Rückenlehne einstellen Stellen Sie die Höhe der Lordosenstütze / die Höhe der Rückenlehne
®
so ein, dass die Wölbung in der Rücken lehne die Wirbelsäule im Bereich des 3. und 4. Lende n-
wirbels (Bereich der größ ten Vorwölbung) abstützt. So wird die natürliche S-Form der Wirbelsäule
in jeder Sitz position stabilisiert.
Adjust the backrest Adjust the height of the lumbar support /the height of the backrest so
®
that the curvature of the backrest supports the spine in the region of the third and fourth lumbar
vertebrae (where the forward curvature is greatest). This stabilises the natural S-shape of
the spine in every sitting position.
Régler le dossier Réglez la hauteur de l'appui-lordose /la hauteur du dossier de sorte que
®
le galbe du dossier soutienne votre colonne vertébrale entre la 3e et 4e vertèbre lombaire (partie
la plus creuse). La forme naturelle en S de la colonne ver tébrale se trouve ainsi stabilisée quelle
que soit la position assise.
Rugleuning instellen Stel de hoogte van de lordosesteun/ de hoogte van de rugleuning zodanig
®
in, dat de welving in de rugleuning de wervelkolom ter hoogte van de 3e en 4e lendewervel (bereik
van de grootste voorwelving) ondersteunt. Zo wordt de natuurlijke S-vorm van de wervelkolom in
elke zit -positie gestabi liseerd.
Regolazione dello schienale Regolare l'altezza del sostegno lombare / l'altezza dello schienale
®
in modo tale che la curvatura dello schienale supporti la colonna vertebrale all'altezza della 3° e 4°
vertebra lombare (la zona in cui la colonna presenta la maggiore curvatura in avanti). In questo
modo, la normale forma a S della colonna vertebrale viene assicurata in qualsiasi posizione di seduta.
Ajustar el respaldo Ajuste la altura del apoyo lumbar /la altura del respaldo de modo tal que
®
la curvatura del respaldo sujete la columna vertebral en la zona de la 3ª y 4ª vértebras lumbares
(zona de mayor convexidad). De este modo se estabiliza la forma natural en S de la columna
vertebral en cualquier posición de asiento.
Dynamisch sitzen Dynamisch sitzen bedeutet, seine Sitz haltung häufig zu wechseln, das
®
heißt, so oft wie möglich zwischen der vorderen und hinteren Sitzhaltung zu variieren. Stellen Sie
die Rückenlehne deshalb dynamisch ein.
Dynamic sitting Dynamic sitting means changing your sitting posture frequently, or in
®
other words shifting as often as possible between the front and rear sitting posture. You should
therefore adjust the backrest dynamically.
Assise dynamique L'assise dynamique consiste à changer fréquemment sa position assise,
®
c'est-à-dire alterner, le plus souvent possible, position penchée vers l'avant et vers l'arrière.
Vous devez donc régler le dossier en position dynamique.
Dynamisch zitten Dynamisch zitten betekent, de zithouding vaak wis selen, dat wil zeggen,
®
zo vaak mogelijk variëren tussen de voorste en achterste zithouding. Stel de rugleuning daarom
dynamisch in.
Seduta dinamica Per una seduta dinamica è necessario modificare spesso la propria postura,
®
vale a dire passare con la maggiore frequenza possibile dalla postura anteriore a quella poste riore
e viceversa. Si consiglia quindi di regolare dina micamente lo schienale.
Sentarse de forma dinámica Estar sentado de forma dinámica quiere decir cambiar frecuente-
®
mente de postura, es decir, alternar tantas veces como sea posible entre una postura de asiento
adelantada o reclinada. Ajuste, por ello, el respaldo de forma dinámica.