Télécharger Imprimer la page
GOAL ZERO Sherpa 100AC Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Sherpa 100AC:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GOAL ZERO Sherpa 100AC

  • Page 2 22V cannot be used with the Goal Zero Sherpa 100AC and can cause serious damage to the unit. For help on chaining solar panels, call our Customer Solutions Center at 888-794-6250.
  • Page 3 Table of Contents Get to Know Your Gear Charge Before Use Using the Sherpa Frequently Asked Questions Technical Specifications Français Deutsch Español Italiano Portugués 日本語 Suomalainen Nederlands Svenska...
  • Page 4 GET TO KNOW YOUR GEAR USB-A Ports Wireless Charging Each Port 5V, up to (15W max) 2.4A (12W max) FRONT Bidirectional (input/ LCD Display Screen AC Inverter output) USB-C Power Input/Ouput, 100W modified- Delivery Ports Battery %, Time to sine wave Input 60W max, Full/Empty (150W surge)
  • Page 5 Included Cable: USB-C to USB-C 39in (1 meter) BACK 8mm DC Input USB-C Input /Auto/Output For accessory Solar, AC, or Selector switch for the 12V charging (60W max). USB-C PD ports (AC charger and 12V charger sold separately)
  • Page 6 8mm input. For the best solar charging performance, we recommend the Goal Zero Nomad 50 Solar Panel. FROM AC or 12V: Utilize the 8mm port on the Sherpa 100AC with our accessory 12V Car Charging Cable or the Sherpa Power Supply (sold separately).
  • Page 7 USING THE SHERPA BUTTONS: Turn on/off the display. Turn wireless charging on/off. Button light is white when wireless charging is turned on and turns green when connection with device is made and charging begins. Place your smartphone on top of the device over the black charging square to begin charging.
  • Page 8 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Q: Why is my 100W USB-C port not outputting 100W? A: Make sure that the cable and device you are using are both capable of 100W. Use licensed and certified cables as some third party cables may not work. Q: Why am I not getting 15W output with wireless charging? A: The phone needs to be able to accept 15W wireless charging.
  • Page 9 TECHNICAL SPECIFICATIONS Sherpa 100AC Charge times: Ports: USB-C Source 2 hrs Wireless (output) 15W max (60W) USB A ports (output) 5V, up to 2.4A (12W USB-A (2.4A) 9 hrs max), regulated Nomad 20 8-16 hrs USB-C PD ports USB-C PD 1 Port:...
  • Page 10 Goal Zero Sherpa 100AC branché lorsqu'il n'est pas utilisé. REMARQUE IMPORTANTE : Lors de la recharge grâce à l'énergie solaire de votre Sherpa 100AC, gardez un œil sur les tensions des panneaux solaires et veillez à ne pas dépasser 22 V. Les panneaux solaires individuels, ou panneaux solaires enchaînés en série au-dessus de 22 V ne peuvent pas être utilisés...
  • Page 11 APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE ÉQUIPEMENT Ports USB-A Recharge sans fil Chaque port 5 V, jusqu'à (15 W max) 2,4 A (12 W max) DEVANT Ports USB-C Power Écran d'affichage LCD Onduleur CA Delivery bidirectionnels Entrée/Sortie, 100 W à onde (entrée/sortie) % de la batterie, sinusoïdale modifiée Entrée 60 W max,...
  • Page 12 Câble inclus : USB-C vers USB-C 1 mètre (39 pouces) Ventilateur ARRIÈRE Entrée DC de 8 mm Entrée USB-C / Auto / Sortie Pour la recharge Sélecteur pour les ports d'accessoires solaires, USB-C PD CA ou 12 V (60 W max). (Chargeurs CA et 12 V vendus séparément)
  • Page 13 Goal Zero Nomad 50. DEPUIS DU CA ou DU 12 V : Utilisez le port de 8 mm du Sherpa 100AC avec notre câble 12 V de recharge pour voiture ou le bloc d'alimentation Sherpa (vendu séparément).
  • Page 14 UTILISER LE SHERPA BOUTONS : Écran d’affichage Allumer / Éteindre l'écran. Activer / Désactiver la recharge sans fil. Le voyant du bouton est blanc lorsque la recharge sans fil est activée et devient vert lorsque la connexion avec l'appareil est établie et que la recharge commence.
  • Page 15 FOIRE AUX QUESTIONS Q : Pourquoi mon port USB-C de 100 W ne produit-il pas 100 W ? R : Assurez-vous que le câble et l'appareil que vous utilisez sont tous deux capables de supporter 100 W. Utilisez des câbles agréés et certifiés, car certains câbles de tierce partie peuvent ne pas fonctionner.
  • Page 16 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Sherpa 100AC Temps de charge : Ports : Source USB-C (60 W) Sans fil (sortie) 15 W max USB-A (2,4 A) Ports USB-A (sortie) 5 V, jusqu'à 2,4 A (12 W max), régulé Nomad 20 8-16 heures Ports USB-C PD...
  • Page 17 Sie die Spannungen der Solarmodule und überschreiten Sie nicht 22 V. Einzelne Solarmodule oder in Reihe geschaltete Solarmodule mit mehr als 22 V können mit dem Goal Zero Sherpa 100AC nicht verwendet werden und können schwere Schäden am Gerät verursachen. Wenn Sie Hilfe bei der Verkettung von Solarmodulen benötigen, rufen Sie unser...
  • Page 18 LERNEN SIE IHR GERÄT KENNEN USB-A Anschlüsse Drahtloses Aufladen Jeder Anschluss 5 V, bis (15 W max.) zu 2,4 A (12 W max.) VORDERSEITE Bidirektional (Ein-/ LCD-Bildschirmanzeige Ausgang) USB-C Eingang/Ausgang, Wechselrichter Stromversorgungsanschlüsse Batterie %, Zeit bis 100 W Eingang 60 W max., voll/leer modifizierte Ausgang 100 W max.
  • Page 19 Kabel im Lieferumfang: USB-C / USB-C 39 in (1 Meter) Gebläse ZURÜCK 8 mm Gleichstrom- USB-C-Eingang /Auto/ Eingang Ausgang Für zusätzliche Solar-, Auswahlschalter für die AC- oder 12 V-Ladung USB-C PD-Anschlüsse (60 W max.). (AC- und 12 V-Ladegerät nicht im Lieferumfang enthalten)
  • Page 20 Boulder) über den 8 mm-Eingang mithilfe der Sonne auf. Für einen optimalen Solarladevorgang empfehlen wir das Solarmodul Goal Zero Nomad 50. AC oder 12 V: Verwenden Sie den 8 mm-Anschluss am Sherpa 100AC mit unserem 12 V-Kfz-Ladekabelzubehör oder der Sherpa-Stromversorgung (separat erhältlich).
  • Page 21 VERWENDUNG DES SHERPA TASTEN: Display Ein-/Ausschalten des Displays. Ein-/Ausschalten der drahtlosen Ladung. Die Tastenbeleuchtung ist weiß, wenn die drahtlose Ladung eingeschaltet ist, und wird grün, wenn die Verbindung zum Gerät hergestellt wird und der Ladevorgang beginnt. Platzieren Sie Ihr Smartphone oben auf dem Gerät auf dem schwarzen Ladequadrat, um den Ladevorgang zu starten.
  • Page 22 HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Frage: Weshalb liefert mein 100 W-USB-C-Anschluss nicht die Leistung von 100 W? Antwort: Stellen Sie sicher, dass das Kabel und das Gerät, das Sie verwenden, beide für 100 W geeignet ist. Verwenden Sie lizenzierte und zertifizierte Kabel, da manche Kabel anderer Anbieter möglicherweise nicht funktionieren. FRAGE: Weshalb erreiche ich über das drahtlose Aufladen keine Leistung von 15 W? Antwort: Das Handy muss für das drahtlose Aufladen auf 15 W geeignet sein.
  • Page 23 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Sherpa 100AC Ladezeiten: Anschlüsse: USB-C-Quelle (60 W) 2 Std. Drahtlos (Ausgang) 15 W max USB-A (2,4 A) 9 Std. USB A-Schnittstellen 5 V, bis zu 2,4 A (Ausgang) (12 W max.), reguliert Nomad 20 8 - 16 Std. USB-C PD-Anschlüsse...
  • Page 24 22V. Los paneles solares individuales, o los paneles solares encadenados en serie de más de 22V no se pueden utilizar con el Sherpa 100AC de Goal Zero y pueden causar graves daños a la unidad. Si necesita ayuda para encadenar paneles solares, llame a nuestro Centro de Soluciones al Cliente al 888-794-6250.
  • Page 25 CONOZCA SU EQUIPO Puertos USB-A Cada puerto 5V, hasta to 2.4A Carga inalámbrica (12W máx) (15W máx) DELANTERO Puertos de suministro Pantalla LCD Inversor de de corriente USB-C Entrada/salida, % de CA de 100 W de bidireccional batería, tiempo hasta onda sinusoidal (entrada/salida) que se llena/se vacía modificada...
  • Page 26 Se incluye el cable: USB-C a USB-C 39 pulgadas (1 metro) Ventilador ATRÁS Entrada de CC de 8 mm Entrada /Auto/Salida USB-C Para la carga de accesorios Interruptor selector para solares, de CA o de 12 V los puertos USB-C PD (60 W como máximo).
  • Page 27 Nomad 50 de Goal Zero. DE CA o 12V: Utilice el puerto de 8 mm del Sherpa 100AC con nuestro cable de carga de 12 V para el automóvil o con la fuente de alimentación Sherpa (se vende por separado).
  • Page 28 UTILIZAR EL SHERPA BOTONES: Imagen en Activar/desactivar la pantalla. pantalla Activar/desactivar la carga inalámbrica. La luz del botón es blanca cuando la carga inalámbrica está activada y cambia a verde cuando se establece la conexión con el dispositivo y comienza la carga.
  • Page 29 PREGUNTAS FRECUENTES P: ¿Por qué mi puerto USB-C de 100W no emite 100W? R: Asegúrese de que tanto el cable como el dispositivo que utiliza tienen capacidad para 100W. Utilice cables autorizados y certificados, ya que algunos cables de terceros pueden no funcionar. P: ¿Por qué...
  • Page 30 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Sherpa 100AC Tiempos de carga: Puertos: Fuente USB-C 2 horas Inalámbrica (salida) 15W máx (60W) Puertos USB-A 5V, hasta 2.4A USB-A (2.4A) 9 horas (salida) (12W máx.), regulado Nomad 20 8-16 horas Puerto USB-C PD Puerto 1 USB-C PD:...
  • Page 31 CARICAMI ORA Assicurarsi che il Goal Zero Sherpa 100AC sia completamente carico prima di utilizzarlo o conservarlo. Tenere il vostro Goal Zero Sherpa 100AC collegato alla presa di corrente quando non lo utilizzate. NOTA IMPORTANTE: Durante la ricarica solare dello Sherpa 100AC, prendere nota delle tensioni dei pannelli solari e non superare i 22V.
  • Page 32 CARATTERISTICHE DELL'APPARECCHIO Porte USB-A Ricarica Wireless Ogni porta 5V, fino (15W max) a 2,4A (12W max) PARTE ANTERIORE Porta USB-C Power Schermo LCD Inverter AC 100W Delivery bidirezionale Ingresso/uscita, a onda sinusoidale (ingresso/uscita) % Batteria, Tempo modificata (150W Ingresso 60W max, di Carica/Scarica di picco) Uscita 100W max...
  • Page 33 Cavo in dotazione: Da USB-C a USB-C 1 metro (39 pollici) Ventola RETRO Entrata 8mm DC Ingresso /Auto/Uscita Per la ricarica accessoria solare, USB-C CA o a 12 V (60 W max). Selettore per le Porte (caricatore CA e caricatore da USB-C PD 12 V venduti separatamente)
  • Page 34 Pannello Solare Nomad 50 di Goal Zero. DA AC o 12 V: Utilizzate la porta da 8 mm dello Sherpa 100AC con il nostro Cavo di Ricarica per Auto da 12 V o con l'Alimentatore Sherpa (venduto separatamente).
  • Page 35 UTILIZZO DELLO SHERPA PULSANTI: Display Accendere/spegnere il display. Attivare/disattivare la ricarica wireless. La luce del pulsante è bianca quando la ricarica wireless è attivata e diventa verde quando viene stabilita la connessione con il dispositivo e inizia la ricarica. Per iniziare la ricarica, posizionare lo smartphone sul quadrato nero di ricarica.
  • Page 36 DOMANDE FREQUENTI D: Perché la mia porta USB-C da 100 W non eroga 100 W? R. Assicurarsi che il cavo e il dispositivo utilizzati siano entrambi in grado di erogare 100W. Utilizzare cavi autorizzati e certificati, poiché alcuni cavi di terze parti potrebbero non funzionare.
  • Page 37 CARATTERISTICHE TECNICHE Sherpa 100AC Tempi di ricarica: Porte: Sorgente USB-C (60W) 2 ore Wireless (uscita) 15W max USB-A (2.4A) 9 ore Porte USB A (uscita) 5 V, fino a 2,4 A (12 W max), regolato NOMAD 20 8-16 ore Porte USB-C PD...
  • Page 38 22V. Painéis solares individuais, ou painéis solares acorrentados em série superior a 22V não podem ser utilizados com o Goal Zero Sherpa 100AC e podem causar danos graves à unidade. Para obter ajuda na ligação dos painéis solares, ligue para o nosso Centro de Soluções de Clientes através do número 888-794-6250.
  • Page 39 CONHEÇA O SEU EQUIPAMENTO Portas USB-A Carregamento sem fios Cada porta 5V, até (15W max) 2.4A (12W max) FRENTE Porta de entrega de Visor LCD Inversor AC energia bidirecional % de Entrada/Saída 100W onda (entrada/saída) USB-C da Bateria, Tempo modificada Entrada 60W máx, para Carregar/ (150W carga)
  • Page 40 Cabo Incluído: USB-C a USB-C 39in (1 metro) Ventoinha REGRESSAR Entrada DC 8mm Entrada USB-C /Auto/ Para acessório Solar, Saída AC ou carregamento de Interruptor de seletor para 12V (60W máx). as portas USB-C PD (Carregador AC e carregador de 12V vendido separadamente)
  • Page 41 Goal Zero Nomad 50 Solar Panel. DE AC ou 12V: Utilize a porta de 8mm no Sherpa 100AC com o nosso cabo de carregamento de carros de 12V ou a Fonte de Alimentação Sherpa (vendida separadamente).
  • Page 42 UTILIZAR O SHERPA BOTÕES: Visor Ligue/desligue o visor. Ligue/desligue o carregamento sem fios. A luz do botão fica branca quando o carregamento sem fios está ligado e fica verde quando a ligação com o dispositivo é feita e o carregamento começa. Coloque o seu smartphone em cima do dispositivo no quadrado de carregamento preto para começar a carregar.
  • Page 43 QUESTÕES MAIS FREQUENTES P: Porque é que a minha porta USB-C de 100W não está a 100W? A: Certifique-se de que o cabo e dispositivo que está a utilizar suportam 100W. Utilize cabos licenciados e certificados, uma vez que alguns cabos de terceiros podem não funcionar.
  • Page 44 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Sherpa 100AC Tempos de Portas: carregamento: Sem fios (saída) 15W max Fonte USB-C (60W) 2 horas Porta USB-A (saída) 5V, até 2.4A (12W USB-A (2.4A) 9 horas max), regulado Nomad 20 8-16 horas portas USB-C PD Porta USB-C PD 1: Entrada/Saída 5 - 20V,...
  • Page 45 充電して ください 使用前または保管前に、 Goal Zero Sherpa 100ACが完全に充電されていること を確認して ください。 使用していないときは、 Goal Zero Sherpa 100ACを接続した ままにして ください。 重要なお知らせ : Sherpa 100ACをソーラー充電するときは、 ソーラーパネルの電圧に注 意し、 22Vを超えないようにして ください。 独立した太陽電池パネル、 または22Vを超えて直 列に接続された太陽電池パネルは、 Goal Zero Sherpa 100PDと一緒に使用することはで きません。 それは装置に重大な損傷を与える可能性があります。 ソーラーパネルの連結につ いてのサポートは、 カスタマーソリューションセンター (電話 : 888-794-6250) までお問合...
  • Page 46 あなたのギアを知りまし ょ う USB-A ポート ワイヤレス充電 各ポート5V、 最大2.4A (最大15W) (最大12W) フロン ト 双方向性 (入力/出力) LCDディスプレイ  ACインバータ 画面 100W 修正正 USB-C Power 入力/出力、 バッテリ 弦波 (150Wサ Deliveryポート 最大入力60W、 ー%、 満杯/空になるま ージ) 最大出力100W での時間...
  • Page 47 付属ケーブル : USB-C&USB-C 39インチ (1メートル) ファン 戻る 8mm DC 入力 USB-C 入力/自動/出力 アクセサリのソーラー、 AC、 ま USB-C PD ポートのセレクタ たは12V充電 (最大60W) 。 ースイッチ (AC 充電器と12V 充電器は 別売りです)...
  • Page 48 USBから : 付属のUSB-CケーブルとシェルパのUSB-C Power Delivery ( PD) ポート の1つを使用して、 USB-Cポートに接続します。 65W USB-C充電器の1つを購入し て、 2時間充電することもできます。 ソーラーから : シェルパをノマドソーラーまたはボルダーソーラーパネルとペアリング し、 8mm 入力を使用して太陽から充電します。 最適なソーラー充電の環境を整えたい 場合には、 Goal Zero Nomad 50 ソーラーパネルをお勧めします。 ACまたは12Vから : Sherpa 100ACの8mmポートを、 アクセサリの12Vカー充電ケ ーブルまたはSherpa電源 (別売り) と一緒に使用します。 アクセサリはGoalZero.com から入手可能です。 カスタマーソリューションセンター (電話 : 888-794-6250) までお 問合せください。...
  • Page 49 シェルパの使用 ボタン : ディスプレイ ディ スプレイのオン/オフを切り替えます。 ワイヤレス充電をオン/オフにします。 ボタンライ トは、 ワ イヤレス充電がオンになっている場合は白色で、 デバイ スとの接続が確立されて充電が開始されると緑色に変 わります。 スマートフ ォンを黒い充電用スクエアのデバ イスの上に置いて、 充電を開始します。 USB-Aポートのオン/オフを切り替えます。 ACポートのオン/オフを切り替えます。 シェルパの背面にあるスイッチをスライドさせ て、 USB-Cポートを入力/自動/出力に切り替えます。 入 力とは、 シェルパに電力を入力していることを意味し 入力 自動 出力 ます。 出力とは、 シェルパに電力を出力していることを 意味します。 USB-C PDを介したラップトップ充電に関するアドバイス : 有効なラップトップを再充電するときは、 USB-C&USB-Cケーブルを使用するこ とをお勧めします。 USB-C PDポートは双方向であるため、 シェルパを充電するた めの入力または他のデバイスを充電するための出力として機能できます。...
  • Page 50 よ くある質問 Q:100W USB-Cポートが100Wを出力しないのはなぜですか? A:使用しているケーブルとデバイスの両方が100Wに対応していることを確認して くだ さい。 一部の他社製ケーブルは機能しない可能性があるため、 ライセンスおよび認定済 みのケーブルを使用して ください。 Q:ワイヤレス充電で15Wの出力が得られないのはなぜですか? A:携帯電話は15Wのワイヤレス充電に対応できる必要があります。 また、 バッテリーの 残量によ っても異なります。 その過程で多少の電力損失があります。 携帯電話がパッ ドの 中央にあることを確認して ください。 パッ ド上で携帯電話を少し調整すると、 充電機能が 向上する場合があります。 加えて、 携帯電話のバッテリー温度がワイヤレス入力を制限 する可能性があります。 Q:Sherpaデバイスのポートライ トが赤になるのはなぜですか? A:この場合は、 エラーが発生していることを示しています。 対応するボタンのオン/オフを 押して、 ポートをリセッ トしてみて ください。 問題が解決しない場合は、 カスタマーソリュ ーションセンター...
  • Page 51 技術仕様 Sherpa 100AC 充電時間 : ポート : USB-C ソース (60W) 2 時間 ワイヤレス (出力) 最大15W 5V、 2.4A まで (最大 USB-A (2.4A) 9時間 USB Aポート (出力) 12W) 、 安定化 8〜1 6時間 Nomad 20 USB-C PD ポート USB-C PD 1ポート : 入力/出力 5〜20V、...
  • Page 52 22 V:ia. Yksittäisiä aurinkopaneeleja tai yli 22V:n sarjaan ketjutettuja aurinkopaneeleja ei voida käyttää Goal Zero Sherpa 100AC -litiumakun kanssa ja ne voivat aiheuttaa laitteelle vakavia vahinkoja. Jos tarvitset apua aurinkopaneelien ketjutuksessa, soita asiakaspalveluumme numeroon 888-794-6250.
  • Page 53 TUTUSTU LAITTEESEESI USB-A-liitännät Jokainen liitäntä Langaton lataus 5 V, jopa 2,4 A (maks. 15 W) (enintään 12 W) ETUPUOLI Kaksisuuntainen LCD-näyttö AC-vaihtosuuntaaja (tulo/lähtö) USB-C Sisäänmeno/Ulostulo, 100W muunnettu -virrantoimitusliitännät Akku %, Aika täyteen/ siniaalto (150W Sisäänmeno maks. 60 W tyhjään jännitepiikki) Ulostulo maks. 100 W...
  • Page 54 Mukana toimitettava kaapeli: USB-C – USB-C 39in (1 metri) Tuuletin TAKAPUOLI 8 mm tasavirtatulo USB-C Sisäänmeno/ Lisälaitteisiin Solar, AC tai Auto/Ulostulo 12 V -lataukseen (maks. 60 W). USB-C PD -liitäntöjen (AC-laturi ja 12V-laturi valintakytkin myydään erikseen)
  • Page 55 AURINKOPANEELISTA: Muodosta laitepari Sherpan ja Nomad- tai Boulder-aurinkopaneelin kanssa ja lataa auringosta käyttämällä 8 mm tuloa. Saadaksesi parhaan aurinkolatauskokemuksen suosittelemme, että käytät Goal Zero Nomad 50 -aurinkopaneelia. AC- tai 12 V -virtalähteestä: Käytä Sherpa 100 AC:n 8 mm:n liitäntää lisävarusteena saatavan 12 V:n autolatauskaapelin tai Sherpa-virtalähteen (myydään erikseen) kanssa.
  • Page 56 SHERPAN KÄYTTÄMINEN PAINIKKEET: Näyttö Näyttö päällä/pois Käynnistä/sammuta langaton lataus. Painikkeen valo on valkoinen, kun langaton lataus kytketään päälle, ja muuttuu vihreäksi, kun yhteys laitteeseen muodostetaan ja lataus alkaa. Aseta älypuhelin mustan latausneliön päälle aloittaaksesi latauksen. Laita USB-A-liitännät päälle/pois Laita AC-liitäntä päälle/pois Voit vaihtaa liukukytkimellä...
  • Page 57 USEIN KYSYTTYJÄ KYSYMYKSIÄ K: Miksei 100 W USB-C-liitäntä tuota 100 W:a? V: Varmista, että käyttämäsi kaapeli ja laite riittää 100 W:iin. Käytä lisensoituja ja sertifioituja kaapeleita, koska joissakin tapauksissa kolmannen osapuolen kaapelit eivät toimi. K: Miksen saa 15 W ulostuloa langattomasti ladatessa? V: Puhelimen on pystyttävä...
  • Page 58 TEKNISET TIEDOT Sherpa 100AC Latausajat: Liitännät: USB-C-lähde (60 W) Langaton (ulostulo) maks. 15 W USB-A (2,4 A) USB-A -liitännät 5 V, jopa 2,4 A (maks. (ulostulo) 12 W), säännelty Nomad 20 8–16 h USB-C PD -liitännät USB-C PD 1 liitäntä: Nomad 50 4–8 tuntia...
  • Page 59 LAAD MIJ NU OP Zorg dat uw Goal Zero Sherpa 100AC voor gebruik of opslag volledig is opgeladen. Houd uw Goal Zero Sherpa 100AC aangesloten, ook wanneer u deze niet gebruikt. BELANGRIJKE OPMERKING: Let bij het opladen van uw Sherpa 100AC met zonne-energie op de voltages van de zonnepanelen en overschrijdt de 22V niet.
  • Page 60 LEER UW APPARATUUR KENNEN USB-A poorten Draadloos opladen Elke poort 5V, (15W max) tot 2.4A (12W max) VOORKANT: Bi-directionele (input/ LED Display scherm AC-inverter output) USB-C- Input/Ouput, 100W stroomtoevoerpoorten Batterij %, gemodificeerde Input 60W max, tijd tot vol/leeg sinus omvormer Output 100W max (150W piek)
  • Page 61 Bijgesloten kabels: USB-C TO USB-C 39 in (1 meter) Ventilator ACHTERKANT 8mm DC input USB-C Input /Auto/Output Voor aanvullende zonne- Keuzeschakelaar voor de energie, AC of 12V opladen USB-C PD poorten (60W max). (AC oplader en 12V oplader apart verkocht)
  • Page 62 Zonnepaneel en laad op van de zon met de 8 mm input. Om zo goed mogelijk van de zon op te laden raden wij het Goal Zero Nomad 50 zonnepaneel aan. VAN AC of 12V: Gebruik de 8mm poort op de Sherpa 100AC met onze accessoire 12V Car Charging Cable of de Sherpa Power Supply (apart verkocht).
  • Page 63 DE SHERPA GEBRUIKEN KNOPPEN: Scherm Zet het scherm aan/uit. Zet draadloze oplader aan/uit. Licht van de knop is wit als draadloos opladen aanstaat en wordt groen als er verbinding met het apparaat is en het opladen begint. Zet uw smartphone bovenop op het apparaat op het zwarte oplaadvierkant om te beginnen met opladen.
  • Page 64 VEELGESTELDE VRAGEN V: Waarom levert mijn 100W USB-C poort geen 100W? A: Zorg dat de kabel en het apparaat dat je gebruikt beide 100W kunnen gebruiken. Gebruik gelicentieerde en gecertificeerde kabels, sommige andere kabels werken mogelijk niet. V: Waarom ontving ik geen 15W output met draadloos opladen? A: De telefoon moet in staat zijn 15W draadloos opladen te accepteren Dit hangt ook af van hoe vol de batterij is.
  • Page 65 TECHNISCHE KENMERKEN Sherpa 100AC Oplaadtijden: Poorten: USB-C bron (60W) 2 uur Draadloos (output) 15W max USB-A (2.4A) 9 uur USB-A poorten 5 V, tot 2,4 A (12 W (output) max), gereguleerd Nomad 20 8-16 uur USB-C PD poorten USB-C PD 1 poort:...
  • Page 66 LADDA MIG NU Se till att din Goal Zero Sherpa 100AC är fulladdad innan du använder eller förvarar den. Håll din Goal Zero Sherpa 100AC ansluten när den inte används. VIKTIGT: När du solladdar din Sherpa 100AC, observera spänningen på...
  • Page 67 LÄR KÄNNA DIN UTRUSTNING USB-A-portar Trådlös laddning Varje port 5V, upp till (15W max) 2,4A (12W max) FRAMSIDA Dubbelriktade USB-C LCD-skärm AC Växelriktare Power Delivery-portar Input/Ouput, 100W modifierad Inmatning 60W max, Batteri %, Tid till sinusvåg (150W Utmatning 100W max Full/Tom toppar)
  • Page 68 Medföljande kabel: USB-C till USB-C 1 meter (39 tum) Fläkt BAKSIDA 8mm DC-ingång USB-C Input /Auto/Output För solenergi för tillbehör, Väljaromkopplare för USB-C AC, eller 12V laddning PD-portarna (60W max). (AC-laddare och 12V-laddare säljs separat)
  • Page 69 8mm-ingången. För den bästa solladdningsprestandan rekommenderar vi en Goal Zero Nomad 50 solpanel. FRÅN AC eller 12V: Använd 8 mm-porten på Sherpa 100AC med vår 12V billaddningskabel eller Sherpa Power Supply (säljs separat). Tillbehören finns tillgängliga på GoalZero.com. Ring vårt kundlösningscenter på...
  • Page 70 ATT ANVÄNDA SHERPA KNAPPAR: Display Stäng av/sätt igång displayen. Trådlös laddning på/av Knappens lampa är vit när trådlös laddning är på och blir grön när anslutningen till enheten upprättas och laddningen påbörjas. Placera din smartphone ovanpå enheten över den svarta laddningsrutan för att påbörja laddningen.
  • Page 71 VANLIGA FRÅGOR F: Varför matar min 100W USB-C-port inte 100W? S: Kontrollera att både kabeln och enheten du använder klarar 100 W. Använd licensierade och certifierade kablar eftersom vissa kablar från tredje part kanske inte fungerar. F: Varför får jag inte 15 W effekt vid trådlös laddning? S: Telefonen måste kunna ta emot 15W trådlös laddning.
  • Page 72 TEKNISKA SPECIFIKATIONER Sherpa 100AC Laddtider: Portar: USB-C-källa (60W) 2 timmar Trådlös (utmatning) 15W max USB-A (2,4A) 9 timmar USB-A-portar 5V, upp till 2,4A (utmatning) (12W max), reglerad Nomad 20 8-16 timmar USB-C PD-portar USB-C PD 1 port: Nomad 50 4-8 timmar...
  • Page 74 GOAL ZERO HEADQUARTERS Draper, UT 84020 1-888-794-6250 goalzero.com Designed in the U.S.A. Made in China Sherpa is a trademark of Goal Zero. IC Caution. This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: 1.This device may not cause interference.