Page 1
Akku-Bandsäge 20 V PMBA 20-Li A1 Akku-Bandsäge 20 V Scie à ruban sans fi l 20 V Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d‘origine Sega a nastro ricaricabile 20 V Traduzione delle istruzioni d’uso originali IAN 401389_2204...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Page 4
Inhaltsverzeichnis Explosionszeichnung...... 47 Einleitung..........4 Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung..... 4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Lieferumfang/Zubehör.........5 Akku-Bandsäge (nachfolgend Gerät oder Elek- Übersicht............5 trowerkzeug genannt). Funktionsbeschreibung.........5 Sie haben sich damit für ein hochwertiges Ge- Technische Daten......... 5 rät entschieden. Dieses Gerät wurde während Sicherheitshinweise......
Page 5
Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bit- den Lieferumfang. te den nachfolgenden Beschreibungen. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ord- Technische Daten nungsgemäß. Akku-Bandsäge 20 V ...PMBA 20-Li A1 • Akku-Bandsäge 20 V Bemessungsspannung U ....... 20 V ⎓ • Innensechskantschlüssel • Aufbewahrungskoffer Gewicht mit Akku (20 V, 2 Ah) ....3,5 kg •...
Page 6
Serie betrieben werden. Akkus der Serie WARNUNG! Die Schwingungs- und Ge- X 20 V TEAM dürfen nur mit Ladegeräten der räuschemissionen können während der tatsäch- Serie X 20 V TEAM geladen werden. lichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von Wir empfehlen Ihnen, dieses Gerät aus- dem Angabewert abweichen, abhängig von schließlich mit folgenden Akkus zu betrei- der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug ben: PAP 20 A1, PAP 20 A2, PAP 20 A3,...
Page 7
HINWEIS! Wenn Sie diesen Sicherheitshinweis nung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche nicht befolgen, tritt ein Unfall ein. Die Folge ist können zu Unfällen führen. möglicherweise ein Sachschaden. b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerk- zeug nicht in explosionsgefährde- Bildzeichen und Symbole ter Umgebung, in der sich brennba- Bildzeichen auf dem Gerät re Flüssigkeiten, Gase oder Stäu- be befinden.
Page 8
reich geeignet sind. Die Anwendung ei- e) Vermeiden Sie eine abnormale Kör- perhaltung. Sorgen Sie für einen si- ner für den Außenbereich geeigneten Ver- cheren Stand und halten Sie jeder- längerungsleitung verringert das Risiko ei- zeit das Gleichgewicht. Dadurch kön- nes elektrischen Schlages.
Page 9
gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Per- Akkukontakten kann Verbrennungen oder sonen benutzt werden. Feuer zur Folge haben. e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit d) Bei falscher Anwendung kann Flüs- Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob be- sigkeit aus dem Akku austreten. wegliche Teile einwandfrei funktio- Vermeiden Sie den Kontakt damit.
Page 10
Kontrolle über das Elektrowerkzeug • Entsperren: Drücken führen. • Sperren: Loslassen • Verwenden Sie ausschließlich Zu- • Ein-/Ausschalter (4) behör, welches von PARKSIDE emp- • Einschalten: Drücken fohlen wurde. Ungeeignetes Zubehör • Ausschalten: Loslassen kann zu elektrischem Schlag oder Feuer füh- ren.
Page 11
Zusatzhandgriff montieren 4. Schließen Sie die Abdeckung (20). und demontieren 5. Befestigen Sie die Sie die Abdeckung (20) mit den Innensechskantschrauben (19). WARNUNG! Verletzungsgefahr durch 6. Drehen Sie den Spannhebel (9) ⭯ bis zum Verlust der Kontrolle! Betreiben Sie das Gerät Anschlag (180°).
Page 12
Betrieb Ein- und Ausschalten Einschalten Arbeitshinweise 1. Setzen Sie den Akku (14) in das Gerät ein. • Schalten Sie das Gerät nur dann ein, wenn 2. Stellen Sie die Geschwindigkeit des Band- das Bandsägeblatt (8) das Werkstück nicht sägeblatts (8) mit dem Drehrad (2) ein. berührt.
Page 13
Reinigung • trocken • staubgeschützt WARNUNG! Stromschlag Spritzen Sie • Im mitgelieferten Aufbewahrungskoffer (18) das Gerät niemals mit Wasser ab. • außerhalb der Reichweite von Kindern HINWEIS! Beschädigungsgefahr. Chemische Die Lagertemperatur für den Akku und das Ge- Substanzen können die Kunststoffteile des Ge- rät beträgt zwischen 0 °C und 45 °C.
Page 14
Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Sägeblatt wird schnell stumpf Bandsägeblatt (8) für das zu be- Geeignetes Bandsägeblatt (8) arbeitende Werkstück ungeeig- einsetzen Zu viel Druck angewandt Druck verringern Sägegeschwindigkeit zu hoch Sägegeschwindigkeit verringern Entsorgung/ Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batteri- en oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät Umweltschutz umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstö-...
Page 15
Garantiebedingungen raten oder vor denen gewarnt wird, sind unbe- dingt zu vermeiden. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon Das Produkt ist lediglich für den privaten und gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. den Kauf benötigt.
Page 16
Service-Center vice-Center. Dort erhalten Sie gerne einen Kos- tenvoranschlag. Service Deutschland • Wir können nur Geräte bearbeiten, die aus- Tel.: 0800 54 35 111 reichend verpackt und frankiert eingesandt E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 401389_2204 wurden. Hinweis: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei- Service Schweiz nigt und mit Hinweis auf den Defekt an die Tel.: 0800 56 44 33...
Page 17
Original-EG-Konformitätserklärung Produkt: Akku-Bandsäge 20 V Modell: PMBA 20-Li A1 Seriennummer: 000001–095000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechts- vorschriften der Union: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Produkt mit Akku Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
Page 18
Sommaire Traduction de la déclaration CE de conformité originale....... 31 Introduction........18 Vue éclatée........47 Utilisation conforme........18 Matériel livré/Accessoires......19 Introduction Aperçu............19 Nous vous félicitons pour l'achat de votre nou- Description fonctionnelle......19 velle scie à ruban sans fil (ci-après dénommé Caractéristiques techniques.......19 appareil ou outil électrique).
Page 19
Caractéristiques techniques d’emballage. Scie à ruban sans fil 20 V • Scie à ruban sans fil 20 V ........PMBA 20-Li A1 • Clé six pans Tension assignée U ........20 V ⎓ • Mallette de rangement Poids avec batterie (20 V, 2 Ah) .... 3,5 kg •...
Page 20
Temps de charge d'émissions sonores indiquées peuvent égale- ment être utilisées pour une évaluation prélimi- L’appareil fait partie de la gamme naire de la pollution sonore. X 20 V TEAM et peut être utilisé avec les bat- teries de la gamme X 20 V TEAM. Les batte- AVERTISSEMENT ! Les émissions de ries de la gamme X 20 V TEAM doivent être vibrations et les émissions sonores pendant...
Page 21
trique fonctionnant sur batterie (sans cordon PRUDENCE ! Si vous ne suivez pas cette d’alimentation). consigne de sécurité, un accident se produira. Cela peut entraîner des blessures physiques mi- 1. SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL neures ou modérées. a) Conserver la zone de travail REMARQUE ! Si vous ne suivez pas cette propre et bien éclairée.
Page 22
e) Lorsqu’on utilise un outil électrique e) Ne pas se précipiter. Garder une à l’extérieur, utiliser un prolon- position et un équilibre adaptés à gateur adapté à l’utilisation exté- tout moment. Cela permet un meilleur rieure. L’utilisation d’un cordon adapté contrôle de l’outil électrique dans des situa- à...
Page 23
instructions de le faire fonctionner. cifiquement désignés. L’utilisation de Les outils électriques sont dangereux entre tout autre bloc de batteries peut créer un les mains d’utilisateurs novices. risque de blessure et de feu. e) Observer la maintenance des ou- c) Lorsqu’un bloc de batteries n’est tils électriques et des accessoires.
Page 24
à usiner. En cas de contact avec la • Utiliser uniquement les accessoires lame de scie, il existe un risque de blessure. recommandés par PARKSIDE. Des • Guidez l’outil électrique contre la accessoires inadaptés peuvent provoquer pièce à usiner uniquement lorsqu’il un choc électrique ou un incendie.
Page 25
Démonter la poignée auxiliaire trop longtemps ou qu'il n'est pas utilisé ou entretenu correctement. 1. Tournez la poignée auxiliaire (1) hors du lo- gement. AVERTISSEMENT ! Risque lié au champ électromagnétique généré pendant le fonc- Remplacer la lame de scie à tionnement de l’appareil. Le champ peut dans ruban certaines circonstances nuire aux implants Remarques...
Page 26
Fonctionnement l’appareil en marche brièvement et arrêtez- Consignes de travail Contrôlez l'état de charge de • Ne mettez l’appareil en marche que la batterie lorsque la lame de scie à ruban ne touche Appuyez sur la touche de pas la pièce à usiner. l’indicateur de charge (15) sur la •...
Page 27
Mise en marche et arrêt Faites effectuer les travaux de réparation et de maintenance qui ne sont pas mentionnés dans Mise en marche cette notice par notre Centre de service après- 1. Insérez la batterie (14) dans l’appareil. vente. Utilisez exclusivement des pièces de re- 2.
Page 28
Diagnostic de pannes Le tableau suivant vous aide à éliminer les petites pannes : Problème Cause possible Dépannage L’appareil ne démarre pas Batterie (14) non insérée Insérer la batterie, p. 26 Interrupteur Marche/Arrêt (4) Adressez-vous au Centre de défectueux SAV. Akku (14) entladen Charger la batterie (voir la no- tice d'utilisation de la batterie et...
Page 29
Instructions pour le manque et la manière dont celui-ci est apparu recyclage des batteries soient explicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le La batterie ne doit pas être jetée avec produit vous sera retourné, réparé ou remplacé les déchets ménagers, dans le feu par un neuf.
Page 30
Service de réparation Marche à suivre dans le cas de garantie Pour les réparations ne relevant pas de la garantie , adressez-vous au Centre de SAV. Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions sui- Il vous établira volontiers un devis. vantes : •...
Page 31
91110092 Traduction de la déclaration CE de conformité originale Produit: Scie à ruban sans fil 20 V Modèle: PMBA 20-Li A1 Número de serie: 000001–095000 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Produit avec batterie Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU...
Page 32
Indice Ricambi e accessori......44 Traduzione delle dichiarazione CE Introduzione........32 di conformità originale....44 Uso conforme..........32 Vista esplosa........47 Materiale in dotazione/accessori.... 33 Panoramica..........33 Introduzione Descrizione del funzionamento....33 Dati tecnici..........33 Complimenti per l'acquisto di questa nuova se- ga a nastro a batteria (di seguito apparecchio Avvertenze di sicurezza....
Page 33
Dati tecnici la normativa vigente. Sega a nastro ricaricabile 20 V • Sega a nastro ricaricabile 20 V ........PMBA 20-Li A1 • Chiave a brugola esagonale Tensione nominale U ......20 V ⎓ • Valigetta Peso con batteria (20 V, 2 Ah) ....3,5 kg •...
Page 34
Il valore complessivo di vibrazione indicato e il l’elettroutensile è spento e quelli in cui è acce- valore sulle emissioni rumorose riportato sono so, ma opera senza carico). stati misurati secondo una procedura di con- Tempi di caricamento trollo regolata da norme e possono essere uti- L’apparecchio è...
Page 35
1. SICUREZZA DELL’AREA DI LAVORO re un incidente. La conseguenza può essere una grave lesione o la morte. a) Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Le aree disordinate e ATTENZIONE! Se non si seguono queste scure stimolano gli incidenti. avvertenze di sicurezza, si verifica un incidente.
Page 36
da, usare un’alimentazione protet- g) In caso di dispositivi in dotazione ta con dispositivo a corrente resi- da collegare per l’aspirazione di dua (RCD). Usare un RCD riduce il rischio polveri e raccolta, assicurarsi che siano collegati e usati in modo ap- di scossa elettrica.
Page 37
personale di riparazione qualifica- tamente curati con spigoli affilati sono mes- to e usando solo pezzi di ricambio so soggetti all’inceppamento e più facili da identici. Ciò garantirà il mantenimento controllare. della sicurezza dell’elettroutensile. g) Usare l’elettroutensile, gli accessori e i porta punte ecc. nel rispetto del- b) Non riparare mai pacchi batterie le presenti istruzioni, considerano danneggiati.
Page 38
• Accensione: premere • Utilizzare solo accessori consigliati • Spegnimento: rilasciare da PARKSIDE. Accessori non idonei pos- • Rotella (2) sono causare incendi o scariche elettriche. Regolazione del numero di giri in 6 livelli. Rischi residui Montaggio e smontaggio Anche utilizzando l’elettroutensile in modo con-...
Page 39
Verifica dello stato di carica Smontaggio dell’impugnatura supple- mentare della batteria 1. Svitare l’impugnatura supplementare (1) Premere il tasto dell’indicazione ca- dalla sua sede. rica (15) sulla batteria (14). Sostituzione della lama della ✔ Lo stato di carica della batteria viene se- sega a nastro gnalato mediante l'accensione delle rispetti- ve spie a LED.
Page 40
• Scegliere una posizione adeguata per il 6. Attendere che il dispositivo abbia raggiunto proprio pezzo affinché nel taglio si inseri- la massima velocità. scano quanti più denti possibili della lama Spegnimento a nastro (8) e (Fig. B). 1. Per spegnere, rilasciare l'interruttore di ac- •...
Page 41
Conservazione La temperatura di conservazione per la bat- teria e l’apparecchio è compresa tra 0 °C e L'apparecchio e gli accessori vanno conservati 45 °C. Evitare durante il processo di ricarica sempre: freddo o caldo estremi, affinché la batteria non •...
Page 42
Smaltimento/rispetto Assistenza dell’ambiente Garanzia Rimuovere la batteria dall’apparecchio e smal- Gentile cliente, tire l’apparecchio, la batteria, gli accessori e su questo apparecchio Le viene concessa una l’imballaggio in modo da garantirne il corretto garanzia di 3 anni a partire dalla data di ac- riciclaggio nel rispetto dell’ambiente.
Page 43
La prestazione in garanzia vale per difetti del difetto e quando si è verificato. Per evitare materiale o di fabbricazione. Questa garan- problemi di accettazione e costi aggiuntivi, zia non si estende a componenti del prodotto usare tassativamente solo l’indirizzo che Le esposti a normale logorio, che possono pertan- è...
Page 44
91110092 Traduzione delle dichiarazione CE di conformità originale Prodotto: Sega a nastro ricaricabile 20 V Modello: PMBA 20-Li A1 Numero di serie: 000001–095000 L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell’Unione: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Prodotto con batteria Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU...
Page 48
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 10/2022 Ident.-No.: 74211000102022-DE/CH IAN 401389_2204...