the environment. Do not dispose with household waste and be sure to follow your country's laws for the disposal of electrical items. 14. Specifications Model no. H3220 Spot size 0.9cm x 3cm [2.7cm²] Technology Home Pulsed Light Maximum energy level Max 3-5J/cm²...
  • Page 23 Time from minimum storage 30 minutes temperature between uses to minimum operating temperature with ambient temperature of 20°C degrees Time from maximum storage 30 minutes temperature between uses to maximum operating temperature with ambient temperature of 20°C degrees Mode of operation Continuous Protection against electrical Class II Medical equipment type...
  • Page 24 15. Signs and symbols Class II. The adapter is protected against electric shock by means of double insulation. The device is protected against the ingress of objects IP30 larger than 2.5mm diameter, such as fingers, to protect against electric shock. Do not dispose with household waste.
  • Page 25 16. Labeling Protection rating against the ingress of water: Ordinary. This device is not suitable for use in the presence of flammable anaesthetic mixtures, or with air oxygen or nitrous oxide. Alon Ha-Tavor 15, Caesarea 3079516, Israel Model : H3220 10-15-2023 (01)07290019840190 (11)231015...
  • Page 26 17. Declaration The use of accessories other than those specified or sold by Home Skinovations Ltd as replacement parts may have the consequence of increasing the emissions or decreasing the immunity of the device. The device is intended for use in the electromagnetic environment specified in tables 1, 2, 4 and 6.
  • Page 27 Table 2: Guidance and Manufacturer’s Declaration: Electromagnetic Immunity The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the devices should assure that it is used in such an environment. Compliance Level IEC 60601 Electromagnetic Immunity Test...
  • Page 28 Table 3: Guidance and Manufacturer’s Declaration: Electromagnetic Immunity The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the device should assure that it is used in such an environment. IEC 60601-1-2 Compliance Level Electromagnetic Environment Immunity Test...
  • Page 29 Table 4: Recommended Separation Distances between Portable and Mobile RF Communications Equipment and the device The device is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the device can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the device as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
  • Page 30 18. Legal notice Copyright 2023 © Silkn Beauty Ltd. All rights reserved. Silkn Beauty Ltd. reserves the right to make changes to its products or specifications to improve performance, reliability, or manufacturability. Information furnished by Silkn Beauty Ltd. is believed to be accurate and reliable at the time of publication. However, Silkn Beauty Ltd.
  • Page 31 Table des matières Contre-indications & avertissements ......30 En savoir plus sur votre Silk'n Motion Premium ....35 2.1 Contenu du paquet ..................... 35 2.2 Description de l'appareil ................... 35 2.3 Usage prévu ......................36 La sécurité avec Silk'n Motion Premium ......36 Conseils de sécurité...
  • Page 32 1. Contre-indications & avertissements Silk'n Motion Premium ne convient pas à tout le monde. L'épilation par des lasers ou des sources de lumière intense pulsée peut entraîner une augmentation de la croissance des poils chez certains individus. Sur la base des données actuellement disponibles, les groupes à...
  • Page 33 L’ a ppareil est adapté pour une utilisation en dessous des pommettes et non sur le contour des yeux. Ne pas utiliser sur des zones avec des produits de comblements ou toxines injectés. Ne pas appliquer sur des tatouages, du maquillage permanent, des taches marron foncé...
  • Page 34 Ne pas appliquer dans les zones où vous pourriez un jour vouloir une pilosité. Les résultats sont permanents. Ne pas appliquer dans la même zone plus d’une fois par séance d’ é pilation. Cessez immédiatement l’utilisation de l’ a ppareil si votre peau est très rouge ou présente des cloques ou des brûlures.
  • Page 35 à vous-même et vous annulerez votre garantie. N'utilisez pas Silk'n Motion Premium si: L’adaptateur, les pièces détachées ou les accessoires pour cet appareil n’ont recommandés par Silkn Beauty Ltd. Le cordon ou l’adaptateur sont endommagés. Maintenez le cordon à...
  • Page 36 Consultez votre médecin avant utilisation si vous avez: des antécédents de formation de chéloïdes. utilisé des médicaments qui rendent la peau plus sensible à la lumière, y compris la prise de médicaments anti-inflammatoires non stéroïdiens (p. ex. : aspirine, ibuprofène, acétaminophène), tétracyclines, phénothiazines, thiazide, diurétiques, sulfonylurées, sulfamides, DTIC, fluorouracile, vinblastine, griséofulvine, acides alpha-hydroxy (AHA), acides bêta-hydroxy (ABH),...
  • Page 37 2. En savoir plus sur votre Silk'n Motion Pre- mium Silk'n Motion Premium est un appareil de photoépilation définitive qui s’utilise à domicile. C'est un appareil puissant qui doit être utilisé avec précautions pour des raisons de sécurité.
  • Page 38 2.3 Usage prévu Silk'n Motion Premium est prévu pour éliminer les poils indésirables et avec un effet à long terme, ou pour une réduction permanente des poils. La réduction permanente est définie comme une réduction stable et à long terme du nombre de poils repoussant après traitement.
  • Page 39 4. Conseils de sécurité Cette section contient des informations pour vous aider à utiliser votre appareil en toute sécurité. 4.1 Exposition au soleil Le niveau d'énergie le plus bas (1) est conçu spécialement pour une utilisation en toute sécurité après vous être exposé...
  • Page 40 La sensation de picotement peut durer pendant ou après le traitement. Ceci implique que vous devez utiliser le Silk’n Motion Premium à un niveau de puissance plus bas, et que si cela n’aide pas, vous devrez cesser l’utilisation de l’appareil.
  • Page 41 être nécessaires pour améliorer l’apparence de la cicatrice. Changements de la pigmentation Silk'n Motion Premium vise la racine du poil, plus particulièrement les cellules pigmentées du bulbe et le bulbe du poil lui-même. Néanmoins, il existe un risque d'hyperpigmentation temporaire (augmentation de pigment ou une décoloration marron) ou...
  • Page 42 L’efficacité de l’épilation varie d’une personne à l’autre en fonction de la zone traitée, de la couleur du poil et de la manière dont Silk'n Motion Premium est utilisé. Un cycle pilaire complet peut prendre de 18 à 24 mois. Pendant ce temps, plusieurs séances de traitement sont nécessaires pour obtenir une...
  • Page 43 6.1 Résultats attendus du traitement Le résultat varie d’une personne à l’autre et dépend du type de poil ainsi que de facteurs biologiques pouvant affecter les cycles de croissance du poil. Certains utilisateurs obtiendront des résultats plus rapidement ou moins rapidement que le nombre moyen de séances.
  • Page 44 6.2 Niveaux d’énergie Le niveau d'énergie détermine l'intensité de l'impulsion de lumière délivrée à votre peau. Plus le niveau d'énergie est élevé, plus les résultats de l'épilation sont meilleurs, et plus les risques de complications ou d'effets indésirables sont élevés. L'appareil dispose de 5 niveaux d’énergie allant de 1 (le plus faible) à...
  • Page 45 Appuyez la surface de traitement (#6) contre votre peau. Travaillez en lignes (soit en travers soit vers le bas comme représenté sur l'image). Commencez à une extrémité de chaque ligne et progressez vers l'autre extrémité. La surface de traitement (#6) crée des marques de pression temporaires sur la zone traitée de sorte que vous puissiez voir les zones que vous avez traitées.
  • Page 46 6.4 Analyseurs de l’appareil Votre Silk’n Motion Premium est doté de trois analyseurs pour le touché, le mouvement et la couleur. Toucher et Mouvement : L’appareil n’émet de pulsations répétées que lorsqu’il est fermement en contact avec votre peau et que vous continuez à le faire glisser sur votre peau.
  • Page 47 Quelques rougeurs : Il n'est pas rare de voir une coloration rose très douce sur la peau pendant ou juste après un traitement. Cela est généralement plus visible autour des poils eux-mêmes. Cessez immédiatement l’utilisation si votre peau devient très rouge. Utilisez un niveau d'énergie plus faible si vous ressentez de l'inconfort.
  • Page 48 Point de test Pour choisir le bon niveau d'énergie, tester chaque zone de traitement séparément (voir le tableau des couleurs de la peau sur le devant de ce mode d'emploi). Appuyez sur le bouton de commande (#4) pour mettre l'appareil en marche. Le voyant lumineux du niveau d'énergie de niveau 1 sera allumé.
  • Page 49 7.2 Traitements avec Silk'n Motion Premium Suivez ces étapes chaque fois que vous appliquer dans une zone. Avant de traiter une zone, la peau doit être rasée, propre, sèche et sans résidus de poudre, d’antisudorifiques ou de désodorisants. Ne pas épiler à la cire ni arracher les poils.
  • Page 50 L'appareil déterminera d'abord automatiquement la couleur de votre peau et il enverra une impulsion de lumière sur votre peau. Vous sentirez une légère sensation de chaleur et de picotement, et vous pouvez entendre un bruit d'éclatement. Si vous faites une impulsion, enlevez l'appareil de votre peau.
  • Page 51 9. Maintenance Il est important de nettoyer votre appareil Silk'n Motion Premium après chaque traitement. Pour nettoyer l'appareil : Débranchez l'appareil. Nettoyez l’appareil, dont la surface de traitement (#6) avec un chiffon sec et propre. N’utilisez jamais d’acétone ou autres liquides abrasifs, ils endommageraient l’appareil.
  • Page 52 Problème Contrôles Une ou plusieurs lumières clignotent. L'appareil a mal fonctionné. L’appareil a cessé de Appuyez de nouveau sur le bouton de fonctionner et est commande pour démarrer l’appareil. en veille. Pour tous problèmes ou questions, veuillez contacter le service à...
  • Page 53 Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou blessures causés par une utilisation impropre ou incorrecte. 13. Élimination Aidez à protéger l'environnement. Ne jetez pas votre appareil avec les ordures ménagères et assurez-vous de respecter les lois de votre pays concernant l'élimination des articles électriques.
  • Page 54 Conditions de Température : 10° à 35°C fonctionnement Humidité relative : 30% à 75% Pression atmosphérique : 700 à 1060 Temps de la température 30 minutes minimale de stockage entre les utilisations à la température minimale de fonctionnement à une température ambiante de 20 °...
  • Page 55 15. Signes et symboles Classe II. L’adaptateur est protégé contre les chocs électriques grâce à une double isolation. L’appareil est protégé contre la pénétration d'objets IP30 de plus de 2,5 mm de diamètre, des doigts par exemple, pour protéger contre les chocs électriques. Ne pas jeter avec les déchets ménagers.
  • Page 56 17. Déclaration Consultez la rubrique correspondante en anglais. 18. Mentions légales Silkn Beauty Ltd. se réserve le droit d’apporter des changements à ses produits ou aux spécifications de ses produits afin d’en améliorer la performance, la fiabilité ou la productibilité. Tous les renseignements fournis par Silkn Beauty Ltd.
  • Page 57 6.5 ¿Qué puede esperar al realizar el tratamiento con el Silk'n? ..70 Primeros pasos ..............71 7.1 Antes de su primer tratamiento ..............71 7.2 Tratamientos con Silk´n Motion Premium ........... 72 Después del tratamiento ..........73 Mantenimiento ..............74 10. Resolución de problemas ..........74 11.
  • Page 58 1. Contraindicaciones y advertencias Silk’n Motion Premium no está diseñado para todo el mundo. La depilación por medio de láser o luz pulsada intensa puede causar un aumento del crecimiento del vello en algunas personas. En base a los datos disponibles en la actualidad, los mayores grupos de riesgo de esta respuesta son las mujeres con procedencia del Mediterráneo,...
  • Page 59 Utilice bajo las mejillas y no alrededor de los ojos. No emplear en áreas en las que se han inyectado sustancias de relleno o toxinas. No tratar sobre tatuajes o maquillaje permanente, manchas marrón oscuro o negras (como grandes pecas, marcas de nacimiento, lunares o verrugas), pezones, genitales, alrededor del ano o en los labios.
  • Page 60 Detenga su uso inmediatamente si su piel se enrojece demasiado, se ampolla o se quema. Emplee un nivel de energía más bajo si experimenta alguna molestia. Nunca utilice líquidos inflamables como el alcohol (incluyendo perfumes, des- infectantes, u otras aplicaciones que contengan alcohol) o acetona para limpiar la piel antes del uso.
  • Page 61 Puede causarse daños serios y anulará su garantía. No usar el Silk'n Motion Premium si: El adaptador, adjuntos o accesorios de este dispositivo, no son los recomendados por Silkn Beauty Ltd. El cable o el adaptador del dispositivo están dañados.
  • Page 62 2. Conozca su Silk'n Motion Premium Es un aparato Motion Premium a base de luz para depilación duradera, diseñado para el uso en el hogar. Es un potente aparato eléctrico y debe usarse poniendo especial atención en los temas de seguridad.
  • Page 63 2.2 Descripción del dispositivo Consulte el diagrama al comienzo de este manual para ver el lugar que ocupa cada función de su Silk'n Motion Premium. y Luces indicadoras del nivel de energía (1-5) (#1) y Luz sensor del color de piel (#2) y Luz de preparado (#3) y Botón de control (#4)
  • Page 64 3. Seguridad con Silk’n Motion Premium Con Silk’n Motion Premium la seguridad es primordial La tecnología de luz pulsada Home Pulsed Light (HPL) de Silk'n Motion Premium proporciona una seguridad superior con bajos niveles de energía. HPL alcanza resultados de depilación a largo plazo a una fracción del nivel de energía utilizado en otros...
  • Page 65 luz. Esto se aplica a todos los tipos de piel, incluso las que aparentemente no se broncean rápido. No lo aconsejamos, pero si tiene que salir al sol tras el tratamiento, asegúrese de aplicar protector solar de factor SPF30 o más alto en la zona tratada. Haga esto durante dos semanas tras el tratamiento.
  • Page 66 áreas de la piel tratadas. La sensación de escozor podría prolongarse durante o después del tratamiento. Esto significa que debería usar Silk´n Motion Premium a un nivel de energía más bajo y si eso no ayuda, debería dejar de usar el dispositivo.
  • Page 67 Cambios de pigmentación Silk'n Motion Premium tiene como objetivo el tallo del vello, en particular las células pigmentadas en el folículo del vello y el folículo del vello mismo. Sin embargo, existe el riesgo de hiperpigmentación temporal (aumento de pigmento o coloración...
  • Page 68 La eficacia de la depilación varía de una persona a otra de acuerdo con el área del cuerpo, el color del pelo, y la manera en que se utiliza el Silk’n Motion Premium. Un ciclo típico de crecimiento de vello puede llevar 18-24 meses. Durante este tiempo, podrían requerirse varias sesiones para lograr una...
  • Page 69 Eficacia Fluencia Tipo Tiempo Vello Parte del de la de luz promedio de corporal cuerpo eliminación piel tratamiento [J/cm2] del vello Piernas o muslos Sesiones 10-12, Brazos Marrón separadas oscuro a 2,5-4 proximadamente Línea marrón 4 semanas una de bikini de la otra.
  • Page 70 El dispositivo tiene 5 niveles de energía, desde el 1 (el más bajo) hasta el 5 (el más alto), representados por 5 luces indicadoras del nivel de energía (#1). Cuando se enciende el dispositivo, el nivel de energía se configura al nivel 1 automáticamente. Solo habrá una luz indicadora del nivel de energía (#1) conectada.
  • Page 71 Deje de usar el dispositivo de inmediato si nota molestias. 6.4 Sensores del dispositivo Su Silk´n Motion Premium tiene tres sensores, para el toque, movimiento y color. Toque y movimiento: El dispositivo solo emitirá impulsos repetidos cuando esté en firme contacto con su...
  • Page 72 Si Silk´n Motion Premium detecta que su tono de piel es oscuro, y el nivel de energía está en 3 o más alto, el dispositivo se ajustará automáticamente y establecerá el nivel de energía a 2.
  • Page 73 7. Primeros pasos Para comenzar: Extraiga el dispositivo y el resto de componentes de la caja. Enchufe el cable del adaptador en el conector del dispositivo y conecte el adaptador (#7) a un enchufe eléctrico. Todas las luces del indicador de nivel de energía (#1)se encenderán, y después se apagarán.
  • Page 74 Asegúrese de hacer una prueba en cada parte del cuerpo que desea tratar. 7.2 Tratamientos con Silk´n Motion Premium Siga estos pasos cada vez que trata una zona. Antes de tratar un área, la piel debe estar rasurada, limpia, seca y libre de polvos, antitranspirantes o desodorantes.
  • Page 75 Decida si desea tratar el área por Deslizamiento o Pulsación (consulte la sección 6.3 Pulsación y deslizamiento). Aplique la superficie de tratamiento (#6) a la piel. Asegúrese de que la piel está extendida de manera pareja e uniforme. Cuando la superficie de tratamiento (#6) esté totalmente en contacto con la piel, la luz de preparado (#3) empezará...
  • Page 76 9. Mantenimiento Es importante limpiar su dispositivo Silk'n Motion Premium después de cada tratamiento. Para limpiar el dispositivo: Desconecte el dispositivo. Para limpiar el dispositivo, incluyendo la superficie de tratamiento (#6), utilice un paño limpio y seco. Nunca use acetona u otros fluidos abrasivos, ya que dañarán su dispositivo.
  • Page 77 Problema Comprobaciones Una o más luces El dispositivo ha funcionado parpadean. incorrectamente. El dispositivo ha dejado de funcionar Pulse el botón de control (#4) de nuevo y está en modo para encender el dispositivo. standby. En caso de problemas o consultas, comuníquese con el Servicio al Cliente de Silk'n.
  • Page 78 12. Garantía Este producto está cubierto por una garantía de 1 año. La cobertura de la garantía de este producto queda limitada a los defectos técnicos provocados por fallos en los procesos de fabricación. En caso de que desee acogerse a la garantía, asegúrese de contactar con Atención al Cliente para recibir instrucciones.
  • Page 79 Duración del impulso 500-800 micro segundos Intervalo del impulso 0,9 segundos mínimo Velocidad de repetición 1,1 Hz máximo Tamaño del paquete 220x220x135 mm Peso del sistema 275 gr Transporte y almacenamiento Temperatura: menos 40° a 70°C entre usos y condiciones de Humedad relativa: 10% - 90% almacenamiento Presión atmosférica: 500 - 1060...
  • Page 80 Este dispositivo ha sido probado IEC 60601-1-(seguridad) y cumple con IEC 60601-1-2 (EMC) IEC 60601-1-11 (Ambiente) IEC 60601-2-57 (Seguridad de la fuente no láser) Expectativa de vida útil de los 5 años equipos 15. Signos y símbolos Clase II. El adaptador está protegido contra descargas eléctricas mediante doble aislamiento.
  • Page 81 Polaridad. Fecha de manufactura. Fabricante. 16. Etiquetado Consulte la sección correspondiente en inglés. 17. Declaración Consulte la sección correspondiente en inglés.
  • Page 82 18. Aviso legal Silkn Beauty Ltd. se reserva el derecho a hacer cambios en sus productos o en las especificaciones para mejorar su rendimiento, fiabilidad o fabricación. La información facilitada por Silkn Beauty Ltd. se considera exacta y fiable en el momento de su publicación.
  • Page 83 Manufacturer: Silkn Beauty Ltd, Alon Ha-Tavor 15, Caesarea 3079516, Israel www.silkn.com www.silkn.ca info@silkn.com...

Ce manuel est également adapté pour:

H3220