Page 1
Form No. 3356-411 Rev A Véhicules utilitaires Workman ® e2060 et e2065 N° de modèle 07287TC—N° de série 270000001 et suivants N° de modèle 07288TC—N° de série 270000001 et suivants G0041 Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
Page 2
Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui fournir les numéros de modèle et de série du produit.
Page 3
Table des matières Entretien du système électrique....... 31 Entretien des batteries ........31 Remplacement des fusibles ......... 33 Introduction..............2 Remplacement des phares........33 Sécurité ................ 4 Entretien du système d'entraînement ...... 34 Consignes de sécurité ........... 4 Inspection des pneus .......... 34 Avant l'utilisation..........
Page 4
Sécurité même de mettre le moteur en marche. Seules les personnes autorisées, ayant appris à se servir correctement de la machine sont habilitées à l'utiliser. Cette machine peut occasionner des accidents si elle est Tous les utilisateurs doivent avoir les capacités mal utilisée ou mal entretenue.
Page 5
Utilisation – Méfiez-vous de la circulation près des routes et pour traverser. Les piétons et les autres véhicules • L'utilisateur et son passager doivent rester assis ont toujours la priorité. Ce véhicule n'est pas quand la machine se déplace. L'utilisateur doit garder conçu pour être utilisé...
Page 6
trop brusquement ; vous risquez alors de perdre le • Il est dangereux de faire demi-tour alors que vous contrôle de la machine. montez ou descendez une pente. Si vous devez tourner alors que vous vous trouvez sur une pente, •...
Page 7
• Ne transportez pas de charges supérieures aux • Ne déchargez jamais le plateau si le véhicule est limites indiquées sur l'étiquette de poids du véhicule garé latéralement sur une pente. La modification et mentionnées dans la section Vue d'ensemble du de la répartition de la charge risque de causer le produit , page 20.
Page 8
• Ne vérifiez pas l'état de charge des batteries en et des accessoires Toro d'origine. Les pièces de plaçant un objet métallique en travers des bornes. rechange et accessoires d'autres constructeurs Vous provoqueriez des étincelles susceptibles de...
Page 9
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 104-7214 1. Avertisseur sonore 4. Voyant allumé - OK 7. Monte-charge arrière 2.
Page 10
107-0356 1. Attention – Ne touchez pas les pièces mobiles (ventilateur, etc.) ni les surfaces chaudes. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 112-3049 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Le poids combiné de l'utilisateur et du passager ne doit pas excéder 181 kg (400 lb).
Page 11
Symboles utilisés sur la batterie Certains ou tous les symboles suivants figurent sur la batterie 1. Risque d'explosion 6. Tenez tout le monde à une distance suffisante de la batterie. 2. Restez à distance des 7. Portez une protection flammes nues ou des oculaire ;...
Page 12
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Ensemble roue Remontez les roues arrière. Ensemble roue Remontez les roues avant. Volant Montage du volant. Pare-chocs Montez le pare-chocs. Montez les sièges.
Page 13
3. Appliquez du produit anti-desserrage (bleu) sur le filetage des vis. 4. Montez les roues avec les fixations retirées précédemment (Figure 4) et serrez les à 183-224 Nm Montage des roues arrière (135-65 pi-lb). Pièces nécessaires pour cette opération: Ensemble roue Procédure 1.
Page 14
Montage des sièges Pièces nécessaires pour cette opération: Siège Figure 5 Procédure 1. Volant 3. Rondelle Insérez la patte de positionnement du siège dans 4. Joint mousse 2. Écrou l'ouverture du socle et basculez le siège vers le bas (Figure 7). Montage du pare-chocs Pièces nécessaires pour cette opération:...
Page 15
Aérosol de protection des bornes de batteries position avec les vis et écrous (Figure 8). Procédure Toro préconise l'utilisation des batteries Trojan T105 ou T145, ou US. Batterie US2200 ou US145. Caractéristiques des batteries : 6 V 225Ah pendant 20 heures Dimensions : (LxlxH) (10-1/4 x 7-1/8 x 11-1/4 pouces) 1.
Page 16
3. Retirez la bande adhésive au dos de la cale et placez celle-ci sur la face intérieure avant du châssis arrière, comme illustré à la Figure 10. Remarque: La cale doit se trouver à environ 6,4 mm en dessous du bord inférieur des découpes supérieures (Figure 10).
Page 17
11. Enduisez les bornes de batteries de produit de 4. Introduisez le pivot droit dans le trou de montage protection pour bornes de batteries Toro. du plateau de chargement, puis fixez-le au châssis. Serrez les vis à 22 Nm (16 pi-lb).
Page 18
Utilisez toujours le cordon d'alimentation approprié pour la prise d'alimentation du pays, ou de la région de charge. Le cas échéant, contactez votre concessionnaire Toro agréé pour vous procurer le cordon d'alimentation qui convient.
Page 19
Lecture du manuel et visionnement de la vidéo de sécurité Pièces nécessaires pour cette opération: Manuel de l'utilisateur Figure 15 Catalogue de pièces 1. Entraxe de roue – à 4. Gabarit l'arrière Vidéo de sécurité 2. Entraxe de roue – à l'avant 5. Gabarit de hauteur de l'axe de l'essieu Fiche d'enregistrement 3.
Page 20
Vue d'ensemble du produit G005085 Figure 17 1. Volant 3. Flèche d'attelage 5. Levier de déblocage du plateau de chargement 2. Frein de stationnement 4. Prise de charge 6. Plateau de chargement Commandes Pédale de frein Elle permet d’arrêter la machine ou de réduire la vitesse Pédale d'accélérateur de déplacement (Figure 18).
Page 21
position 0 à la position 1. Les barres disparaissent de droite à gauche à mesure que les batteries se déchargent. Pour plus d'informations sur le compteur de charge des batteries, voir Comprendre et utiliser le système de batteries, Utilisation , page 23. Le compteur horaire se trouve en bas de l'écran à...
Page 22
Poignées de maintien du passager d'usine)). Tournez la clé dans le sens anti-horaire à la position d'arrêt pour rétablir la vitesse maximale du Elles se trouvent à droite du tableau de bord et à véhicule. l’extérieur de chaque siège (Figure 22). Figure 22 1.
Page 23
Accessoires/Équipements Un choix d’accessoires et d’équipements Toro agréés est proposé pour améliorer et élargir les capacités de la machine. Pour obtenir la liste des accessoires et équipements agréés, contactez votre Concessionnaire Toro agréé ou votre Distributeur ou rendez-vous sur le www.Toro.com.
Page 24
Une batterie à décharge complète est différente d'une régulière entre les charges, plus la durée de vie batterie automobile. Une batterie automobile est conçue sera réduite. pour fournir une pointe de courant pour démarrer • La fréquence des recharges — les batteries doivent le moteur et un courant modéré...
Page 25
Utilisation du plateau de chargement Levage du plateau Conduire le véhicule avec le plateau de chargement levé déstabilise le véhicule qui risque alors de se renverser ou se retourner. La structure du plateau peut être endommagée si Figure 25 vous conduisez le véhicule alors que le plateau est relevé.
Page 26
Abaissement du plateau Le plateau de chargement peut être lourd. Les mains ou autres parties du corps risquent d'être écrasées. Figure 30 N'approchez pas les mains ou autres parties du 1. Poignée de verrouillage du hayon corps du plateau pendant qu'il s'abaisse. 2.
Page 27
Le véhicule peut tracter des remorques. Deux types de flèches d'attelage sont disponibles pour le véhicule selon l'application. Pour plus de détails, adressez-vous à votre concessionnaire Toro. Quand vous transportez un chargement ou que vous tractez une remorque, ne surchargez pas le véhicule Figure 31 ou la remorque.
Page 28
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 25 premières • Vérifiez le pincement des roues avant et la suspension avant. heures de fonctionnement •...
Page 29
Entretiens à effectuer pour la semaine de : Lun. Mar. Mer. Jeu. Ven. Sam. Dim. Lubrifiez tous les graisseurs. Retouchez les peintures endommagées. Si vous laissez la clé dans le commutateur Marche/Arrêt, quelqu'un pourrait démarrer le véhicule et vous blesser gravement, ainsi que des personnes à proximité. Avant tout entretien, enlevez la clé...
Page 30
Lubrification Lubrifiez tous les roulements et toutes les bagues toutes les 100 heures de fonctionnement ou une fois par an, la première échéance prévalant. Lubrifiez-les plus fréquemment si la machine est utilisée intensivement. Type de graisse : graisse universelle au lithium Nº 2 Figure 33 Points à...
Page 31
Le métal des bornes et colliers doit être brillant. électrique 4. Appliquez une fine couche de produit de protection pour les bornes des batteries Toro. Entretien des batteries Charge des batteries Un chargeur est fourni avec le véhicule. Rangez toujours le chargeur dans un endroit sec.
Page 32
seulement de l'eau distillée propre pour remplir les batteries. L'électrolyte contient de l'acide sulfurique, un poison mortel capable de causer de graves brûlures. • Ne buvez jamais l'électrolyte et évitez tout contact avec les yeux, la peau ou les vêtements. Portez des lunettes de protection et des gants en caoutchouc.
Page 33
à la Figure 38. Remplacement des phares 10. Connectez le long câble rouge positif principal entre Spécifications : Toro N° 104-7312, 28 V la rangée de batteries et le véhicule (Figure 38). Remarque: Les phares sont câblés en série ce 11.
Page 34
Entretien du système 4. Déposez le joint en caoutchouc qui entoure le phare (Figure 40). Mettez le phare au rebut. d'entraînement Inspection des pneus Vérifiez l'état des pneus toutes les 100 heures de fonctionnement au minimum. Les accidents de conduite, tels la collision contre une bordure (de trottoir), peuvent endommager un pneu ou une jante et dérégler en outre le parallélisme des roues.
Page 35
6. Serrez le boulon de réglage de hauteur de caisse à 183 - 224 Nm (135-165 pi-lb). 7. Reposez le boulon limiteur de course (Figure 41). Remarque: Vous pouvez abaisser le véhicule au sol de ce côté pour installer le boulon. 8.
Page 36
1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, tournez le commutateur Marche/Arrêt en position Arrêt et enlevez la clé. 2. Enlevez le boulon de contrôle de la boîte-pont (Figure 45). Le niveau d'huile doit atteindre la base de l'orifice de contrôle.
Page 37
Réglage du frein de Entretien des freins stationnement Contrôle des freins Vérifiez le réglage du frein de stationnement toutes les 200 heures. Les freins sont l'un des éléments de sécurité fondamentaux du véhicule. Comme tout composant 1. Soulevez et enlevez la gaine en caoutchouc du frein de sécurité, ils doivent être contrôlés régulièrement de stationnement.
Page 38
Nettoyage Remisage 1. Garez le véhicule sur une surface plane et Lavage du véhicule horizontale, serrez le frein de stationnement, tournez le commutateur Marche/Arrêt en position Arrêt et Lavez le véhicule chaque fois que cela est nécessaire. enlevez la clé. Utilisez de l'eau pure ou additionnée d'un détergent doux.
Page 39
Dépistage des défauts Nombre de clignotements du voyant d'état Problème Cause possible Mesure corrective Toujours allumé 1. Le système fonctionne correctement. 1. Aucun 1 clignotement 1. Les caractéristiques de programmation 1. Tournez la clé du commutateur de l'ordinateur sont hors limites. Marche/Arrêt en position Arrêt, attendez quelques secondes puis tournez la clé...
Page 44
Si, pour une raison quelconque, vous n’êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à l’importateur Toro. En dernier recours, adressez-vous à...