Page 2
ADELAÏDE ADELAÏDE TRA10PREM TRA10PREM X 12 X 22 X 12 X 64 X 12 X 18 M6x80 M6x35 happy-garden.fr happy-garden.fr...
Page 3
ADELAÏDE ADELAÏDE TRA10PREM TRA10PREM Avertissement : L’utilisateur assume tout risque lié à l’assemblage et à l’utilisation de cet appareil. Le non-respect des avertissements et instructions décrits dans ce manuel peut occasionner des blessures graves et/ou des dommages matériels importants. Si l’utilisateur n’est pas en mesure de lire ou de comprendre totalement le manuel de montage et d’utilisation, veuillez contacter votre vendeur.
Page 4
ADELAÏDE ADELAÏDE TRA10PREM TRA10PREM Emplacement du trampoline : bouche lorsque vous êtes sur le trampoline, - Veillez à monter et descendre correctement du trampoline afin d’éviter tout risque de chute : placez la main et Au-dessus du trampoline, la hauteur minimum sans encombrement doit être de 7.3m. le pied sur la structure du trampoline ou roulez sur le tapis, par-dessus les ressorts.
Page 5
ADELAÏDE ADELAÏDE TRA10PREM TRA10PREM Comment utiliser ce produit : LES REBONDS DE BASE Leçon n°1 1. En position debout, pieds et épaules écartés, nuque droite et A. Monter et descendre en toute sécurité. regard dirigé vers le tapis. B. S’entraîner au saut de base. 2.
Page 6
ADELAÏDE ADELAÏDE TRA10PREM TRA10PREM DÉBUTER CHAQUE SAUT OU BOND ET RÉALISER CHAQUE REBOND AU CENTRE DU TRAMPOLINE. SI VOTRE ARTICLE PRÉSENTE UNE SEULE DES CONDITIONS MENTIONNÉES CI-DESSUS, DÉMONTEZ-LE OU STOPPER IMMÉDIATEMENT LE SAUT OU REBOND SI LA RÉCEPTION SE FAIT À PLUS DE 30 CM DU CENTRE !!! INTERDISEZ L’ACCÈS JUSQU’À...
Page 7
ADELAÏDE ADELAÏDE TRA10PREM TRA10PREM Assemblez et fixez chaque tube d’extension pieds (F) avec le pied en W (E) à l’aide des Fixez les pieds au contour métallique formant le cercle du trampoline en les insérant vis (N), rondelles (P) et écrous (O) comme indiqué dans le schéma ci-dessous. dans le connecteur en T (L).
Page 8
ADELAÏDE ADELAÏDE TRA10PREM TRA10PREM Insérez une vis (M) dans les espaceurs noirs (Q) et les deux trous situés sur le pilier - Choisissez un point sur la structure et nommez-le « zéro ». Fixez un ressort (J), en inférieur (H) afin de le fixer à l’extension du pied du trampoline (F) à l’aide de rondelles veillant à...
Page 9
ADELAÏDE ADELAÏDE TRA10PREM TRA10PREM Faites glisser le filet de protection (C) le long des piliers, jusqu’au matelas de protection. Accrochez l’échelle au cadre sous le matelas de protection. Attachez les accroches du filet de protection aux anneaux du matelas de protection. REMARQUE IMPORTANTE : bien vérifier que le contour de recouvrement des ressorts ne soit pas pincé...
Page 10
ADELAÏDE ADELAÏDE TRA10PREM TRA10PREM Ubicación de la cama elástica : Advertencia : Por encima de la cama elástica, la altura mínima sin obstáculos debe ser de 7,3 m. Asegúrese de que no haya objetos peligrosos a menos de 2 m de la cama elástica (como muros, vallas, ramas de El usuario asume todos los riesgos asociados al montaje y uso de este equipo.
Page 11
ADELAÏDE ADELAÏDE TRA10PREM TRA10PREM Cómo utilizar este producto : este en el trampolin, - Asegúrese de subir y bajar de la cama elástica correctamente para evitar el riesgo de caídas: coloque la mano y Lección n°1 el pie sobre la estructura de la cama elástica o ruede sobre la colchoneta por encima de los muelles. No camine A.
Page 12
ADELAÏDE ADELAÏDE TRA10PREM TRA10PREM REBOTES BÁSICOS 1. De pie, con los pies y los hombros separados, el cuello recto y COMIENCE CADA SALTO O REBOTE Y REALICE CADA REBOTE EN EL CENTRO DEL TRAMPOLIN. mirando hacia la colchoneta. DETENGA INMEDIATAMENTE EL SALTO O REBOTE SI EL ATERRIZAJE SE PRODUCE A MÁS DE 30 CM DEL 2.
Page 13
ADELAÏDE ADELAÏDE TRA10PREM TRA10PREM SI SU ARTICULO PRESENTA ALGUNA DE LAS CONDICIONES ANTERIORES, DESMANTELELO O BLOQUEE EL Ensamble y fije cada tubo de extensión de la pata (F) con la pata en W (E) utilizando ACCESO HASTA QUE SE RESUELVA EL PROBLEMA. los tornillos (N), las arandelas (P) y las tuercas (O) como se muestra en el diagrama Precaución: Con vientos fuertes, la cama elástica puede salir volando;...
Page 14
ADELAÏDE ADELAÏDE TRA10PREM TRA10PREM Fije las patas a la estructura metálica que forma el círculo de la cama elástica - Elija un punto de la estructura y llámelo «cero». Fije un muelle (J), con el gancho hacia introduciéndolas en el conector en T (L). ABAJO, a la anilla en V de la alfombrilla y en el orificio correspondiente de la estructura, - Asegúrese de seguir el siguiente diagrama de montaje, - Si se da cuenta de que ha olvidado insertar un muelle en un anillo en V o en un agujero...
Page 15
ADELAÏDE ADELAÏDE TRA10PREM TRA10PREM Introduzca un tornillo (M) a través de los separadores negros (Q) y los dos orificios del Deslice la red de protección (C) a lo largo de los pilares hasta la esterilla de protección. pilar inferior (H) para fijarlo a la extensión de la pata de la cama elástica (F) utilizando Fije los ganchos de la red de protección a las anillas de la alfombrilla de protección.
Page 16
ADELAÏDE ADELAÏDE TRA10PREM TRA10PREM Warning : Cuelgue la escalera en el bastidor bajo la alfombrilla protectora. The user assumes all risks associated with the assembly and use of this equipment. Failure to follow the warnings and instructions described in this manual may result in serious injury and/or significant property damage.
Page 17
ADELAÏDE ADELAÏDE TRA10PREM TRA10PREM Trampoline location : contour) and do not hold on to it when getting on or off the trampoline. To get off properly, move to one side of the trampoline, place your hand flat on the frame and step over the contour where the springs are located. Help Above the trampoline, the minimum unobstructed height should be 7.3m.
Page 18
ADELAÏDE ADELAÏDE TRA10PREM TRA10PREM How to use this product : BASIC BOUNCES Lesson n°1 1. Standing with feet and shoulders apart, neck straight and A. Getting on and off safely. looking towards the mat. B. Practice basic jumping. 2. Swing your arms forward and over your head in a circular C.
Page 19
ADELAÏDE ADELAÏDE TRA10PREM TRA10PREM START EACH JUMP OR BOUNCE AND PERFORM EACH BOUNCE IN THE CENTRE OF THE TRAMPOLINE. IF YOUR ITEM HAS ANY OF THE ABOVE CONDITIONS, DISMANTLE IT OR BLOCK ACCESS UNTIL THE STOP THE JUMP OR BOUNCE IMMEDIATELY IF THE LANDING IS MORE THAN 30 CM FROM THE CENTRE! PROBLEM IS RESOLVED.
Page 20
ADELAÏDE ADELAÏDE TRA10PREM TRA10PREM Assemble and secure each leg extension tube (F) with the W-foot (E) using the screws Attach the legs to the metal frame of the trampoline circle by inserting them into the (N), washers (P) and nuts (O) as shown in the diagram below. T-connector (L).
Page 21
ADELAÏDE ADELAÏDE TRA10PREM TRA10PREM Insert a screw (M) through the black spacers (Q) and the two holes on the bottom pillar - Choose a point on the structure and name it «zero». Attach a spring (J), with the (H) to secure it to the trampoline leg extension (F) using washers (P) and nuts (O). hook pointing DOWN, to the V-ring on the mat and into the corresponding hole in the Tighten with spanner (R).
Page 22
ADELAÏDE ADELAÏDE TRA10PREM TRA10PREM Slide the protective net (C) along the pillars to the protective mat. Hang the ladder on the frame under the protective mat. Attach the hooks of the safety net to the rings of the safety mat. IMPORTANT NOTE : Make sure that the spring cover contour is not pinched or jammed between the leg tubes and the vertical extensions of the safety net, as this would cause the PVC contour to tear.
Page 23
ADELAÏDE ADELAÏDE TRA10PREM TRA10PREM Standort des Trampolins : Warnung : Über dem Trampolin muss die Mindesthöhe ohne Hindernisse 7,3 m betragen. Stellen Sie sicher, dass sich keine gefährlichen Objekte im Umkreis von 2m um das Trampolin befinden (wie z.B. Der Benutzer übernimmt alle Risiken, die mit dem Zusammenbau und der Verwendung dieses Geräts verbunden Mauern, Zäune, Äste von Bäumen, Swimmingpools, elektrische Kabel, etc.) sind.
Page 24
ADELAÏDE ADELAÏDE TRA10PREM TRA10PREM Schuhe mit Schalen, Absätzen oder harten Sohlen wie Turnschuhe oder Tennisschuhe (dies würde dem Sprung Wie Sie dieses Produkt verwenden : einen übermäßigen Schwung verleihen und den Artikel beschädigen), - Rauchen, essen oder trinken Sie nicht auf dem Trampolin. Halten Sie Lebensmittel und Getränke vom Trampolin Lektion n°1 fern.
Page 25
ADELAÏDE ADELAÏDE TRA10PREM TRA10PREM GRUNDLEGENDE REBOUNDS 1. Stellen Sie sich aufrecht hin, Füße und Schultern auseinan- BEGINNEN SIE JEDEN SPRUNG UND JEDEN REBOUND IN DER MITTE DES TRAMPOLINS. der, Nacken gerade und Blick auf die Matte gerichtet. STOPPEN SIE DEN SPRUNG ODER REBOUND SOFORT, WENN DIE LANDUNG MEHR ALS 30 CM VON DER 2.
Page 26
ADELAÏDE ADELAÏDE TRA10PREM TRA10PREM WENN IHR ARTIKEL NUR EINE DER OBEN GENANNTEN BEDINGUNGEN ERFÜLLT, BAUEN SIE IHN AB ODER Montieren und befestigen Sie jeden Verlängerungsfuß (F) mit dem W-Fuß (E) mit Hilfe SPERREN SIE DEN ZUGANG, BIS DAS PROBLEM BEHOBEN IST. der Schrauben (N), Unterlegscheiben (P) und Muttern (O) wie in der Abbildung unten Achtung: Bei starkem Wind kann das Trampolin wegfliegen;...
Page 27
ADELAÏDE ADELAÏDE TRA10PREM TRA10PREM Befestigen Sie die Beine an dem Metallrahmen, der den Kreis des Trampolins bildet, - Wählen Sie einen Punkt auf der Struktur und nennen Sie ihn «Null». Befestigen Sie indem Sie sie in das T-Verbindungsstück (L) einführen. eine Feder (J), wobei der Haken nach unten zeigt, an dem V-Ring auf dem Teppich und dem entsprechenden Loch in der Struktur, - Achten Sie darauf, dass Sie das unten stehende Montagediagramm einhalten,...
Page 28
ADELAÏDE ADELAÏDE TRA10PREM TRA10PREM Führen Sie eine Schraube (M) durch die schwarzen Abstandshalter (Q) und die beiden Schieben Sie das Schutznetz (C) an den Säulen entlang bis zur Schutzmatratze. Löcher in der unteren Säule (H), um sie mit Unterlegscheiben (P) und Muttern (O) Befestigen Sie die Haken des Schutznetzes an den Ringen der Schutzmatratze.
Page 29
ADELAÏDE ADELAÏDE TRA10PREM TRA10PREM Waarschuwing : Hängen Sie die Leiter in den Rahmen unter der Schutzmatratze ein. De gebruiker aanvaardt alle risico’s in verband met de montage en het gebruik van deze apparatuur. Het niet opvolgen van de waarschuwingen en instructies in deze handleiding kan leiden tot ernstig letsel en/of aanzienlijke materiële schade.
Page 30
ADELAÏDE ADELAÏDE TRA10PREM TRA10PREM Plaats van de trampoline : drinken uit de buurt van de trampoline. Kauw niet op kauwgom, snoep of stop niets in uw mond terwijl u op de trampoline staat, Boven de trampoline moet de minimale vrije hoogte 7,3m zijn. - Zorg ervoor dat u op de juiste manier op en van de trampoline stapt om het risico van vallen te voorkomen: Zorg ervoor dat er zich geen gevaarlijke objecten binnen 2m van de trampoline bevinden (zoals muren, hekken, plaats uw hand en voet op de trampolinestructuur of rol op de mat over de veren.
Page 31
ADELAÏDE ADELAÏDE TRA10PREM TRA10PREM Hoe dit product te gebruiken : BASIS REBOUNDS Les n°1 1. Staan met voeten en schouders uit elkaar, nek recht en kijk A. Veilig op- en afstappen. naar de mat. B. Basisspringen oefenen. 2. Zwaai uw armen naar voren en boven uw hoofd in een cirkel- C.
Page 32
ADELAÏDE ADELAÏDE TRA10PREM TRA10PREM BEGIN ELKE SPRONG OF BOUNCE EN VOER ELKE BOUNCE UIT IN HET MIDDEN VAN DE TRAMPOLINE. ALS UW ITEM EEN VAN DE BOVENSTAANDE OMSTANDIGHEDEN VERTOONT, DEMONTEER HET DAN OF STOP DE SPRONG OF SPRONG ONMIDDELLIJK ALS DE LANDING MEER DAN 30 CM VAN HET MIDDEN IS! BLOKKEER DE TOEGANG TOTDAT HET PROBLEEM IS OPGELOST.
Page 33
ADELAÏDE ADELAÏDE TRA10PREM TRA10PREM Assembleer en bevestig elke pootverlengbuis (F) met de W-voet (E) met behulp van Bevestig de poten aan het metalen frame dat de cirkel van de trampoline vormt door ze de schroeven (N), ringen (P) en moeren (O) zoals aangegeven in de onderstaande in de T-verbinding (L) te steken.
Page 34
ADELAÏDE ADELAÏDE TRA10PREM TRA10PREM Steek een schroef (M) door de zwarte afstandhouders (Q) en de twee gaten op de - Kies een punt op de structuur en noem het «nul». Bevestig een veer (J), met de haak onderste staander (H) om deze met behulp van sluitringen (P) en moeren (O) aan de naar BENEDEN, aan de V-ring op de mat en in het overeenkomstige gat in de structuur, trampolinepootverlenging (F) te bevestigen.
Page 35
ADELAÏDE ADELAÏDE TRA10PREM TRA10PREM Schuif het veiligheidsnet (C) langs de pilaren naar de veiligheidsmat. Hang de ladder aan het frame onder de beschermmat. Bevestig de haken van het beschermingsnet aan de ringen van de veiligheidsmat. BELANGRIJKE OPMERKING : Zorg ervoor dat de omtrek van de veer niet wordt afgekneld of klem komt te zitten tussen de beenbuizen en de verticale verlengstukken van het veiligheidsnet, want dan kan de PVC-omtrek scheuren.
Page 36
ADELAÏDE ADELAÏDE TRA10PREM TRA10PREM Posizione del trampolino : Attenzione : Al di sopra del trampolino, l’altezza minima senza ostacoli deve essere di 7,3 metri. Si assicuri che non vi siano oggetti pericolosi nel raggio di 2 metri dal trampolino (come muri, recinzioni, rami di L’utente si assume tutti i rischi associati al montaggio e all’uso di questa apparecchiatura.
Page 37
ADELAÏDE ADELAÏDE TRA10PREM TRA10PREM Come utilizzare questo prodotto : trampolino, - Si assicuri di salire e scendere dal trampolino in modo corretto per evitare il rischio di caduta: appoggi le mani Lezione n°1 e i piedi sulla struttura del trampolino o si rotoli sul tappeto sopra le molle. Non cammini direttamente sulla A.
Page 38
ADELAÏDE ADELAÏDE TRA10PREM TRA10PREM RIMBALZI DI BASE 1. In piedi con i piedi e le spalle divaricate, collo dritto e sguardo INIZIARE OGNI SALTO O RIMBALZO ED ESEGUIRE OGNI RIMBALZO AL CENTRO DEL TRAMPOLINO. rivolto verso il tappetino. INTERROMPA IMMEDIATAMENTE IL SALTO O IL RIMBALZO SE L’ATTERRAGGIO È A PIÙ DI 30 CM DAL 2.
Page 39
ADELAÏDE ADELAÏDE TRA10PREM TRA10PREM SE IL SUO ARTICOLO PRESENTA UNA DELLE CONDIZIONI DI CUI SOPRA, LO SMONTI O NE BLOCCHI Assembli e fissi ogni tubo di estensione della gamba (F) con il piede a W (E) utilizzando le L’ACCESSO FINO A QUANDO IL PROBLEMA NON SARÀ RISOLTO. viti (N), le rondelle (P) e i dadi (O) come mostrato nel diagramma sottostante.
Page 40
ADELAÏDE ADELAÏDE TRA10PREM TRA10PREM Fissi le gambe al telaio metallico che forma il cerchio del trampolino inserendole nel - Scelga un punto sulla struttura e lo chiami «zero». Colleghi una molla (J), con il gancio connettore a T (L). rivolto verso il basso, all’anello a V sul tappetino e al foro corrispondente nel telaio, - Si assicuri di seguire il diagramma di montaggio qui sotto, - Se si accorge di aver dimenticato di inserire una molla in un anello a V o in un foro del telaio, riconteggi e rimuova le molle;...
Page 41
ADELAÏDE ADELAÏDE TRA10PREM TRA10PREM Inserisca una vite (M) attraverso i distanziatori neri (Q) e i due fori sul montante inferiore Faccia scorrere la rete di protezione (C) lungo i pilastri fino al tappeto di protezione. (H) per fissarlo all’estensione della gamba del trampolino (F) utilizzando rondelle (P) e Attacchi i ganci della rete di protezione agli anelli del tappeto di protezione.
Page 42
ADELAÏDE ADELAÏDE TRA10PREM TRA10PREM Advertência : Appenda la scala al telaio sotto il tappeto protettivo. O utilizador assume todos os riscos associados com a montagem e utilização deste equipamento. O não cumprimento dos avisos e instruções descritos neste manual pode resultar em ferimentos graves e/ou danos materiais significativos.
Page 43
ADELAÏDE ADELAÏDE TRA10PREM TRA10PREM Localização do trampolim : sobre a estrutura do trampolim ou role sobre o tapete por cima das molas. Não ande directamente sobre a estrutura do tapete (contorno metálico) e não se agarre a ele quando entrar ou sair do trampolim. Para sair Acima do trampolim, a altura mínima desobstruída deve ser de 7,3m.
Page 44
ADELAÏDE ADELAÏDE TRA10PREM TRA10PREM Como usar este produto : REEMBOLSO BÁSICO Lição n°1 1. De pé com os pés e ombros afastados, pescoço direito e ol- A. Entrar e sair em segurança. hando para o tapete. B. Praticar saltos básicos. 2.
Page 45
ADELAÏDE ADELAÏDE TRA10PREM TRA10PREM INICIAR CADA SALTO OU RESSALTO E EXECUTAR CADA RESSALTO NO CENTRO DO TRAMPOLIM. SE O SEU ARTIGO TIVER ALGUMA DAS CONDIÇÕES ACIMA, DESMONTE-O OU BLOQUEIE O ACESSO ATÉ QUE PARE O SALTO OU O RESSALTO IMEDIATAMENTE SE A ATERRAGEM FOR A MAIS DE 30 CM DO CENTRO! O PROBLEMA SEJA RESOLVIDO.
Page 46
ADELAÏDE ADELAÏDE TRA10PREM TRA10PREM Monte e fixe cada tubo de extensão das pernas (F) com o pé W (E) usando os parafusos Fixe as pernas à estrutura metálica que forma o círculo do trampolim, inserindo-as no (N), anilhas (P) e porcas (O), como mostra o diagrama abaixo. conector T (L).
Page 47
ADELAÏDE ADELAÏDE TRA10PREM TRA10PREM Insira um parafuso (M) através dos espaçadores pretos (Q) e os dois orifícios no pilar - Escolha um ponto na estrutura e nomeie-o «zero». Fixe uma mola (J), com o gancho inferior (H) para o fixar à extensão da perna do trampolim (F) usando anilhas (P) e porcas apontando para baixo, ao anel em V no tapete e no buraco correspondente na estrutura, (O).
Page 48
ADELAÏDE ADELAÏDE TRA10PREM TRA10PREM Deslize a rede de protecção (C) ao longo dos pilares para o tapete de protecção. Pendure a escada na moldura debaixo do tapete protector. Fixe os ganchos da rede de segurança aos anéis do tapete de segurança. NOTA IMPORTANTE: Certifique-se de que o contorno da cobertura da mola não está...
Page 49
ADELAÏDE ADELAÏDE TRA10PREM TRA10PREM Veuillez conserver ce manuel pour référence ultérieure. En cas de problème avec votre produit, nous vous invitons à contacter notre service client par mail à contact@happygarden.fr ou par téléphone au +33.3.20.267.567 Le rogamos conserve este manual de instrucciones para futuras consultas Si encuentra algún problema con su producto, le solicitamos que contacte con nuestro servicio de atención al cliente por correo electrónico: spv@happy-garden.es o por teléfono al 919 035 926...
Page 50
ALLSTORE SAS 121 allée Hélène Boucher PA du Moulin 59118 WAMBRECHIES FRANCE...