Télécharger Imprimer la page

sauermann Si-10 Mode D'emploi page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour Si-10:

Publicité

SAFETY WARNING
EN
Risk of electric shock. Make certain that the power supply to the unit/system is disconnected before attempting
to install, service or remove any component.
The pump unit must not be immersed in water, installed outside the premises, stored in a damp environment or exposed
to frost. This pump has not been tested for use in swimming pools or marine areas.To reduce risk of electric shock,
read instruction manual for proper installation and install the pump and all electrical components above the top grade
level of the sump.
CAUTION: This pump has been designed for use with water only. All condensate collection elements (collection tray,
connecting tubes, outlets etc...) must be cleaned thoroughly prior to installing the pump. This pump is designed to evacuate
neutral-phase, non-oily condensate. It must not run dry. Ensure that there is no syphon effect on the discharge tube.
The pump is supplied with:
- A self-resetting thermal cut-out set at 239°F (115°C)
- A self extinguishing body case (UL94 VO Material)
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
FR
Risque de choc électrique. Avant toute installation, maintenance ou démontage, mettre impérativement
l'ensemble de l'installation hors tension.
Le bloc pompe ne doit pas être immergé, ni placé à l'extérieur des locaux ou dans des lieux humides et doit être
tenu hors gel. Cette pompe n'a pas été conçue pour une utilisation dans une piscine ou dans les zones marines.
ATTENTION : Cette pompe n'est conçue que pour fonctionner avec de l'eau. Il est nécessaire de nettoyer les
éléments collecteurs de condensats (bac du climatiseur, tubes, sorties...) avant l'installation de la pompe. Cette
pompe est conçue pour évacuer des condensats au Ph neutre et non huileux. Elle ne doit pas fonctionner à sec.
S'assurer qu'il n'y ait pas d'effet de syphon sur le tube de refoulement.
L'ensemble est équipé :
- D'une protection thermique : déclenchement à 239°F (115°C) .
- D'une enveloppe auto-extinguible (matériau UL94 V0)
ES
ADVERTENCIA
Riesgo de choque eléctrico. Asegúrese de que el suministro total de energía a la unidad / sistema, esté
desconectado antes de intentar instalar, reparar o quitar cualquier componente. La bomba no debe ser sumer-
gida en agua, instalada en el exterior, almacenada en un ambiente húmedo o expuesta a las heladas. Esta
bomba no está diseñado para su uso en la piscina o áreas marinas.
IMPORTANTE: Esta bomba está pensada para ser utilizada únicamente con agua. Todos los elementos de la
evacuación de los condensados (bandeja de recogida, los tubos de conexión, enchufes, etc....) deberán estar
bien limpios antes de instalar la bomba. Esta bomba está diseñada para evacuar condensados en fase neutra,
no aceitosos. No debe funcionar en seco. Asegúrese de que no haya efecto sifón en el tubo de descarga.
La bomba se suministra con:
- Un relé térmico automático ajustado a 239°F (115°C) .
- Material auto extinguible al fuego (UL94 VO Material)
EN
Max flow rate
Max discharge head
Voltage
Safety switch
Thermal protection (overheating) 239°F (115° C) auto reset
Detection levels
Sound level
Security standards
Protection
2
50Hz : 5.2 gph (20 l/h)
60Hz : 5 gph (19 l/h)
33 ft (10m)
208 - 230V~50/60Hz - 14W
NC 8 A resistive - 250 V
On: 18mm Off: 13mm Al: 21mm
On:5/8" Off:7/16'' Al:3/4''
22 dBA (1m - 3.3 ft)
UL
IPX4
FR
Débit maximal
Hauteur de refoulement max.
Alimentation électrique
Contact de sécurité
Protection thermique
(surchauffe)
Niveaux de détection
Niveau sonore
Normes de sécurité
Protection
50Hz : 5.2 gph (20 l/h)
60Hz : 5 gph (19 l/h)
33 ft (10m)
208 - 230V~50/60Hz - 14W
NF 8 A résistif - 250 V
239°F (115° C) auto reset
On: 18mm Off: 13mm Al: 21mm
On:5/8" Off:7/16'' Al:3/4''
22 dBA (1m - 3.3 ft)
UL
IPX4

Publicité

loading