Télécharger Imprimer la page
Toro 07392 Instructions De Montage
Toro 07392 Instructions De Montage

Toro 07392 Instructions De Montage

Kit cabine kit cabine pour véhicule utilitaire workman hdx et hdx-auto
Masquer les pouces Voir aussi pour 07392:

Publicité

Liens rapides

Kit cabine
Véhicule utilitaire Workman
N° de modèle 07392—N° de série 401400001 et suivants
Sécurité
Autocollants de sécurité et
d'instruction
Des autocollants de sécurité et
des instructions bien visibles par
l'utilisateur sont placés près de
tous les endroits potentiellement
dangereux. Remplacez tout
autocollant endommagé ou
manquant.
1. Ne pas réparer ni réviser – lisez le Manuel de l'utilisateur.
© 2022—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
93-9850
Enregistrez votre produit à
www.Toro.com.
®
HDX et HDX-Auto
decal93-9850
1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur ; attachez la
ceinture de sécurité quand vous êtes assis à la position de
conduite et évitez de renverser la machine.
2. Attention – portez des protecteurs d'oreilles.
1. Attention – en cas d'urgence 1) Tirez la goupille de
verrouillage hors de chaque charnière ; 2) Appuyez sur la
vitre avant pour sortir.
Traduction du texte d'origine (FR)
Form No. 3457-567 Rev B
Instructions de montage
117-4955
130-5964
*3457-567*
Imprimé aux États-Unis
Tous droits réservés
decal117-4955
decal130-5964

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro 07392

  • Page 1 Form No. 3457-567 Rev B Kit cabine Véhicule utilitaire Workman ® HDX et HDX-Auto N° de modèle 07392—N° de série 401400001 et suivants Instructions de montage Sécurité Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'utilisateur sont placés près de...
  • Page 2 decal130-5439 130-5439 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur pour tout renseignement sur 4. Lave-glace les fusibles. 2. Essuie-glace (15 A) 5. Essuie-glace 3. Éclairage (15 A) Montage Médias et pièces supplémentaires Description Qté Utilisation Outil pour ressort de compression Pose du ressort de compression. Capot d'admission de CVT (Workman Montage du capot d'admission de CVT HDX-Auto uniquement)
  • Page 3 Faites pivoter le bas du capot vers le haut jusqu'à ce que vous puissiez dégager les pattes de fixation supérieures des fentes du châssis (Figure Préparation de la machine Faites pivoter le haut du capot en avant et débranchez les connecteurs des fils des phares (Figure Aucune pièce requise Déposez le capot.
  • Page 4 au cadre et déposez la plaque de protection (Figure g024571 Figure 4 g023165 5. Pommeau de levier de 1. Levier de frein Figure 3 vitesse (position L) 1. Vis 2. Plaque de protection 2. Pommeau du levier de 6. Verrou de levage commande hydraulique hydraulique (position verrouillée –...
  • Page 5 Retirez les 6 vis à tête hexagonale qui fixent le couvercle de commande au carénage du siège, et déposez le couvercle de commande (Figure Dépose de la gaine de Retrait des sièges refroidissement de CVT Retirez les 8 boulons à tête creuse qui fixent les (HDX-Auto uniquement), glissières du siège au châssis et déposez les sièges (Figure...
  • Page 6 Dépose du réservoir de liquide de refroidissement Soulevez le réservoir de liquide de refroidissement et déposez-le du logement du support au dos du carénage du siège (Figure g026470 Figure 10 g023166 Figure 8 1. Réservoir de liquide de 3. Carénage de siège refroidissement Dépose du carénage du siège 2.
  • Page 7 Workman HDX-Auto : Workman HDX-Auto : Débranchez le connecteur de l'indicateur de Retirez les boulons qui fixent la vanne de levage au sélection du faisceau de la machine (Figure 12). support des commandes et les écrous qui fixent le support des commandes sur la machine (Figure 14).
  • Page 8 Levage de la machine au moyen d'un cric et dépose des roues avant Aucune pièce requise g009823 Figure 15 Levage de la machine au moyen 1. Points de levage avant d'un cric DANGER Dépose des roues avant Une machine en appui sur un cric peut être Retirez les 5 écrous de roue qui fixent la roue instable ;...
  • Page 9 Mesurez et notez la longueur des ressorts. Montez les écrous et les rondelles à chaque bout de la tige (Figure 19). Pose du ressort de compression Pièces nécessaires pour cette opération: Ressort de compression (noir) Procédure Utilisez un outil pour ressort de compression comme spécifié...
  • Page 10 Pose de la tôle de protection intérieure Pièces nécessaires pour cette opération: Tôle de protection intérieure Bride de tôle de protection Boulon à embase hexagonale (¼" x ¾") Écrou à embase (¼") Butée en caoutchouc Rondelle Attache-câble g026276 Figure 20 Procédure Positionnez les brides de la tôle de protection Déposez les ressorts actuels des supports et...
  • Page 11 g245762 Figure 24 1. Butée en caoutchouc 3. Écrou à embase (¼") 2. Rondelle Pose des pattes de montage de la cabine g245710 Figure 22 1. Tôle de protection 3. Bride de tôle de protection intérieure Pièces nécessaires pour cette opération: 4.
  • Page 12 hexagonale (7/16"), une rondelle de butée et un contre-écrou (½") (Figure 27). g245966 Figure 27 g026243 Figure 25 1. Boulon à tête hexagonale 3. Contre-écrou (½") (7/16") 2. Rondelle de butée 4. Patte de montage de Serrez les boulons à un couple de 94 à 108 N·m. cabine avant Fixez les supports gauche et droit aux pattes de montage avant de la cabine à...
  • Page 13 Pose du carénage du siège Pose des panneaux latéraux et du cadre de Aucune pièce requise la cabine Procédure Pièces nécessaires pour cette opération: Pour les deux modèles : Panneau latéral Placez l'ouverture dans le carénage du siège Cadre de cabine prévue pour le frein de stationnement en face de Boulon (½") la poignée du frein de stationnement.
  • Page 14 Remarque: Ne serrez pas les boulons excessivement. Montez le joint inférieur de tablier sur la cabine (Figure 30). Veillez à placer le bord long du joint à l'avant (Figure 30). g026247 Figure 31 1. Points de levage Fixez le cadre à la machine au moyen de 4 boulons (½"), 4 rondelles (½") et 4 écrous (½"), comme montré...
  • Page 15 Acheminement du faisceau de câblage Pièces nécessaires pour cette opération: Faisceau de câblage Attache-câbles Fusible (30 A) Procédure g027950 Figure 34 Acheminez le faisceau de câblage comme montré à la Figure 33 et attachez-le avec les 4 1. Porte-fusibles 2. Bornier de masse serre-câbles.
  • Page 16 g246001 Figure 35 1. 20,7 cm g246000 Figure 37 Fixez la plaque de réglage et la plaque d'appui 1. Plaque de butée 3. Plaque de réglage au tube de support du tablier à l'aide des 4 4. Boulon entièrement fileté 2.
  • Page 17 Montage de la gouttière d'évacuation Pièces nécessaires pour cette opération: Gouttière d'évacuation g245853 Tube transparent côté passager – 122 cm Figure 40 Tube transparent côté conducteur – 43 cm 1. Gouttière d'évacuation 2. Boulon à embase Tube transparent de plancher – 33 cm hexagonale Raccord en T Avec un cisaille de ferblantier, enlevez le tenon...
  • Page 18 Pincez chaque extrémité du tube transparent et coupez-le à un angle de 45° (Figure 44). Placez le tube transparent au fond de la gouttière d'évacuation de sorte que le haut de l'angle soit à l'extérieur de la machine mettez-le en place (Figure 44).
  • Page 19 Pose du panneau de console centrale, des sièges, du réservoir de liquide de refroidissement, g026248 Figure 45 de la gaine de 1. Boulon (¼") 2. Panneau de plancher refroidissement de CVT Serrez les boulons à un couple de 10,17 à (HDX-Auto uniquement) et 12,43 N·m.
  • Page 20 face du support du réservoir sur le carénage de siège (Figure Abaissez le réservoir dans le support jusqu'à ce que le réservoir soit solidement appuyé (Figure Branchement de la batterie, abaissement du plateau et repose du capot g026275 Figure 47 Aucune pièce requise 1.
  • Page 21 Vue d'ensemble du produit Commandes Panneau de commande Commande d'essuie-glace Appuyez sur le haut de la commande pour activer les essuie-glaces (Figure 48). g026274 Figure 48 1. Commande d'essuie-glace 2. Interrupteur d'éclairage Interrupteur d'éclairage Appuyez sur l'interrupteur pour allumer les phares (Figure 48).
  • Page 22 Remarques:...
  • Page 23 Vous pouvez être en droit de corriger ou de consulter vos données personnelles, ou encore de vous opposer à leur traitement, ou d'en limiter la portée. Pour ce faire, veuillez nous contacter par courriel à legal@toro.com. Si vous avez la moindre inquiétude concernant la manière dont Toro a traité...
  • Page 24 Pays autres que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à...