Télécharger Imprimer la page
Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM M2200 Manuel De L'appareil
Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM M2200 Manuel De L'appareil

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM M2200 Manuel De L'appareil

Masquer les pouces Voir aussi pour SIMATIC NET RUGGEDCOM M2200:

Publicité

Liens rapides

Édition
12/2023
Manuel de l'appareil
SIMATIC NET
Commutateurs Ethernet robustes
RUGGEDCOM M2200
https://www.siemens.com/ruggedcom

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM M2200

  • Page 1 Édition 12/2023 Manuel de l'appareil SIMATIC NET Commutateurs Ethernet robustes RUGGEDCOM M2200 https://www.siemens.com/ruggedcom...
  • Page 2 Avant-propos Introduction Installation de l'appareil SIMATIC NET Gestion de l'appareil Commutateurs Ethernet robustes RUGGEDCOM M2200 Ports de communication Caractéristiques techniques Manuel de l'appareil Certification 12/2023 C79000-G8977-1044-21...
  • Page 3 Tenez compte des points suivants: AVERTISSEMENT Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service,...
  • Page 4 Glossaire SIMATIC NET ......................vi Marques déposées ........................vi Garantie ..........................vii Formation ..........................vii Support client ........................viii Contacter Siemens ........................ viii Introduction ........................... 1 Points forts des caractéristiques ................1 Description ......................2 Outils et matériel requis ..................3 Mise hors service et mise au rebut ................
  • Page 5 Table des matières Caractéristiques techniques ....................25 Caractéristiques générales ................... 25 Caractéristiques techniques de l'alimentation électrique ........25 Caractéristiques du relais de sécurité ..............25 Normes réseau prises en charge ................26 Caractéristiques des ports Ethernet en cuivre ............26 Caractéristiques techniques des ports Ethernet à...
  • Page 6 L’utilisation de versions qui ne sont plus prises en charge et la non-application des dernières mises à jour peut augmenter le risque de cybermenaces de nos clients. Pour être informé des mises à jour produit, abonnez-vous au flux RSS Siemens Industrial Cybersecurity à l’adresse suivante https://www.siemens.com/cert.
  • Page 7 Le glossaire est disponible en ligne via Siemens Industry Online Support (SIOS) à l'adresse : https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/50305045 Marques déposées Les noms suivants ainsi que d'autres noms n'étant peut-être pas identifiés par le signe de marque déposée ® sont des marques déposées de Siemens Canada Ltd. : • RUGGEDCOM • •...
  • Page 8 Garantie Garantie Siemens garantit ce produit pendant une période de cinq (5) ans à partir de la date d'achat, sous réserve d'un retour à l'usine pour une maintenance pendant la durée de la garantie. Ce produit ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur.
  • Page 9 Installez l'appli Industry Online Support de Siemens Aktiengesellschaft sur n'importe quel appareil mobile fonctionnant sous Android, Apple iOS ou Windows et : • Accédez à toute la bibliothèque de documentation d'aide de Siemens, y compris aux FAQ et manuels • Transmettez une demande SR ou vérifiez l'état d'une SR existante.
  • Page 10 Introduction Le RUGGEDCOM M2200 est un commutateur Ethernet modulaire robuste intégralement managé, spécialement conçu pour fonctionner de manière fiable dans des sous-stations du réseau public et des environnements ferroviaires et industriels soumis à des conditions météorologiques et électriques difficiles. La conception supérieure du matériel robuste RUGGEDCOM M2200, associée au système ROS (Rugged Operating System - système d'exploitation robuste) embarqué, offre une fiabilité...
  • Page 11 Introduction 1.2 Description Configuré pour la fiabilité dans des conditions environnementales sévères • Immunité au brouillage électromagnétique et surtensions électriques élevées • Technologie™ Zéro perte de paquets • Température de fonctionnement de -40 à 85 °C (-40 °F à 185 °F) (sans ventilation) • Circuits imprimés avec Conformal Coating (en option) •...
  • Page 12 Introduction 1.3 Outils et matériel requis LED de signalisation de l'état Les LED de signalisation de l'état des ports indiquent l'état des ports opérationnel de chaque port, en fonction du mode actuellement sélectionné. Mode Couleur/État Description État Vert (continu) Connexion détectée Vert (clignote) Activité...
  • Page 13 N'éliminez pas des appareils dans des décharges publiques. Pour un recyclage et une mise au rebut respectueux de l'environnement d'appareils, veuillez vous adresser à une société agréée de recyclage de déchets électroniques ou à votre interlocuteur Siemens. Pour plus d'informations, voir https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ view/109479891.
  • Page 14 événement électrique transitoire, mais la récupération est automatique. Siemens ne recommande pas non plus d'utiliser des ports Ethernet cuivre comme interfaces avec des appareils de terrain sur des distances qui pourraient produire une forte élévation du potentiel de terre (c'est-à-dire supérieure à 2 500 V) en présence de défauts phase-terre.
  • Page 15 Introduction 1.5.3 Câbles à fibres optiques pris en charge • Gardez des longueurs de câble de données aussi faibles que possible, de préférence 3 m (10 ft). N'utilisez pas de câbles de données en cuivre pour des communications entre bâtiments. • Ne posez pas de câbles de puissance et de données parallèlement les uns aux autres sur de longues distances.
  • Page 16 Installation de l'appareil Ce chapitre décrit comment installer l'appareil, notamment le montage de l'appareil, la connexion de l'alimentation et la connexion de l'appareil au réseau. DANGER Risque d'électrocution – risque de blessures graves et/ou d'endommagement de l'appareil. Assurez-vous que toutes les alimentations électriques de l'appareil ont été coupées et attendez environ deux minutes que toute énergie résiduelle se dissipe avant d'effectuer des opérations de maintenance.
  • Page 17 Installation de l'appareil 2.1 Procédure générale Tous changements ou modifications effectués sans l’accord exprès de Siemens Canada Ltd. peuvent invalider des spécifications, résultats d'essai et certifications d'organismes et remettre en cause les droits d’utilisation de l'appareil. REMARQUE Ce produit doit être installé dans un endroit dont l'accès est restreint où seules les personnes autorisées ayant été...
  • Page 18 Installation de l'appareil 2.3 Montage de l'appareil Remarque Si des articles manquent ou sont endommagés, contactez Siemens pour obtenir de l'aide. Montage de l'appareil Le RUGGEDCOM M2200 est conçu pour une flexibilité de montage et d'affichage maximale. Il peut être équipé de connecteurs permettant de l'installer dans un châssis de 48 cm (19 in), sur un rail DIN de ou directement sur un panneau.
  • Page 19 Installation de l'appareil 2.3.1 Montage de l'appareil en châssis • Lors de l'installation de l'appareil dans un châssis fermé ou dans un châssis comportant plusieurs appareils, soyez conscient que la température ambiante de fonctionnement du châssis peut être supérieure à la température ambiante de la salle.
  • Page 20 Installation de l'appareil 2.3.2 Montage de l'appareil sur un panneau Adaptateur pour châssis Figure 2.1 Adaptateurs pour châssis Si nécessaire, installez des adaptateurs sur le côté opposé de l'appareil afin de le protéger des vibrations. Insérez l'appareil dans le châssis. Fixez les adaptateurs au châssis en utilisant le matériel fourni. 2.3.2 Montage de l'appareil sur un panneau Pour les installations sur panneau, il est possible d'équiper le RUGGEDCOM M2200...
  • Page 21 Installation de l'appareil 2.4 Connexion du relais d'alarme de sécurité Connexion du relais d'alarme de sécurité Le relais de sécurité peut être configuré pour s'enclencher en fonction de conditions d'alarme. Le contact NO (contact à fermeture) est fermé lorsque l'appareil est sous tension et en l'absence d'alarme.
  • Page 22 Installation de l'appareil 2.5.1 Connexion d'une alimentation CA ou CC REMARQUE Risque d'électrocution – Risque de d'endommagement de l'appareil. Vérifiez que l'alimentation de l'appareil est dans la plage d'entrée spécifiée. Pour plus d'informations sur la plage nominale d'entrée recommandée pour l'appareil, référez- vous à...
  • Page 23 Installation de l'appareil 2.5.1 Connexion d'une alimentation CA ou CC REMARQUE Chaque module d'alimentation interne est marqué POWER 1 ou POWER 2. Assurez- vous de connecter l'alimentation au module d'alimentation interne correspondant. Retirez le cache du bornier. Identifiez le module d'alimentation interne (POWER 1 ou POWER 2) approprié pour l'alimentation électrique (CA ou CC).
  • Page 24 Installation de l'appareil 2.5.2 Exemples de câblage pour tous les circuits de suppression de surtensions et de transitoires internes à l'unité. À l'aide d'une languette annulaire de taille 6 et d'une vis de taille 6-32, connectez la borne de terre de la source d'alimentation à la connexion à la masse du châssis de l'appareil.
  • Page 25 Installation de l'appareil 2.5.2 Exemples de câblage Figure 2.6 Alimentation CA simple Figure 2.7 Alimentation CC simple RUGGEDCOM M2200 Manuel de l'appareil, 12/2023, C79000-G8977-1044-21...
  • Page 26 Installation de l'appareil 2.5.2 Exemples de câblage Figure 2.8 Alimentation CA double Figure 2.9 Alimentation électrique CC double RUGGEDCOM M2200 Manuel de l'appareil, 12/2023, C79000-G8977-1044-21...
  • Page 27 Installation de l'appareil 2.5.2 Exemples de câblage Figure 2.10 Alimentation électrique CA/CC double RUGGEDCOM M2200 Manuel de l'appareil, 12/2023, C79000-G8977-1044-21...
  • Page 28 Gestion de l'appareil Cette section décrit le raccordement à l'appareil et la gestion de l'appareil. Connexion à l'appareil La rubrique suivante décrit les différentes méthodes d'accès aux interfaces console et Web RUGGEDCOM M2200 sur l'appareil. Pour des instructions détaillées, voir le "Manuel de configurationRUGGEDCOM ROS"...
  • Page 29 Gestion de l'appareil 3.2 Configuration de l'appareil Broche Description Remarque RJ45 mâle DB9 femelle Prêt à émettre   demande pour émettre   Indicateur d'appel   Les broches DSR, DCD et DTR sont interconnectées en interne. Les broches CTS et RTS sont interconnectées en interne. RI n'est pas connecté.
  • Page 30 Ports de communication Le RUGGEDCOM M2200 peut être équipé de différents types de ports de communication pour améliorer ses capacités et ses performances. Avec cinq emplacements disponibles, le RUGGEDCOM M2200 prend en charge plusieurs modules Ethernet en cuivre ou fibre à port unique ou double aux vitesses variables, comportant jusqu'à...
  • Page 31 Ports de communication 4.1 Ports Ethernet en cuivre LED de port Figure 4.2 LED de port État de la LED Description Jaune (continu) Connexion établie Jaune (clignotant) Activité de connexion Désactivée Pas de connexion détectée Ports Ethernet en cuivre Le RUGGEDCOM M2200 prend en charge plusieurs ports 10/100Base-TX et Ethernet 10/100/1000Base-TX qui permettent une connexion à...
  • Page 32 Ports de communication 4.2 Ports Ethernet à fibre optique Broche Description 10/100Base-TX 1000Base-TX BI_DB+ Transmission de données+ ou paire B+ bidirectionnelle Réservé (ne pas connecter) BI_DC+ Transmission de données+ ou paire C+ bidirectionnelle Réservé (ne pas connecter) BI_DC- Réception de données- ou paire C- bidirectionnelle BI_DB- Transmission de données-...
  • Page 33 Ports de communication 4.2 Ports Ethernet à fibre optique RUGGEDCOM M2200 Manuel de l'appareil, 12/2023, C79000-G8977-1044-21...
  • Page 34 Caractéristiques techniques Cette section détaille les caractéristiques techniques et les conditions de fonctionnement de l'appareil. Caractéristiques générales Isolation Classe I Catégorie de surtension OVC II Caractéristiques techniques de l'alimentation électrique Le RUGGEDCOM M2200 peut être équipé des alimentations électriques suivantes : REMARQUE Risque d'électrocution –...
  • Page 35 La longueur maximale de segment dépend largement de facteurs tels que la qualité de la fibre et le nombre de patchs et d'épissures. Demandez conseil à un représentant commercial Siemens au moment de déterminer les distances maximales des segments. •...
  • Page 36 Distance typique. La longueur maximale de segment dépend largement de facteurs tels que la qualité de la fibre et le nombre de patchs et d'épissures. Demandez conseil à un représentant commercial Siemens au moment de déterminer les distances maximales des segments.
  • Page 37 Caractéristiques techniques 5.8 Caractéristiques mécaniques Température -40 à 85 °C (-40 à 185 °F) ambiante de stockage Humidité relative 5 % à 95 % ambiante Altitude maximale 2 000 m (6562 ft) Mesurée d'une distance de 30 cm (12 po) de rayon au centre du boîtier. Sans condensation Caractéristiques mécaniques Poids 4,8 kg (10,6 lb) Indice de protection IP30 Boîtier...
  • Page 38 Caractéristiques techniques 5.9 Dessins cotés 438.15 Figure 5.1 Dimensions totales RUGGEDCOM M2200 Manuel de l'appareil, 12/2023, C79000-G8977-1044-21...
  • Page 39 Caractéristiques techniques 5.9 Dessins cotés 32.77 21.08 11.68 479.29 470.4 461.0 Figure 5.2 Dimensions pour le montage en châssis RUGGEDCOM M2200 Manuel de l'appareil, 12/2023, C79000-G8977-1044-21...
  • Page 40 Caractéristiques techniques 5.9 Dessins cotés 467.4 275.6 482.6 Figure 5.3 Dimensions du panneau RUGGEDCOM M2200 Manuel de l'appareil, 12/2023, C79000-G8977-1044-21...
  • Page 41 Caractéristiques techniques 5.9 Dessins cotés RUGGEDCOM M2200 Manuel de l'appareil, 12/2023, C79000-G8977-1044-21...
  • Page 42 Ce paragraphe détaille les normes auxquelles le RUGGEDCOM M2200 est conforme. Remarque Tous les certificats et relevés de contrôle pertinents sont disponibles sur le Siemens Industry Online Support [https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/16008/ cert]. 6.1.1 UKCA Cet appareil est certifié pour l'utilisation en Grande-Bretagne et porte le marquage United Kingdom Certified Assessed (UKCA).
  • Page 43 Certification 6.1.3 Union européenne (UE) 6.1.3 Union européenne (UE) Siemens Canada Ltd. déclare que le présent appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives européennes suivantes : • EN 62368-1 Matériels de traitement de l'information – Sécurité – Partie 1 : Exigences générales...
  • Page 44 Systèmes de management de la qualité - Exigences 6.1.8 RoHS Siemens Canada Ltd. déclare que le présent appareil est conforme aux exigences de la directive RoHS (Restriction of Hazardous Substances) suivante pour l'utilisation restreinte de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques :...
  • Page 45 Certification 6.1.9 Autres homologations Les déclarations de conformité à chaque directive sont disponibles en ligne via le Siemens Industry Online Support [https://support.industry.siemens.com/]. 6.1.9 Autres homologations Cet appareil est conforme aux exigences des autres normes suivantes : IEEE 1613 • Exigences de test et exigences environnementales standard de l'IEEE pour les appareils de réseaux de communication dans des sous-stations électriques...
  • Page 46 Certification 6.2 Essais de type relatifs à la compatibilité électromagnétique et aux conditions ambiantes Essai Description Niveaux de test Degrés de sévérité Ports d'alimentation CA Ports de mise à la terre IEC 61000-4-5 Surtension Ports de signal ± 4 kV câble à terre, ±...
  • Page 47 CC Ports   d'alimentation CA Degrés de sévérité spécifiés par Siemens Essais de type d'immunité CEM selon IEEE 1613 Remarque Les produitsRUGGEDCOM répondent aux exigences de classe 1 pour les configurations Ethernet cuivre et de classe 2 pour les configurations Ethernet fibre.
  • Page 48 Certification 6.2 Essais de type relatifs à la compatibilité électromagnétique et aux conditions ambiantes Description Niveaux de test Impulsion Ports de signal 5 kV (sortie de relais de sécurité) haute tension Ports d'alimentation CC 5 kV Ports d'alimentation CA 5 kV Rigidité Ports de signal 2 kV diélectrique Ports d'alimentation CC...
  • Page 49 Certification 6.2 Essais de type relatifs à la compatibilité électromagnétique et aux conditions ambiantes Essai Description Niveaux de test stockage haute température, fonctionnement en haute température, stockage basse température, fonctionnement basse température, stockage à choc de température, humidité, accélération, brouillard salin et vibration MIL-STD-1275B Qualité...
  • Page 50 Pour plus d'informations Siemens RUGGEDCOM https://www.siemens.com/ruggedcom Industry Online Support (service et assistance) https://support.industry.siemens.com Industry Mall https://mall.industry.siemens.com Siemens Canada Ltd. Digital Industries Process Automation 300 Applewood Crescent Concord, Ontario, L4K 4E5 Canada © 2023 Siemens Canada Ltd. Modifications possibles...