Page 1
Washing machine WM16Y891CH siemens-home.com/welcome Register your product online...
Page 2
Prenez quelques minutes pour consulter cette documentation et découvrir les avantages de votre lave-linge. Conformément à la politique de qualité de la marque Siemens, nous soumettons chaque lave-linge qui quitte notre usine à des contrôles minutieux afin de garantir son bon état et son bon fonctionnement.
Page 3
Table des matières f r L a v e - l i n g e N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n e t d ' i n s t a l l a t i o n Avant le lavage Conformité...
Page 4
Conformité d'utilisation A v a n t l a v a g e Exclusivement destiné à l'utilisation dans un foyer. Ø Ce lave-linge sert à laver des textiles lavables en machine et Ø la laine lavable à la main dans un bain lessiviel. Fonctionne à...
Page 5
Consignes de sécurité Mise en garde ! Le courant électrique engendre un danger de mort ! Danger de mort en cas de contact avec des composants sous tension. – Pour débrancher la fiche mâle, saisissez-la, ne saisissez jamais le cordon. –...
Page 6
Avant de les placer dans l'appareil, rincez-les d'abord à fond à la main. Attention ! Risque de vous ébouillanter ! Vous risquez de vous ébouillanter pendant le lavage à haute température, en cas de contact avec le bain lessiviel très chaud (par exemple pendant la vidange du bain très chaud dans un lavabo ou pendant une vidange d’urgence).
Page 7
Respect de l'environnement Emballage /Ancien appareil Éliminez l'emballage en respectant l'environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
Page 8
Le plus important en bref Branchez la fiche mâle Ouvrez le hublot. Appuyez sur Choisissez dans la prise de courant. un programme ; la touche Ouvrez le robinet d’eau. par ex. Coton. Dosage: automatisch ú Introduisez linge: max. 8kg Triez le linge. Introduisez du linge Ne dépassez pas la charge maximale indiquée.
Page 10
Bac à produit lessiviel Système de dosage intelligent (i-Dos) : Votre lave-linge est équipé d’un système de dosage intelligent pour lessives liquides et produits adoucissants. Pour cela, vous disposez des récipients i-Dos (1,3 l) et ô i-Dos (0,5 l) dans le bac à lessive. Vous pouvez choisir d’utiliser une lessive liquide ô...
Page 11
Éléments d’utilisation / Éléments d’affichage ² Toutes les touches sont sensitives. Les effleurer légèrement suffit ! Voyant lumineux du dosage intelligent Touche (Départ/Pause) pour lancer, Ü ~ Page 34 interrompre et stopper d’un programme (rajout de linge p. ex.). Touche ecoPerfect ¦...
Page 12
Avant chaque lavage U t i l i s a t i o n d e l ’ a p p a r e i l – Installer et raccorder correctement la machine à laver. ² A partir de la ~ Page 54 –...
Page 13
~ Page 40 Appuyez sur la touche . L’appareil est allumé. Le logo Siemens s’affiche et tous les voyants lumineux des programmes sont allumés. Ensuite s’affiche toujours le programme préréglé en usine, Coton. Affichages afférents au programme Coton : ˜...
Page 14
– Si le dosage intelligent a été choisi, les voyants lumineux du dosage intelligent s’allument dans la poignée du compartiment à lessive. – Sur les appareils équipés de l’éclairage du tambour: L’éclairage du tambour s’allume après l’allumage de l’appareil, après avoir ouvert et fermé le hublot ainsi qu’après le démarrage du programme.
Page 15
Affichages de la recommandation de dosage : – Dosage: automatique si le dosage intelligent a été préréglé. – Dosage: ...%, recommandation de dosage ; si aucun dosage intelligent n'a été préréglé, reportez-vous au dosage manuel. ~ Page 37 – Dépliez les pièces de linge préalablement triées et ²...
Page 17
(Options) ; Récapitulatif de toutes les options Ø ß ~ Page 32 Sélectionnez la touche (Options) et p. ex. Niveau ß plus : 60°C 2:31h 1400 Rinçage plus marche Niveau plus è – Choisissez l’option par les deux touches de gauche affichées.
Page 18
6. Lancement du programme Sélectionnez (Départ/Pause). Le voyant reste allumé. Ø Ü...
Page 19
Lavage Pendant le lavage, le stade d’exécution du programme s’affiche dans une barre. La barre se remplit au fur et à mesure que le cycle de lavage avance, et livre ainsi des informations sur le stade actuel d’exécution du programme. Les flèches apparaissent et disparaissent suivant le stade d’exécution du programme.
Page 21
Ø Fin du programme avec réglage Cuve pleine Cuve pleine atteint: Choisir "Essorage" ou "Vidange" et "Départ" Essorage Vidange 1. Choisissez Essorage (ajustez le cas échéant la vitesse d’essorage) ou Vidange. 2. Sélectionnez (Départ/Pause). Ü Fin du programme Terminé, retirez linge s'affiche sur l'écran. Terminé, retirez linge Si en plus s’affiche la mention Mousse détectée, ceci signifie que le lave-linge a détecté...
Page 22
Après le lavage Ouvrir le hublot et retirer du linge. Retirez linge, ú Éteignez l’appareil. – Ne laissez aucunes pièces de linge dans le tambour. Elles ² risquent de rétrécir lors du lavage suivant ou de teindre d’autres articles. – Retirez les corps étrangers éventuellement présents dans le tambour et le joint en caoutchouc –...
Page 23
Tableau des programmes Les préréglages du programme apparaissent en caractères gras. Programme / Type de linge Options / Remarques Charge max. Nom du programme Brève explication du programme et Température réglable en °C indication des textiles auxquels il Vitesses d’essorage choisissables, en convient.
Page 24
Les préréglages du programme apparaissent en caractères gras. Programme / Type de linge Options / Remarques max. 2 kg Délicat/Soie Pour textiles délicats mais lavables froid – 30 – 40 °C tels que la soie, le satin, les 0 ... 600 ... 800 Trs/min synthétiques ou les tissus mixtes (p.
Page 25
Les préréglages du programme apparaissent en caractères gras. Programme / Type de linge Options / Remarques max. 1 kg Outdoor/Imperméabiliser Lavage suivi d’une imperméabilisation froid – 30 – 40 °C de textiles tout temps, de sport 0 ... 800 Trs/min et de plein air, aussi avec membrane de protection climatique, textiles ¦...
Page 26
Les préréglages du programme apparaissent en caractères gras. Programme / Type de linge Options / Remarques max. 6 kg Auto Coton Textiles solides. automatique, jusqu'à 40 °C La machine saisit automatiquement automatique, jusqu'à 1400 Trs/min le degré de salissure et le type de textile, et adapte de façon ã...
Page 27
sous … autres programmes Les préréglages du programme apparaissent en caractères gras. Programme / Type de linge Options / Remarques Rinçage Rinçage plus avec essorage. 0 ... 1200 ... 1600 Trs/min æ En cas de : 0 ... 800 Trs/min æ...
Page 28
Imperméabiliser – Le linge ne doit pas avoir été traité avec un adoucissant. ² – Utilisez des lessives spéciales adaptées au lavage en machine. Dosage selon indications du fabricant. Réglez le programmateur sur Imperméabiliser. Dosez la lessive spécialement adaptée aux textiles plein air dans le compartiment À...
Page 29
Réglages de programme / Options Suivant le programme et grâce aux options de programme, vous pouvez optimiser encore mieux les réglages du processus de lavage selon vos lots de linge. Réglages de programme / Options de programme : Les réglages sont actifs sans confirmation. Ø...
Page 30
Touches Remarques Pour modifier durablement le dosage de produit assou- i-Dos ô plissant (p. ex. lessive si réglage du contenu Léger – du réservoir sur lessive) pour le programme choisi, Normal – Fort – jusqu'à la modification suivante : ~ Page 17 arrêt –...
Page 31
Choisissez par la touche Remarques (Options) : ß Pour le linge très sale. Prélavage marche – arrêt Si dosage intelligent : la lessive choisie sert au prélavage et au lavage. Pour éviter un surdosage, choisissez le réglage i-Dos moyen. Si dosage manuel : répartissez la lessive entre le prélavage et le lavage.
Page 32
Système anti-tache Généralités sur les taches Par le biais de la touche (Options), vous trouverez l'option Ö de programme supplémentaire Taches permettant de traiter les taches spéciales. Au total, vous avez le choix entre 16 taches différentes. Le lave- linge adapte la température de lavage, le mouvement du tambour et les durées de trempage en fonction de la nature des taches.
Page 33
Système de dosage intelligent Votre lave-linge est équipé d’un système de dosage intelligent pour lessives liquides et produits adoucissants. Pour cela, vous disposez des récipients i-Dos (1,3 l) et i-Dos (0,5 l) ô ô dans le bac à lessive. Vous pouvez choisir d’utiliser une lessive liquide et un adoucissant, ou deux lessives liquides.
Page 34
N’utilisez que des produits liquides ou sous forme de gel Ø adaptés au dosage via le bac à lessive. N'utilisez que des produits et gels liquides coulants d'eux- Ø mêmes, dont l’ajout dans un compartiment à lessive a été recommandé par le fabricant. Ne mélangez pas les lessives entre elles.
Page 35
Le choix (marche / arrêt) ainsi que la concentration ² respectivement choisie de dosage d'i-Dos et d'i-Dos ô ô demeurent pour chaque programme jusqu'au prochain changement, même si vous éteignez la machine. Remplir Lessive / Adoucissant Ø Le fait que le voyant lumineux correspondant clignote en cas de dosage intelligent et une remarque correspondante sur l'écran montrent que le niveau est descendu en dessous du seuil inférieur.
Page 36
– En usine, la quantité de dosage de base a été réglée ² sur 75 ml pour la lessive et sur 36 ml pour le produit assouplissant. – En présence de lessives fortement concentrées, réduisez la quantité de dosage de base. Si pendant le lavage il devait se dégager à...
Page 37
Dosage manuel Sur les programmes sur lesquels aucun dosage intelligent n’est possible ou si vous ne souhaitez pas de dosage intelligent (dans ce cas, réglez le dosage intelligent sur arrêt), l’ajout de lessive a lieu dans le bac À Á En plus du dosage intelligent vous pouvez au besoin ajouter manuellement des produits d’aide au lavage (p.
Page 38
Chiffres de consommation Programme Charge Consommation Eau ** Durée d’électricité ** du programme ** Coton 20 °C 8 kg 0,25 kWh 57 l Coton 40 °C 8 kg 1,09 kWh 57 l Coton 60 °C 8 kg 1,43 kWh 57 l Coton 90 °C 8 kg 2,40 kWh...
Page 39
Réglages de l’appareil Les touches 3 sec (Préférences 3 Sec.) permettent de  modifier les réglages de l’appareil, par exemple les signaux émis par les touches. Appuyez simultanément sur les touches 3 sec (Préférences  3 Sec.) pendant env. 3 secondes. Langue Vol.
Page 40
Circuits sensoriels – Votre lave-linge est aussi intelligent que cela Calcul de charge Suivant le type de textile et la charge de linge, la détection automatique de quantité adapte la consommation d’eau de façon optimale à chaque programme. Aqua-Sensor Pendant le lavage et le rinçage, l’Aqua-Sensor vérifie le degré de turbidité...
Page 41
Entretien et maintenance N e t t o y a g e m a i n t e n a n c e Mise en garde ! Le courant électrique engendre un danger de mort ! Danger de mort en cas de contact avec des composants sous tension.
Page 42
Nettoyer le bac à lessive i-Dos Videz les récipients de dosage Ø Les récipients de dosage comportent des orifices de vidange avec bouchons amovibles situés à l’avant. Pour vider le récipient de dosage, enlevez d'abord la poignée du bac en procédant suivant l’illustration : 1.
Page 43
1. Videz les récipients de dosage avant de les retirer. Ne remettez la poignée du bac à produit qu'après avoir effectué ² le nettoyage. 2. Tirez le bac à produit pour l’ouvrir. 3. Appuyez sur le levier de décrantage et retirez entièrement le bac à...
Page 44
7. Tirez la poignée du bac d'en haut jusqu'à ce qu’elle s’encrante de nouveau. 8. Rentrez entièrement le bac de produit. Pompe de vidange bouchée Mise en garde ! Risque de vous ébouillanter ! Lors du lavage à haute température, le bain lessiviel est très chaud.
Page 45
Dévissez prudemment le couvercle de pompe. Nettoyez le compartiment intérieur, le filetage du couvercle de pompe et le carter de pompe. (Tourner l’ailette à la main.) Remettez le couvercle en place et vissez-le. Il faut que la poignée se trouve à la verticale. Introduisez (1), faites encranter (2) puis fermez (3) la trappe de service.
Page 46
Filtre bouché dans l'arrivée d'eau Pour cela résorber d'abord la pression de l'eau régnant dans le flexible d’arrivée d’eau : Fermez le robinet d'eau ! Choisissez un programme quelconque (sauf Essorage / Vidange). Sélectionnez (Départ/Pause). Laissez marcher Ü ce programme pendant env. 40 secondes. Appuyez sur la touche .
Page 47
Déverrouillage d'urgence Le programme continue quand le courant est rétabli. Si vous voulez malgré tout retirer du linge, vous pouvez ouvrir le hublot de remplissage en procédant comme décrit ci-après : Mise en garde ! Risque de vous ébouillanter ! Le bain lessiviel et le linge peuvent être très chauds.
Page 48
Remarques dans la zone d'affichage Affichage Cause / Remède La porte ne peut pas – Linge éventuellement coincé. Ouvrez et refermez à nouveau être verrouillée le hublot puis choisissez Ü (Départ/Pause). Ouvrir la porte, – Poussez le cas échéant le hublot pour le fermer, ou retirez fermer et appuyer du linge puis poussez à...
Page 49
Que faire en cas de dérangement ? Dérangements Cause / Remède De l'eau coule – Fixez correctement / remplacez le flexible d'écoulement. de l'appareil. – Serrez à fond le raccord du flexible d'arrivée d'eau. Il ne pénètre pas d'eau – Avez-vous choisi Ü (Départ/Pause) ? dans l'appareil.
Page 50
Dérangements Cause / Remède L'appareil lance plusieurs C'est normal – Le système de contrôle anti-balourd fois l'essorage. compense le balourd. Présence d'eau dans – C'est normal – Ceci ne gêne pas l'efficacité du produit le compartiment d'entretien. à produits d'entretien. –...
Page 51
Service après-vente Si vous ne parvenez pas à supprimer le dérangement vous- même, Que faire en cas de dérangement ? ~ Page 49veuillez vous adresser à notre service après-vente. Nous trouverons toujours une solution adaptée, aussi afin d’éviter des déplacements inutiles du technicien. Veuillez indiquer au service après-vente le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD).
Page 52
Etendue des fournitures I n s t a l l a t i o n l ’ a p p a r e i l Nécessaire en plus si le flexible d’écoulement d’eau est raccordé à un siphon : 1 collier à flexible Ø 24 – 40 mm (commerce spécialisé), pour le raccordement à...
Page 53
Longueurs de flexibles, conduites et lignes En cas d’utilisation des portes-flexible, les longueurs de flexible ² possibles diminuent ! Équipement disponible auprès du revendeur spécialisé / service après-vente : Rallonge pour flexible Aqua-Stop et flexible d’arrivée d’eau Ø froide (env. 2,50 m). N°...
Page 54
Installation L'humidité régnant dans le tambour est due au contrôle final que ² le lave-linge a subi. Installation sûre Mise en garde ! Risque de blessures ! – Ce lave-linge est lourd – Danger ! Prudence lorsque vous le soulevez. –...
Page 55
Surface recevant l'appareil Le lave-linge doit se trouver bien d'aplomb sinon il risque ² de se déplacer en cours de fonctionnement ! – La surface d'installation doit être dure et plane. – Les sols meubles / souples mous ne conviennent pas. Installation sur un socle avec tiroir Socle : N°...
Page 56
Enlever les cales de transport Attention ! Cela risquerait d'endommager l'appareil ! Pendant la marche de la machine à laver, les cales de transport qui n'avaient pas été retirée risquent d’endommager le tambour par exemple. Avant la première utilisation, enlevez impérativement et entièrement les 4 cales de transport et rangez-les.
Page 57
Sortez le cordon d'alimentation électrique de ses fixations. Enlevez les douilles. Mettez les couvercles en place. Verrouillez fermement les couvercles en appuyant sur le crochet ² de crantage.
Page 58
Branchement de l'eau Mise en garde ! Le courant électrique engendre un danger de mort ! Danger de mort si des pièces électroconductrices entrent en contact avec de l’eau. Ne plongez pas le dispositif de sécurité Aqua-Stop dans l’eau (il contient une électrovanne sous tension). –...
Page 59
sur le robinet d'eau (¾" = 26,4 mm) : Aqua-Stop et Aqua-Secure Standard sur l’appareil sur les modèles Standard et Aqua-Secure : Ouvrez prudemment le robinet d’eau et vérifiez en même temps si les raccords sont étanches. La jonction par vis se trouve sous la pression régnant dans ²...
Page 60
– L’extrémité du flexible d’écoulement d’eau ne doit pas plonger dans l’eau vidangée ! Pose du flexible d’écoulement : Ecoulement dans un siphon Mise en garde ! Dégâts des eaux possibles ! Si en raison de la pression élevée de l'eau pendant la vidange le flexible d'écoulement glisse et se détache du raccord de siphon, l’eau qui s’écoule peut provoquer des dégâts.
Page 61
Nivellement Desserrez le contre-écrou dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé à vis. Vérifiez l'horizontalité du lave-linge à l'aide d'un niveau à bulle, rectifiez-la le cas échéant. Tournez le pied pour modifier la hauteur. Les quatre pieds de l'appareil doivent reposer fermement sur ²...
Page 62
Raccordement électrique Sécurité électrique Mise en garde ! Le courant électrique engendre un danger de mort ! Danger de mort en cas de contact avec des composants sous tension. – Pour débrancher la fiche mâle, saisissez-la, ne saisissez jamais le cordon. –...
Page 63
Avant le premier lavage Avant de quitter l’usine, le lave-linge a subi des tests approfondis. Effectuez un premier lavage sans linge pour évacuer l'eau résiduelle issue des contrôles de fabrication. Il faut avoir installé et branché le lave-linge correctement. Voir ²...
Page 64
Transport, par exemple pendant un déménagement Travaux préparatoires Fermez le robinet d'eau. Faites se résorber la pression de l'eau dans le flexible d'arrivée. Maintenance – Filtre situé dans l'arrivée d'eau ~ Page 46 Vidangez l'eau de lavage restée dans l'appareil. Maintenance –...
Page 65
Index Abandon du programme, 20 Ancien appareil, 7 Amidonnage, 28 Aqua-Sensor, 40 Bac à produit lessiviel, 10 Arrivée de l'eau, 58 Bandeau de commande, 11 Vidange de l'eau, 59 Branchement de l'eau, 58 Calcul de charge, 40 Chiffres de consommation, 38 Caractéristiques Choisir techniques, 53...
Page 66
Maintenance, 41 Modification du programme, 20 Nettoyage Niveau plus, 31 Bac à produit lessiviel, 42 Nivellement, 61 Filtre, 46 Notice succincte, 8 Siphon, 45 Options, 11, 17, 30 Pompe de vidange Prélavage, 31 bouchée, 44 Présentation de l’appareil, 9 Poser les cales Prêt dans, 11, 16, 29 de transport, 64 Programmes automatiques, 27...
Page 68
Vous trouverez les coordonnées du service après-vente des différents pays dans la liste ci-jointe. BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Siemens-Electrogeräte GmbH GERMANY Carl-Wery-Straße 34, 81739 München siemens-home.com siemens-home.com Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d’utilisation de la marque Siemens AG *9000916686* 9000916686 (9606)