Page 1
Washing machine WM16Y541FG siemens-home.com/welcome Register your product online...
Page 2
Prenez quelques minutes pour consulter cette documentation et découvrir les avantages de votre lave-linge. Conformément à la politique de qualité de la marque Siemens, nous soumettons chaque lave-linge qui quitte notre usine à des contrôles minutieux afin de garantir son bon état et son bon fonctionnement.
Page 3
Table des matières f r L a v e - l i n g e N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n e t d ' i n s t a l l a t i o n Avant le lavage Conformité...
Page 4
Conformité d'utilisation A v a n t l a v a g e Exclusivement destiné à l'utilisation dans un foyer. Ø Ce lave-linge sert à laver des textiles lavables en machine et Ø la laine lavable à la main dans un bain lessiviel. Fonctionne à...
Page 5
Consignes de sécurité Mise en garde ! Le courant électrique engendre un danger de mort ! Danger de mort en cas de contact avec des composants sous tension. – Pour débrancher la fiche mâle, saisissez-la, ne saisissez jamais le cordon. –...
Page 6
Mise en garde ! Risque d'explosion ! Les pièces de linge qui ont été préalablement traitées avec des détergents contenant des solvants comme par exemple des produits détachants risquent de provoquer une explosion après avoir été placés dans l'appareil. Avant de les placer dans l'appareil, rincez-les d'abord à fond à...
Page 7
Respect de l'environnement Emballage /Ancien appareil Éliminez l'emballage en respectant l'environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/ UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
Page 8
Le plus important en bref Branchez la fiche mâle Ouvrez le hublot. Appuyez sur Choisissez dans la prise de courant. un programme ; par la touche Ouvrez le robinet d’eau. ex. Coton. Triez le linge. Introduisez du linge Ne dépassez pas la charge maximale indiquée. dans le tambour.
Page 10
Bac à produit lessiviel Compartiment I produit lessiviel pour le prélavage produit assouplissant, amidon ; Ne dépassez pas Compartiment la limite de chargement. Compartiment II produit lessiviel pour le lavage principal, produit adoucisseur, produit blanchissant ou sel détachant Insert A pour doser le produit lessiviel liquide, positionnez l’insert comme suit (selon le modèle) Sur les modèles avec insert pour produit lessiviel liquide :...
Page 11
Éléments d’utilisation / Éléments d’affichage ² Toutes les touches sont sensitives. Les effleurer légèrement suffit ! Appuyez sur l'interrupteur principal Touche Départ/Pause pour lancer, Ü Allumez / éteignez le lave-linge. interrompre et stopper d’un programme (Rajouter du linge p. ex.). Programmateur –...
Page 12
Avant chaque lavage, U t i l i s a t i o n d e l ’ a p p a r e i l – Installer et raccorder correctement la machine à laver. ² A partir de la ~ Page 42 –...
Page 13
2. Préparation du lave-linge Branchez la fiche mâle dans la prise de courant. Ouvrez le robinet d'eau. 3. Choisissez un programme et introduisez le linge dans le tambour Ouvrez le hublot. Vérifiez si le tambour est entièrement vide. Videz-le le cas échéant.
Page 14
Sélectionner un programme. Vous pouvez utiliser le programme affichée ou choisir un autre programme, Tableau des programmes, voir à partir de la ~ Page 22 Introduisez du linge dans le tambour. L’image de la charge de linge s’affiche pour le programme choisi (p.
Page 15
= 40 % de la quantité recommandée par le fabricant de la lessive = 60 % = 75 % = 100 % – Le degré de salissure. – Dureté de l’eau (à déterminer selon le modèle à l’aide de la bande-test de dureté ci-jointe, ou en vous renseignant auprès de votre distributeur d’eau).
Page 16
Les réglages sont actifs sans confirmation et s’affichent dans le Menu général. – Si vous appuyez de façon prolongée sur les touches, les ² valeurs de réglage défilent automatiquement (– diminution, + augmentation). – Le fait de sélectionner le programme affiche sa durée respective.
Page 17
Selon le modèle, vous pouvez choisir des réglages supplémentaires, par exemple la touche Arrêt c. pleine: Une fois choisie, le voyant de la touche s’allume et un symbole correspondant s’affiche : Touche Facile - Touche Prélavage - Touche Rinçage plus – (rinçages) Ë...
Page 18
Lavage Déroulement du programme Pendant le déroulement du programme, la progression de ce dernier s’affiche via des symboles correspondants, et une barre de progression apparaît. La barre se remplit au fil du cycle de lavage. Le symbole combiné affiche les stades suivants Æ...
Page 19
Le symbole s’affiche pour indiquer que la protection enfants a été activée. Le symbole clignote brièvement si le programmateur a été déréglé ou si une touche a été choisie tandis que la protection enfants était active. Ø Rajouter du linge Après le démarrage du programme, il est possible si nécessaire de rajouter du linge ou d’en retirer.
Page 20
Fin du programme si Arrêt c. pleine ; le programme s’arrête Ø sur le dernier rinçage. – Sélectionnez Départ/Pause . Le programme Ü se poursuit avec la vidange et l’essorage (modifiez le cas échéant la vitesse d’essorage). – S’il ne faut que vidanger sans essorer, sélectionnez le programme Vidange et faites-le démarrer.
Page 21
Après le lavage Ouvrir le hublot et retirer du linge. – Ne laissez aucunes pièces de linge dans le tambour. Elles ² risquent de rétrécir lors du lavage suivant ou de teindre d’autres articles. – Retirez les corps étrangers éventuellement présents dans le tambour et le joint en caoutchouc –...
Page 22
Tableau des programmes Les préréglages du programme apparaissent en caractères gras. Programme / Type de linge Réglages / Remarques Charge max. Nom du programme Brève explication du programme et indication Température réglable en °C des textiles auxquels il convient. Vitesses d’essorage choisissables, en tr/min ;...
Page 23
Les préréglages du programme apparaissent en caractères gras. Programme / Type de linge Réglages / Remarques max. 2 kg Délicat/Soie Pour textiles délicats mais lavables tels que la froid – 30 – 40 °C soie, le satin, les synthétiques ou les tissus 0 ...
Page 24
Les préréglages du programme apparaissent en caractères gras. Programme / Type de linge Réglages / Remarques Vidange de l’eau de rinçage par exemple après Cuve pleine (sans essorage final) max. 3,5 kg Synthétiques+ Textiles de teinte foncée en coton et textiles froid –...
Page 25
Les préréglages du programme apparaissent en caractères gras. Programme / Type de linge Réglages / Remarques max. 1 kg Imperméabiliser Lavage suivi d’une imperméabilisation froid – 30 – 40 °C de textiles tout temps, de sport et de plein air, 0 ...
Page 26
Réglages de programme Suivant le programme et grâce aux réglages du programme, vous pouvez optimiser encore mieux le processus de lavage en fonction de vos lots de linge. Les réglages : – Les réglages sont actifs sans confirmation. ² – Ils restent en mémoire même après avoir éteint l’appareil. –...
Page 27
Touches Remarques Pour le linge très sale. Prélavage Répartissez le détergent dans les compartiments I et II. Rinçages supplémentaires en fonction du Rinçage plus programme ; plus longue durée de programme. rinçage Ë « rinçages Ì « ² . Recommandation d’utilisation : Pour peaux rinçages Í...
Page 28
Chiffres de consommation Programme Charge Consommation Eau ** Durée d’électricité ** du programme ** Coton 20 °C 9 kg 0,32 kWh 82 l Coton 40 °C 9 kg 1,15 kWh 82 l Coton 60 °C 9 kg 1,25 kWh 82 l Coton 90 °C 9 kg 2,30 kWh...
Page 29
Réglages de l’appareil Les touches Préférences 3 Sec. (Essorage + et Fin dans +) permettent de modifier les valeurs sur lesquelles l’appareil a été réglé, par exemple le volume des signaux sonores des touches. Appuyez simultanément sur les touches Préférences 3 Sec. pendant env.
Page 30
Circuits sensoriels – Votre lave-linge est aussi intelligent que cela Calcul de charge Suivant le type de textile et la charge de linge, la détection automatique de quantité adapte la consommation d’eau de façon optimale à chaque programme. Aqua-Sensor selon le modèle Pendant le rinçage, l’Aqua-Sensor vérifie le degré...
Page 31
Entretien et maintenance N e t t o y a g e m a i n t e n a n c e Mise en garde ! Le courant électrique engendre un danger de mort ! Danger de mort en cas de contact avec des composants sous tension.
Page 32
Détartrage Détartrage pas nécessaire si la lessive a été correctement dosée. Si un détartrage s’impose malgré tout, procédez comme indiqué par le fabricant de produit détartrant. Vous pouvez vous procurer des produits détartrants appropriés via notre site Internet ou le service après-vente ~ Page 39. Nettoyage du bac à...
Page 33
Eteignez l'appareil. Débranchez la fiche mâle. Ouvrez la trappe de service. Débranchez la trappe de service. Sortez le flexible de vidange de sa fixation. Retirez la coiffe d’obturation, laissez le bain lessiviel s’écouler dans un récipient adéquat. Enfoncez la coiffe obturatrice et mettez le flexible de vidange en place dans la fixation.
Page 34
Flexible d’écoulement bouché au niveau siphon Eteindre l'appareil. Débranchez la fiche mâle de la prise de courant. Remarque : L’eau résiduelle risque de couler ! Détachez le collier du flexible, retirez prudemment le flexible d’écoulement. Nettoyez le flexible d’écoulement et l’embout du siphon. Remmanchez le flexible d'écoulement et sécurisez le point de raccordement à...
Page 35
Déverrouillage d'urgence Le programme continue quand le courant est rétabli. Si vous voulez malgré tout retirer du linge, vous pouvez ouvrir le hublot de remplissage en procédant comme décrit ci-après : Mise en garde ! Risque de vous ébouillanter ! Le bain lessiviel et le linge peuvent être très chauds.
Page 36
Remarques dans la zone d'affichage Affichage Cause / Remède – Linge éventuellement coincé. Ouvrez et refermez à nouveau μ´Á¼´Á ¿¾Áô le hublot puis choisissez Départ/Pause Ü – Poussez le cas échéant le hublot pour le fermer, ou retirez du linge puis poussez à nouveau le hublot pour le refermer. –...
Page 37
Que faire en cas de dérangement ? Dérangements Cause / Remède De l'eau coule – Fixez correctement / remplacez le flexible d'écoulement. de l'appareil. – Serrez à fond le raccord du flexible d'arrivée d'eau. Il ne pénètre pas d'eau – Avez-vous choisi Départ/Pause Ü...
Page 38
Dérangements Cause / Remède Bruits et vibrations – L’appareil est-il bien nivelé ? importantes, Nivelez l’appareil. ~ Page 49 l’appareil se déplace – Avez-vous immobilisé les pieds de l'appareil ? tout seul pendant Fixez / Stabilisez les pieds de l'appareil. ~ Page 49 l’essorage.
Page 39
Service après-vente Si vous ne parvenez pas à supprimer le dérangement vous- même, Que faire en cas de dérangement ? ~ Page 37veuillez vous adresser à notre service après-vente. Nous trouverons toujours une solution adaptée, aussi afin d’éviter des déplacements inutiles du technicien. Veuillez indiquer au service après-vente le numéro de série (E- Nr.) et le numéro de fabrication (FD).
Page 40
Etendue des fournitures I n s t a l l a t i o n l ’ a p p a r e i l Nécessaire en plus si le flexible d’écoulement d’eau est raccordé à un siphon : 1 collier à flexible Ø 24 – 40 mm (commerce spécialisé), pour le raccordement à...
Page 41
Longueurs de flexibles, conduites et lignes En cas d’utilisation des portes-flexible, les longueurs de flexible ² possibles diminuent ! Équipement disponible auprès du revendeur spécialisé / service après-vente : Rallonge pour flexible Aqua-Stop et flexible d’arrivée d’eau Ø froide (env. 2,50 m). N°...
Page 42
Installation L'humidité régnant dans le tambour est due au contrôle final que ² le lave-linge a subi. Installation sûre Mise en garde ! Risque de blessures ! – Ce lave-linge est lourd – Danger ! Prudence lorsque vous le soulevez. –...
Page 43
Surface recevant l'appareil Le lave-linge doit se trouver bien d'aplomb sinon il risque ² de se déplacer en cours de fonctionnement ! – La surface d'installation doit être dure et plane. – Les sols meubles / souples mous ne conviennent pas. Installation sur un socle avec tiroir Socle : N°...
Page 44
Enlever les cales de transport Attention ! Cela risquerait d'endommager l'appareil ! Pendant la marche de la machine à laver, les cales de transport qui n'avaient pas été retirée risquent d’endommager le tambour par exemple. Avant la première utilisation, enlevez impérativement et entièrement les 4 cales de transport et rangez-les.
Page 45
Sortez le cordon d'alimentation électrique de ses fixations. Enlevez les douilles. Mettez les couvercles en place. Verrouillez fermement les couvercles en appuyant sur le crochet ² de crantage.
Page 46
Branchement de l'eau Mise en garde ! Le courant électrique engendre un danger de mort ! Danger de mort si des pièces électroconductrices entrent en contact avec de l’eau. Ne plongez pas le dispositif de sécurité Aqua-Stop dans l’eau (il contient une électrovanne sous tension). –...
Page 47
sur l’appareil sur les modèles Standard et Aqua-Secure : Ouvrez prudemment le robinet d’eau et vérifiez en même temps si les raccords sont étanches. La jonction par vis se trouve sous la pression régnant dans ² la conduite d’eau. Vidange de l'eau –...
Page 48
Pose du flexible d’écoulement : Ecoulement dans un siphon Mise en garde ! Dégâts des eaux possibles ! Si en raison de la pression élevée de l'eau pendant la vidange le flexible d'écoulement glisse et se détache du raccord de siphon, l’eau qui s’écoule peut provoquer des dégâts.
Page 49
Nivellement Desserrez le contre-écrou dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé à vis. Vérifiez l'horizontalité du lave-linge à l'aide d'un niveau à bulle, rectifiez-la le cas échéant. Tournez le pied pour modifier la hauteur. Les quatre pieds de l'appareil doivent reposer fermement sur ²...
Page 50
Raccordement électrique Sécurité électrique Mise en garde ! Le courant électrique engendre un danger de mort ! Danger de mort en cas de contact avec des composants sous tension. – Pour débrancher la fiche mâle, saisissez-la, ne saisissez jamais le cordon. –...
Page 51
– En cas d’utilisation d’un disjoncteur différentiel, n’utilisez qu’un type de disjoncteur arborant ce symbole : Seule la présence de ce symbole garantit que ce disjoncteur satisfait aux prescriptions en vigueur. – La fiche mâle reste à tout moment accessible.
Page 52
Avant le premier lavage Avant de quitter l’usine, le lave-linge a subi des tests approfondis. Effectuez un premier lavage sans linge pour évacuer l'eau résiduelle issue des contrôles de fabrication. Il faut avoir installé et branché le lave-linge correctement. Voir ²...
Page 53
Transport Travaux préparatoires Fermez le robinet d'eau. Faites se résorber la pression de l'eau dans le flexible d'arrivée. Maintenance – Filtre situé dans l'arrivée d'eau ~ Page 34 Vidangez l'eau de lavage restée dans l'appareil. Maintenance – Pompe de vidange bouchée ~ Page 32 Débranchez le lave-linge du secteur.
Page 54
Index Abandon Appuyez env. 3 secondes sur les touches Réglage 3 sec., 11 du programme, 19 Aqua-Sensor, 30 Amidonnage, 25 Arrêt c. pleine, 17, 20, 27 Bac à produit lessiviel, 10 Arrivée de l'eau, 46 Bandeau de commande, 11 Vidange de l'eau, 47 Branchement de l'eau, 46 Calcul de charge, 30 Conformité...
Page 55
Nettoyage Siphon, 34 du bac à produit Nivellement, 49 lessiviel, 32 Notice succincte, 8 Filtre, 34 Pompe de vidange Préférences 3 Sec., 29 bouchée, 32 Prélavage, 11, 17, 27 Poser les cales Présentation de l’appareil, 9 de transport, 53 Que faire en cas de dérangement ?, 37 Raccordement électrique, 50 d'affichage, 36...
Page 56
Vous trouverez les coordonnées du service après-vente des différents pays dans la liste ci-jointe. BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Siemens-Electrogeräte GmbH GERMANY Carl-Wery-Straße 34, 81739 München siemens-home.com siemens-home.com Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d’utilisation de la marque Siemens AG *9000989636* 9000989636 (9510)