Télécharger Imprimer la page
Carrier F97CMN Instructions D'installation, De Démarrage, De Fonctionnement, D'entretien Et De Réparation
Carrier F97CMN Instructions D'installation, De Démarrage, De Fonctionnement, D'entretien Et De Réparation

Carrier F97CMN Instructions D'installation, De Démarrage, De Fonctionnement, D'entretien Et De Réparation

Publicité

Liens rapides

F97CMN et G97CMN
Chaudière à condensation à gaz à haut rendement,
modulante, à quatre configurations
Instructions d'installation, de démarrage,
de fonctionnement, d'entretien et de réparation
REMARQUE : Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel d'instruction avant de commencer l'installation.
TABLE DES MATIÈRES
Avis exigé pour les installations dans le Massachusetts . . . . . . . . . . . 2
IMPORTANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Table 1 – Dégagements minimaux des matériaux combustibles pour
tous les appareils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Table 2 – Sac de pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CODES ET NORMES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
PRÉCAUTIONS EN MATIÈRE DE DÉCHARGE
ÉLECTROSTATIQUE (DES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ACCESSOIRES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
EMPLACEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
AIR DE COMBUSTION ET DE VENTILATION . . . . . . . . . . . . . . 8
Table 3 – Espace libre minimal requis pour chaque ouverture d'air de
combustion ou conduit vers l'extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Table 4 – Volumes d'espaces minimums pour une combustion,
ventilation et dilution intégrale avec l'air extérieur . . . . . . . . . . . 10
SIPHON DE CONDENSAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
RACCORDEMENT DU TUYAU D'ÉVACUATION DE
CONDENSAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Table 5 – Dimensions d'ouverture – mm (po) . . . . . . . . . . . . . . .18
Table 6 – Information relative au filtre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
CONDUITS D'AIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Table 7 – Distribution d'air de climatisation4 et de chauffage – CFM
(retour au fond5 avec filtre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
TUYAUTERIE DE GAZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Table 8 – Capacité maximale du tuyau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Table 9 – Données électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
VENTILATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Table 10 – Trousse de sortie d'évent pour systèmes à ventilation
directe (deux tuyaux) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Table 11 – Longueur équivalente maximale d'évent, en pi . . . . .46
Table 12 – Déductions de longueur équivalente maximale d'évent, en
m (pi). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Table 13 – Tableau d'isolation des longueurs maximales admissibles
de tuyau d'évent exposé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Longueurs maximales admissibles d'évents exposés dans un espace non
conditionné, pi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Longueurs maximales admissibles d'évents exposés dans un espace non
conditionné, m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Table 14 – Espacement des supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Table 15 – Tuyaux d'air de combustion et d'évent, raccords et adhésifs
approuvés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
MISE EN MARCHE, RÉGLAGE, ET VÉRIFICATION DE SÉCURITÉ
55
Table 16 – Multiplicateur de détarage selon l'altitude pour les
Des portions de texte et de tableaux sont reproduites à partir des documents NFPA 54/ANSI Z223.1E, avec la permission de l'association nationale de lutte
contre l'incendie, Quincy, MA 02269 et l'association du gaz américaine, Washington, DC 20001. Ces reproductions ne sont que partielles et ne représentent
pas la position officielle de la NFPA ou ANSI sur le sujet dont il est question, qui n'est représentée que par les normes dans leur intégralité.
États-Unis* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Table 17 – Débit gazeux (pi³/h) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Table 18 – Interrupteur de réglage de délai d'arrêt de la soufflante62
Table 19 – Dimension de la buse et pression d'admission (en pouces
de colonne d'eau) pour débit d'entrée de gaz. . . . . . . . . . . . . . . . 63
Table 20 – Dimension de la buse et pression d'admission (en pouces
de colonne d'eau) pour débit d'entrée de gaz. . . . . . . . . . . . . . . . 64
PROCÉDURES D'ENTRETIEN ET
PROCÉDURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Protection contre le froid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
GUIDE D'INFORMATION SUR LE REMPLACEMENT DES PIÈCES
81
Nomenclature du modèle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
L'utilisation de la marque déposée AHRI certifiée
indique la participation d'un fabricant au
programme.
Pour vérifier l'homologation des produits
individuels, visitez le site www.ahridirectory.org.
AVERTISSEMENT
!
DANGER D'INTOXICATION PAR LE MONOXYDE DE
CARBONE
Ignorer cette mise en garde pourrait provoquer des dégâts matériels, des
blessures, voire la mort.
Le monoxyde de carbone (CO) est un gaz toxique incolore, inodore et sans
goût qui peut être mortel si inhalé. Suivez toutes les instructions
d'installation, d'entretien et de réparation. Voir les renseignements
supplémentaires ci-dessous concernant l'installation d'une alarme de CO.
La plupart des juridictions aux États-Unis et au Canada ont des lois qui
exigent l'utilisation d'alarmes de CO avec des produits de combustion.
Voici des exemples de produits de combustion : fournaises, chaudières,
chaufferettes, génératrices, chauffe-eau, cuisinières, sécheuses, foyers,
incinérateurs, automobiles et autres moteurs à combustion interne.
Même si votre juridiction n'indique pas de loi qui exige une alarme de
monoxyde de carbone, il est fortement recommandé d'installer des
alarmes de monoxyde de carbone pour chaque installation de produit à
combustible dans un domicile ou un commerce. La CPSC (Consumer
Product Safety Commission) aux États-Unis recommande l'utilisation
d'alarmes de CO. Les alarmes de CO doivent être installées, utilisées et
entretenues conformément aux instructions du fabricant. Pour en savoir
plus sur le monoxyde de carbone, les lois locales ou pour acheter une
alarme de monoxyde de carbone en ligne, veuillez visiter le site Web
suivant : https://www.kidde.com.
A200326FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Carrier F97CMN

  • Page 1 F97CMN et G97CMN Chaudière à condensation à gaz à haut rendement, modulante, à quatre configurations Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation REMARQUE : Veuillez lire attentivement l’intégralité du manuel d’instruction avant de commencer l’installation. TABLE DES MATIÈRES États-Unis* .
  • Page 2 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Avis exigé pour les installations dans le Massachusetts IMPORTANT Le Commonwealth du Massachusetts exige la conformité avec la réglementation 248 CMR comme suit : 5.08 : Modifications à NFPA-54, chapitre 10 2) Modifie 10.8.3 par l’ajout des exigences supplémentaires suivantes :...
  • Page 3 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation 6 15/16 [176,1] 23/10 [58,4] Ø 3 [76,2] ÉVENT REMARQUES : 1. Les portes peuvent varier selon le modèle. 2. Ouvertures d’air de retour minimales à la chaudière, en supposant des conduits métalliques. Si l’on utilise des conduits souples, se reporter aux recommandations du fabricant de ces conduits pour Ø...
  • Page 4 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation les plaques signalétiques et sur les étiquettes qui sont attachées à AVERTISSEMENT l’appareil ou expédiées avec lui, ainsi que toutes les mesures de sécurité qui peuvent s’appliquer.
  • Page 5 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation INTRODUCTION 7. Lorsque la chaudière est installée et que les conduits d’alimentation d’air acheminent l’air déplacé par la chaudière à l’extérieur de DÉBIT D’AIR l’espace où elle est installée, l’air repris doit également être...
  • Page 6 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Pour plus de précisions sur l’installation des accessoires, consultez le manuel d’instructions applicable. REMARQUE : Retirez tous les matériaux d’emballage, le sac de pièces détachées et la documentation avant de faire fonctionner la chaudière (consultez le...
  • Page 7 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation CANADA : Édition actuelle de la norme CAN/CSA-B149.1, 6. Avant de retirer un dispositif de commande neuf de son contenant, Parties 4, 5, 6 et 9.
  • Page 8 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation ATTENTION AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURES ET/OU DE DÉGÂTS DANGER D’EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE / RISQUE DE DOMMAGES AUX MATÉRIELS COMPOSANTES Une utilisation ou une installation inadéquate de cette chaudière peut Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures...
  • Page 9 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Applications d’air de combustion et de ventilation (pour Méthode avec air de combustion extérieur les États-Unis uniquement) 1. Prévoyez un espace ayant une quantité d’air suffisante pour une combustion, une ventilation et une dilution appropriées des gaz de...
  • Page 10 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Tableau 3 – Espace libre minimal requis pour chaque ouverture d’air de combustion ou conduit vers l’extérieur DEUX OUVERTURES OU CONDUITS DEUX CONDUITS HORIZONTAUX OUVERTURE OU CONDUIT UNIQUE VERTICAUX DÉBIT...
  • Page 11 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Collier du tuyau d’évent Retirez le bouchon du Orifice de refoulement du Collier du coude d’évent boitier de capteur. siphon de condensat Si une autre position d’évent est requise,...
  • Page 12 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation RACCORDEMENT DU TUYAU D’ÉVACUATION DE CONDENSAT ATTENTION RISQUE DE GEL ET DE RUPTURE DE CONDUITS Retirez le bouchon de la boîte D’EAU collectrice. Si une position d’évent NE PAS LES JETER.
  • Page 13 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Serpentin d’évaporateur Tuyau d’évacuation du + + + serpentin ou de l’humidificateur, si PVC 3/4 po utilisé Vide d’air ici PVC 3/4 po Chaudière à Conduit vertical ouvert (hauteur minimale de 102 mm [4 po]) pour le...
  • Page 14 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Orientation à tirage ascendant ou descendant Dans les orientations à tirage ascendant ou descendant, le siphon de condensat est à l’intérieur du caisson de la chaudière. Le tuyau d’évacuation de condensat doit raccorder le siphon au caisson de la...
  • Page 15 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation 35 mm (1 3/8 po) de l’œillet formé (consultez la Fig. 16). NE 13. Glissez un collier à ressort sur l’extrémité du coude d’évacuation en JETEZ PAS L’ŒILLET FORMÉ NI LE COUDE EN caoutchouc qui reste.
  • Page 16 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Le reste du tuyau sanitaire peut être fabriqué à partir de conduits de 9. Ouvrez le collier à ressort et insérez l’extrémité longue de 1/2 po en PVC-C ou de 3/4 po en PVC fournis sur place, conformément l’adaptateur ou le tuyau en CPVC de 1/2 po dans l’ergot de sortie...
  • Page 17 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation SEULEMENT aux brides de conduit de sortie d’air de la chaudière ou au AU FOND D’AIR boîtier de serpentin de climatiseur (le cas échéant). Ne coupez PAS le côté...
  • Page 18 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation scellez la fermeture du fond à la chaudière avec du ruban ou du mastic, chaudière est installée sur un serpentin emboîté ou un boîtier de serpentin fourni par l’usine. Pour retirer la bride du conduit de soufflage, ou de toute autre méthode d’étanchéification durable.
  • Page 19 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Applications à tirage ascendant sur revêtement de sol combustible ou non combustible (sous-base non requise) (23) (21 1/8) (23 5/8) (22 1/4) Applications à tirage descendant sur revêtement de sol non...
  • Page 20 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Configuration du filtre AVIS AVERTISSEMENT Concevez le système de conduits D’ABORD pour déterminer la chute de pression qui pourra être permise dans le système de filtration.
  • Page 21 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation (1 200) (0,07) (0,14) (0,22) – – – – (1 400) (0,08) (0,18) (0,28) – – – – (1 600) (0,09) (0,21) – – – –...
  • Page 22 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation poser les pattes de mise à niveau. Pour retirer le panneau de fermeture du Le panneau de fermeture du fond d’une chaudière de 445 mm fond, reportez-vous à la Fig.
  • Page 23 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Fixez les conduits à l’aide de pièces convenant au type de conduit utilisé. sont les causes les plus courantes de plaintes concernant le débit d’air ou Scellez les raccords de conduit de retour et d’alimentation à...
  • Page 24 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Tableau 7 – Distribution d’air de climatisation et de chauffage – CFM (retour au fond avec filtre) (suite) Valeur par défaut pour climatisation : Voir remarque 4...
  • Page 25 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Tableau 7 – Distribution d’air de climatisation et de chauffage – CFM (retour au fond avec filtre) (suite) (SW1-5 et SW4-3 à la position OFF, sauf exception. Consultez les remarques 1 et 2.) Réglages de l’interrupteur...
  • Page 26 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Tableau 7 – Distribution d’air de climatisation et de chauffage – CFM (retour au fond avec filtre) (suite) Interrupteurs CF SW3-3 SW3-2 SW3-1 Valeur par défaut...
  • Page 27 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Tableau 7 – Distribution d’air de climatisation et de chauffage – CFM (retour au fond avec filtre) (suite) Réglages de l’interrupteur Capacité de de climatisation/ventilation Pression statique externe (ESP) l’appareil : 1202422...
  • Page 28 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation TUYAUTERIE DE GAZ AVERTISSEMENT DANGER D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures corporelles, la mort ou des dommages matériels. Ne purgez jamais un conduit de gaz dans une chambre de combustion.
  • Page 29 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Consultez l’édition actuelle du CIGNP au Canada. Une fois les Si la pression est supérieure à 0,5 lb/po² (14 po de colonne d’eau), le connexions terminées, purgez les conduits et vérifiez l’absence de fuites conduit d’alimentation en gaz doit être débranché...
  • Page 30 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation La fournaise est expédiée avec des câbles haute tension de longueur Installations au Canada : Effectuez les branchements électriques étendue pour atteindre tous les emplacements de montage potentiels de conformément à...
  • Page 31 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Installation de la boîte de jonction AVERTISSEMENT EMPLACEMENTS DANGER D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE FACULTATIFS DE LA BOÎTE DE JONCTION ÉLECTRIQUE Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures corporelles, la mort ou des dommages matériels.
  • Page 32 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation 7. Tirez les fils électriques d’alimentation secteur de la chaudière à 7. Fixez le couvercle de la boîte de jonction de la chaudière au support travers la bague de serre-câble du coffret électrique externe.
  • Page 33 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation La commande comporte un fusible de 3 A de type automobile sur le phase. Toutefois, la capacité de modulation ne sera pas pleinement circuit de 24 V. Tout court-circuit direct survenant durant l’installation, disponible si le changement de phase de la chaudière est commandé...
  • Page 34 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation instructions fournies avec l’interface utilisateur pour de plus amples source d’alimentation de rechange, le courant de cette source doit détails (consultez la Fig. 37). présenter une forme d’onde sinusoïdale lisse pour être compatible avec les composantes électroniques de la chaudière.
  • Page 35 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation que le permettent le code local, l’édition actuelle du National Fuel Gas AVERTISSEMENT Code et les instructions d’installation du fabricant de l’évent ou du revêtement protecteur intérieur. Des soins doivent être apportés pour DANGER D’INTOXICATION PAR LE MONOXYDE DE...
  • Page 36 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation AVIS SUPPORT RECOMMANDÉ POUR SORTIE D’ÉVENT Il est recommandé de supporter les sorties d’évents dans le mur de plus de 0,6 m (24 po) de longueur ou les sorties d’évents dans le toit de plus de 1 m (36 po) de longueur SOIT au moyen d’une trousse de sortie...
  • Page 37 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Système à ventilation directe / à deux tuyaux AVERTISSEMENT Dans un système à ventilation directe (à deux tuyaux), tout l’air de combustion provient directement de l’extérieur et tous les produits de DANGER D’INTOXICATION PAR LE MONOXYDE DE...
  • Page 38 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation AVIS SUPPORT RECOMMANDÉ POUR SORTIE D’ÉVENT Il est recommandé de supporter les terminaisons d’évent de mur de plus de 0,6 m (24 po) de longueur ou les terminaisons d’évent de toit de plus de 1 m (36 po) de longueur verticale SOIT au moyen d’une trousse de...
  • Page 39 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation ZONE OÙ UNE SORTIE N’EST PAS PERMISE SORTIE D’ÉVENT PRISE D’AIR A12326FR Fig. 40 – Dégagement de sortie à évacuation directe REMARQUE : Les renseignements suivants sont fondés sur les codes Consultez les codes locaux qui peuvent remplacer ces normes et/ou nationaux concernant les appareils à...
  • Page 40 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Remarques : Conformément à l’édition actuelle de la norme CAN/CSA B149.1, Code d’installation du gaz naturel et du propane. Conformément au code ANSI Z223.1/NFPA 54, National Fuel Gas Code en vigueur.
  • Page 41 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Dégagement de part et d’autre de l’axe prolongé au-dessus ou en dessous de la sortie d’évent de la chaudière vers un évent de sèche-linge, de 305 mm (12 po) 305 mm (12 po) chauffe-eau ou de tout autre tuyau d’entrée ou de...
  • Page 42 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation • Pour des sorties d’évent situées à plus de 2 m (6 pi) d’un coin intérieur, reportez-vous, selon la configuration, au tableau des dégagements de tuyaux d’évents directs pour toutes les sorties à...
  • Page 43 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation obstruée est inférieure à 1,2 m (4 pi) de la ligne de propriété du lot d’un tuyau devra être apportée en dehors du caisson de chaudière dans le adjacent, aucun type de sortie d’évent n’est permis pour les appareils...
  • Page 44 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Siphon à humidité de tuyau d’entrée d’air de EXEMPLE POUR DES combustion recommandé INSTALLATIONS À TIRAGE ASCENDANT. Pour empêcher l’humidité de ruisseler dans le vestibule de la chaudière, PEUT S’APPLIQUER À...
  • Page 45 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Directives pour l’isolation de la tuyauterie d’air de 9. Si la longueur totale de l’évent est plus grande que la longueur équivalente maximale d’évent pour le diamètre de tuyau choisi, combustion et d’évent...
  • Page 46 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Tableau 11 – Longueur équivalente maximale d’évent, en pi Pieds Capacité de l’appareil 60 000 80 000 100 000 120 000 Diam. tuyau 1 ½ 2 ½...
  • Page 47 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Configuration de la chaudière SORTIE DE L’ÉVACUATEUR SERREZ LE COLLIER DU ATTENTION COUDE D’ÉVENT À 15 LB-PO. SERREZ LE COLLIER DU TUYAU D’ÉVENT À 15 LB-PO. DANGER D’INTOXICATION PAR LE MONOXYDE DE CARBONE ÉVACUATEUR PSC...
  • Page 48 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Faites pivoter le coude Autres raccords d’air d’évent à la position requise. de combustion. Faites pivoter le coude d’évent à la position requise. Tuyau d’évent CONFIGURATION À GAUCHE À TIRAGE DESCENDANT A11311AFR CONFIGURATION À...
  • Page 49 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation REMARQUES CONCERNANT LES OPTIONS DE VENTILATION RACCORDS D’AIR DE COMBUSTION 1. Fixez l’adaptateur de tuyau d’évent au caisson de la chaudière à DE REMPLACEMENT l’aide d’un joint.
  • Page 50 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Capacité de 80 000 BTUH l’appareil Non isolé Isolant 3/8 po Isolant 1/2 po Diam. tuyau – Temp. type en hiver, °C 12,2 12,2 10,7 15,2...
  • Page 51 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Posez les tuyaux d’évent et d’air de combustion qui restent de la façon 15. Manipulez les joints avec soin jusqu’à ce que la colle sèche. illustrée ci-dessous. Il est recommandé de couper, préparer et 16.
  • Page 52 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation ou les paires d’évents, tel qu’illustré à la Fig. 40, et tous les 4. Placez l’ensemble dans le mur latéral avec l’écran pare-pluie dégagements, tel qu’illustré à la Fig.
  • Page 53 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Tableau 15 – Tuyaux d’air de combustion et d’évent, raccords et adhésifs approuvés MATÉRIAUX 1. Tous les tuyaux, les raccords, les apprêts* et les solvants doivent être conformes aux normes de l’American National Standards...
  • Page 54 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Mesurez la longueur linéaire requise de tuyau d’entrée Utilisez la plus grande des deux valeurs des 22 m d’air et de tuyau d’évent ; inscrivez ici la longueur la plus longueurs d’évent...
  • Page 55 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation MISE EN MARCHE, RÉGLAGE, ET selon les exigences appropriées. Ils sélectionnent également le débit d’air pour la climatisation et la ventilation continue. VÉRIFICATION DE SÉCURITÉ Les emplacements de l’interrupteur de configuration sont illustrés et AVIS décrits dans la...
  • Page 56 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Interrupteurs de réglage supplémentaires (SW4) pour configurer les interrupteurs de réglage. Pour actionner les interrupteurs de réglage SW4-2 et SW4-3 : Le panneau de commande de la chaudière comprend trois 1.
  • Page 57 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation ATTENTION RISQUE DE DOMMAGES À LA CHAUDIÈRE Le non-respect de cette mise en garde pourrait réduire la durée de vie de la chaudière. Ne repercez PAS les buses. Un perçage inadéquat (ébarbures, faux ronds, etc.) peut causer un bruit excessif du brûleur et une erreur...
  • Page 58 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Tableau 16 – Multiplicateur de détarage selon l’altitude pour les AVIS États-Unis* ALTITUDE TAUX FACTEUR Si le trou de buse semble endommagé ou que vous suspectez qu’il a été...
  • Page 59 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation 5. Mettez le robinet d’arrêt de gaz à la position de marche (ON). AVERTISSEMENT 6. Réglez l’interrupteur de la vanne de gaz de la chaudière à la position ON.
  • Page 60 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE RISQUE D’INCENDIE Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures corporelles, la mort ou des dommages matériels.
  • Page 61 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Tableau 17 – Débit gazeux (pi³/h) (suite) Pour verrouiller la chaudière en mode de chaleur minimale : 1. Réglez l’interrupteur SW1-2 à ON sur le panneau de commande de la chaudière.
  • Page 62 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation 5. Appliquez l’alimentation de 115 V c.a. la position ON ou OFF. Choisissez le débit d’air requis dans le Tableau 5. Le tableau se fonde sur un débit de 350 pi³/min par tonne.
  • Page 63 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation a. Réglez l’interrupteur SW1-2 du panneau de commande de la Tableau 19 – Dimension de la buse et pression d’admission (en chaudière à la position ON.
  • Page 64 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Tableau 20 – Dimension de la buse et pression d’admission (en pouces de colonne d’eau) pour débit d’entrée de gaz ENTRETIEN À utiliser avec les chaudières modulantes (F/G)97CMN0602120 Si une récupération du code d’...
  • Page 65 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation adéquate pour assurer un bon fonctionnement de l’électrode de ATTENTION commande et de détection de flamme. La commande comporte un fusible de 3 A de type automobile sur le DANGER POUR L’ENVIRONNEMENT...
  • Page 66 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Entretien et maintenance 4. Fermez manuellement le commutateur de la porte de soufflante. L’interrupteur de porte du compartiment de la soufflante applique la AVERTISSEMENT tension de 115 V à la commande. Aucun composant ne peut fonctionner à...
  • Page 67 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation L’application d’huile ou d’un autre revêtement sur le filtre n’est pas AVERTISSEMENT recommandée. 5. Si la chaudière est dotée d’un filtre jetable indiqué par l’usine, DANGER D’EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE remplacez-le uniquement par un autre filtre de même type et de...
  • Page 68 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation d. Retirez les vis qui fixent la plaque de coupure et sortez la plaque 18. Si chaudière fonctionne correctement, RELÂCHEZ du boîtier. L’INTERRUPTEUR DE PORTE DU COMPARTIMENT DE LA e.
  • Page 69 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation 1. Débranchez l’alimentation au niveau du disjoncteur ou du fusible 5. Insérez les buses dans les anneaux de support de brûleur. externe. REMARQUE : Si le collecteur ne s’ajuste pas exactement au brûleur, ne forcez ni le collecteur, ni l’ensemble de brûleur.
  • Page 70 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation 1. Coupez l’alimentation électrique et l’alimentation en gaz à la AVERTISSEMENT chaudière. 2. Retirez la porte du compartiment de commande. DANGER D’INCENDIE OU D’EXPLOSION 3. Débranchez le tube de l’orifice de pressostat.
  • Page 71 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Pour réinstaller le siphon de condensat et le tuyau d’évacuation : AVERTISSEMENT 1. Retirez l’endos adhésif du joint d’étanchéité du siphon de condensat. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D’INCENDIE OU 2.
  • Page 72 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation ATTENTION DANGER DE DOMMAGES AUX COMPOSANTS DE L’APPAREIL Le non-respect de cette mise en garde pourrait provoquer des dommages à la chaudière et aux biens. N’utilisez pas d’éthylène glycol (liquide antigel pour automobile ou l’équivalent).
  • Page 73 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation A200359FR Fig. 70 – Guide de dépannage Le fabricant se réserve le droit de changer les fiches techniques ou la conception sans avis préalable et sans obligation de sa part.
  • Page 74 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation A200360FR Guide de dépannage (suite) Le fabricant se réserve le droit de changer les fiches techniques ou la conception sans avis préalable et sans obligation de sa part.
  • Page 75 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation A200361FR Guide de dépannage (suite) Le fabricant se réserve le droit de changer les fiches techniques ou la conception sans avis préalable et sans obligation de sa part.
  • Page 76 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT fonctionnement à chaleur maximale se déclenchera toujours pourvu que le circuit R à W soit fermé, sans égard au réglage des interrupteurs de ATTENTION chaleur minimale ou intermédiaire seulement.
  • Page 77 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation mode de chaleur maximale. Le pressostat de pression élevée HPS devrait passe de la chaleur intermédiaire à une entrée de gamme moyenne être fermé avant l’allumage, mais la commande de chaudière ignore différente (une entrée de gamme moyenne différente étant un débit...
  • Page 78 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation prend la commande du changement de phase jusqu’à ce que les circuits élevée, sans égard au réglage de l’interrupteur de chaleur intermédiaire seulement. R à W/W1 et R à W2 s’ouvrent TOUS LES DEUX.
  • Page 79 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation bornes Y1 et DHUM avec un fil de connexion pour réduire le délai d’air de climatisation basse avant de revenir à un débit d’air de d’arrêt de climatisation à 5 secondes (consultez la Fig.
  • Page 80 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation SCHÉMA DE CÂBLAGE SCHÉMA DE RACCORDEMENT À 115 V C.A. CARTE À CIRCUITS IMPRIMÉS MISE À LA TERRE DE L’ÉQUIPEMENT SECTIONNEUR FOURNI SUR PLACE PL10 HSIR IHI/LOR BRUN...
  • Page 81 F97CMN et G97CMN : Instructions d’installation, de démarrage, de fonctionnement, d’entretien et de réparation GUIDE D’INFORMATION SUR LE REMPLACEMENT DES PIÈCES Groupe caisson Groupe commandes de gaz Porte du compartiment de la soufflante Brûleur Plaque inférieure Détecteur de flamme Porte du compartiment de commande Vanne de gaz Poignée de porte...

Ce manuel est également adapté pour:

G97cmn