Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D
AT
CH
Bedienungs- und Montageanleitung
für Pelletofen
F
Manuel d´installation et d´utilisation
pour poêle à granulés
ORANIER
Pio
293 7537 000 · 2054

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Oranier Pio

  • Page 1 Bedienungs- und Montageanleitung für Pelletofen Manuel d´installation et d´utilisation pour poêle à granulés ORANIER 293 7537 000 · 2054...
  • Page 2 Gerät ein-/ausschalten Störung 3. Produktübersicht und Bedienelemente Verbrennung Vorderansicht Soll-Temperatur Rückansicht Weitere Bedienung Brennraumtür 9. Wi-Fi 4. Angaben zum Gerät „Oranier smartCon App“ Lieferumfang „WiKey“-Gerätebedienteil anlernen Nicht mitgeliefertes Zubehör „WiKey“-Gerätebedienteil zurücksetzen Original Ersatzteile Produktbeschreibung 10. Arbeitsweise Technische Daten 10.1 Zündung Maßzeichnungen 10.2 Zünden der Pellets...
  • Page 3 Inhaltsverzeichnis D / AT / CH 13. Störungs- und Fehlermeldungen 13.1 Zurücksetzen des Sicherheits-Temperatur- begrenzers nach Fehlermeldung „Er01“ 13.2 Störungen beheben 14. Kundendienst 15. ORANIER-Werksgarantie 17. Leistungserklärung 18. EU-Konformitätserklärung 19. CE-Kennzeichnung 20. Energielabel und Produktdatenblatt 21. Technische Dokumentation 22. Geräte-Kenndaten Bedienungs- und Montageanleitung ORANIER Pio...
  • Page 4 Sachen werden mit dem nebenstehenden Sym- bol gekennzeichnet. Sie werden durch Linien ober- und unterhalb des Texts begrenzt. Wichtige Informationen Symbol Bedeutung ► Handlungsanweisung Verweis auf eine Stelle im Dokument ➔ Aufzählung/Listeneintrag Aufzählung/Listeneintrag (2. Ebene) Bedienungs- und Montageanleitung ORANIER Pio...
  • Page 5 Steinverkleidungen Naturstein Halteschrauben lösen Bauschutt conStone-Verkleidungen Leichtbeton Halteschrauben lösen Bauschutt Gerätekorpus Stahlblech Metallschrott Gerätetür(en) Gusseisen Befestigungsschrauben lösen Metallschrott Stahlblech Befestigungsschrauben lösen Metallschrott Sonstige metallische Metall Befestigungsschrauben lösen Metallschrott Komponenten Elektro oder Befestigungsschrauben lösen Elektro-Altgeräte-Rücknahmesystem Elektronikkomponenten Bedienungs- und Montageanleitung ORANIER Pio...
  • Page 6 Vorgaben konstruiert und gefer- welche den jeweiligen Anforderungen des tigt. Dennoch ist nicht auszuschließen, dass während des Betriebes Landes, in dem das Gerät betrieben wer- Personen- und Sachschäden auftreten können. den soll, entspricht. Bedienungs- und Montageanleitung ORANIER Pio...
  • Page 7 ► Es muß eine Erstinbetriebnahme von einem entsprechend WARNUNG! geschulten Fachunternehmen, Techniker, Service-Partner Brandgefahr oder ORANIER durchgeführt werden. Die Erstinbetriebnahme ist im Serviceheft zu dokumentieren. Das Nachfüllen von Pellets direkt aus einem Pelletsack ist nur im kalten, ausgeschalteten Zustand des Gerätes zulässig! Verletzungsgefahr durch heiße Geräteteile...
  • Page 8 Techniker gewartet werden. produkte in dem Gerät verbrennen! Die Wartungen sind im Serviceheft zu dokumentieren. (➔ Kapitel „12. Wartung“) HINWEIS: ► Verwenden Sie ausschließlich ORANIER Original-Ersatzteile und Es darf ausschließlich Sackware verwendet Original-Zubehör. werden. Siloware ist nicht zulässig (erhöhter Staubanteil, Pelletlänge, Ölschutzfilm)!
  • Page 9 Nichtdurchführung einer Gerätewartung bzw. bei einer Gerätewartung, die nicht in vollem Umfang den Vorgaben der in Kapitel 12 „Wartung“ beschriebenen Arbeiten entspricht. • Verwendung anderer als ORANIER Original-Ersatzteile. • baulichen Veränderungen oder technischen Veränder- ungen am Gerät. Werden die für die Funktionen notwendigen Gege- benheiten, wie z.B.
  • Page 10 9 Gebläsedeckel 10 Pellettankdeckel 11 Rauchrohrstutzen 12 Türdichtung 13 Deckplatte links 14 Deckplatte rechts 15 Sockel 16 Seitenverkleidung links* 17 Seitenverkleidung rechts* 18 Schutzdeckel Elektronik *) Linke und rechte Seitenverkleidung sind identisch und damit austauschbar. Bedienungs- und Montageanleitung ORANIER Pio...
  • Page 11 27 Anschlusskabel mit RS485-Stecker für Anschluss „WiKey“-Gerätebedienteil (19) 20 Verbrennungsluft-Ansaugö nung 28 Durchführung externer Schaltkontakt 21 Typenschild 29 Brennraumtür-Verschlusswerkzeug 22 Raumtemperaturfühler (zu Transportzwecken eingeschoben) 30 Geräterückwand 23 Sicherheits-Temperaturbegrenzer („STB“) *) Linke und rechte Seitenverkleidung sind identisch und damit austauschbar. Bedienungs- und Montageanleitung ORANIER Pio...
  • Page 12 (2) nach dem Verriegeln dicht am Korpus anliegt. VORSICHT! Gefahr von Verbrennungen Die Brennraumtür (2) eines in Betrieb befind- lichen Gerätes ist sehr heiß! Brennraumtür (2) deshalb nur mit Schutzhand- schuh gegen das Gerät drücken! Bedienungs- und Montageanleitung ORANIER Pio...
  • Page 13 Ein Betrieb des Gerätes ohne montierte Heizgasumlenkungen ist Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile. nicht zulässig, weil die Funktion nicht mehr gewährleistet werden Ersatzteile anderer Hersteller sind durch ORANIER nicht geprüft kann und irreparable Schäden entstehen können. und daher nicht freigegeben. Nicht freigegebene Ersatzeile verändern möglicherweise die kons- truktiv vorgegebenen Eigenschaften des Gerätes und führen somit...
  • Page 14 Umgebungstemperatur Betrieb: °C 10 - 35 Umgebungstemperatur Lagerung: °C 5 - 40 Ø 80 Die Angaben „Nenn“ beziehen sich auf die Nenn- Wärmeleistung (Maximalleistung) und die Angaben „Teillastwärmeleistung“ auf die Minimalleistung wäh- rend der Typprüfung. Bedienungs- und Montageanleitung ORANIER Pio...
  • Page 15 Zuluftführung und der Abgasventilator (31) bil- den eine Funktionseinheit. Im Falle des Betriebs an einer ungeeigneten Schorn- steinanlage übernimmt ORANIER keine Funktionsga- rantie für das Gerät. 5.2 Anschluss an den Schornstein/Rauchrohranschluss Das in dieser Anleitung beschriebene Gerät ist ausschließlich für den Betrieb mit geschlossenem Brennraum zugelassen.
  • Page 16 In jedem Fall ist zu beachten, dass der Verbrennungsluftbedarf von ca. 30 m /h bei einem Förderdruck von 4 Pa sichergestellt ist. Der Förderdruck muss, im Zusammenspiel mit dem Abgasven- tilator, die zusätzlichen Widerstände einer derart ausge- rüsteten Feuerungsanlage überwinden können. Bedienungs- und Montageanleitung ORANIER Pio...
  • Page 17 Gerätefüße (8) auf die Aufstellfläche übertragen können (Körperschall). Um diese Schallübertragung zu vermindern, empfehlen wir in diesen Fällen den Einsatz von schall- und schwingungsdämpfenden Platten zwischen den höhenverstellbaren Geräte- füßen (8) und der Aufstellfläche. Bedienungs- und Montageanleitung ORANIER Pio...
  • Page 18 Hierfür müssen zwei Schrauben an der Unterseite des korpus heran. Bodenbleches gelockert werden. Anschließend kann ► Führen Sie die Seitenverkleidung rechts (17) mit den beiden die Position der Halterung eingegestellt werden. rechteckigen Aufnahmeöffnungen der Winkelbleche über die Halterungen am Bodenblech. Bedienungs- und Montageanleitung ORANIER Pio...
  • Page 19 Rauchrohr können in diesem Bereich dennoch Temperaturen entstehen, die deutlich höher sind als die tatsächliche Raumtemperatur. Es sind daher bauseits geeignete Maßnahmen (Abschirmblech o.ä.) zur Gewährleistung realis- tischer Raumtemperaturwerte an der Position des Raumtemperaturfühlers (22) zu erbrin- gen. Bedienungs- und Montageanleitung ORANIER Pio...
  • Page 20 Bei der Ausführung des Rauchrohres ist darauf zu achten, dass das Rauchrohr in der Regel an jeder Stelle min. 40 cm von Bauteilen aus brennbaren Bausto en entfernt sein muß. Dies erfordert unter Umständen einen größeren Wandabstand des Gerätes, als oben angegeben ist. Bedienungs- und Montageanleitung ORANIER Pio...
  • Page 21 Anschlüsse Arbeiten an spannungsführenden Teilen „Externe dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal Anforderung“ ausgeführt werden! Pin 35 Pin 32 Diese Klemmleisten können zum Anschluss externer Geräte die- nen, z.B. die Option „Externe Anforderung“. Anschluss „Externe Anforderung“ Bedienungs- und Montageanleitung ORANIER Pio...
  • Page 22 Brennverhalten beeinflussen. Schornsteine nicht ausreichend durchgeheizt werden. Die Brandsicherheit des Geräts ist damit nicht mehr Es ist eine Kaminsanierung notwendig. gewährleistet! Schließen Sie den Pellettankdeckel (10) nach Einfüllen von Pellets daher umgehend! Bedienungs- und Montageanleitung ORANIER Pio...
  • Page 23 Diese Abstimmung und Anpassung muß zwingend von einem Zur Demontage von Verkleidungselementen (ausgenommen entsprechend geschulten Fachunternehmen, Techniker, Geräteückwand (30)) müssen die linke (13) und rechte Deck- Service-Partner oder durch ORANIER durchgeführt und im platte (14) sowie der Konvektionsgitterrost (1) abgenommen Serviceheft dokumentiert werden. werden: Dies ist auch Voraussetzung im Falle von Garantie- und ► Nehmen Sie die Deckplatte links (13), Deckplatte rechts (14)
  • Page 24 Oberkante und ziehen Sie die Oberkante etwas nach außen. ► Heben Sie die Seitenverkleidungen (16, 17) aus den unteren Halterungen und legen Sie die Seitenverkleidungen (16, 17) flach auf einer weichen Unterlage (z.B. Decke) ab. Nicht aufrecht stellen - Kippgefahr! Bedienungs- und Montageanleitung ORANIER Pio...
  • Page 25 Schrauben am Schutzdeckel Elektronik (18). Vergessen Sie beim späteren Zusammenbau bitte nicht, das RS485-Kabel zum Gerätebedienteil (9) und den Raumtemperaturfühler (22) wieder durch die Geräterückwand (30) herauszuführen! ► Nehmen Sie den Schutzdeckel Elektronik (18) vorsichtig ab. Bedienungs- und Montageanleitung ORANIER Pio...
  • Page 26 Betätigen die- holtes) Betätigen ser Taste wählen dieser Taste wählen Sie den gewünsch- Sie die gewünschte ten Kontrollmodus. Stufe. *) Das vorliegende Gerät verfügt über kein Konvektionsgebläse. Daher wird dieser Kontrollmodus hier nicht unterstützt. Bedienungs- und Montageanleitung ORANIER Pio...
  • Page 27 HINWEIS: Löschen Sie eine Störungsmeldung erst, wenn die Ursache tatsächlich behoben wurde! Störungsmeldung löschen Sobald das Gerät die Ausbrand-Phase abgeschlossen hat und Ursache der Störungsmeldung behoben wurde, kann die Störungsmeldung quittiert (gelöscht) werden. Bedienungs- und Montageanleitung ORANIER Pio...
  • Page 28 Anzeige „Gewählte Stufe“ dargestellt wird: Anzeige „Gewählte Stufe“ Einstellung 1 LED leuchtet 2 LED leuchten Midi 3 LED leuchten Die Temperatur-Vorgaben der 3 Stufen der Soll- Temperatur können über die conGuide-Funkfernbe- dienung individuell eingestellt werden (➔ Bedienungs- anleitung conGuide). Bedienungs- und Montageanleitung ORANIER Pio...
  • Page 29 über das die Verbindung zur smartCon-App betrieben wird. werden. Gehen Sie dafür wie folgt vor: 9.1 „Oranier smartCon App“ ► Betätigen Sie die Taste „Modus“ für 3 s. Mit dieser App ist es möglich, das Gerät von Ihrem Smartphone oder Tablet aus fernzusteuern.
  • Page 30 ► Betätigen Sie die Taste „Modus“ für 3 s. In der Anzeige „Gewählte Stufe“ blinken jetzt alle 3 LEDs. ► Betätigen Sie die Taste „Stufenwahl“ für 3 s. Das „WiKey“-Gerätebedienteil (19) auf ist jetzt auf Werksein- stellungen zurückgesetzt. Bedienungs- und Montageanleitung ORANIER Pio...
  • Page 31 Die Zündelektrode wird ausgeschaltet und das Ge- rät geht in die Stabilisierung. Ist die Förderschnecke vollkommen geleert, empfiehlt es sich, vor dem ersten Zünden erst ein „Manuelles Befüllen“ (➔ Bedienungsanleitung conGuide) der För- derschnecke durchzuführen. Dies verkürzt den Zündvorgang erheblich! Bedienungs- und Montageanleitung ORANIER Pio...
  • Page 32 Zünden einer Flamme kann es etwas dauern. Prüfstandeinstellung EN 14785. HINWEIS: Je nach Umgebungsbedingungen am Aufstel- lungsort und verwendeter Pelletqualität kann es notwendig sein, die Reinigungsintervalle an- zupassen. Nur im Systemmenü möglich (Pass- wort erforderlich)! Bedienungs- und Montageanleitung ORANIER Pio...
  • Page 33 (29) auf den Brennraumtür-Verschluss (7) aufstecken und gerechte Wartung in den vorgegebenen Intervallen zum Entriegeln nach oben bewegen. durchzuführen. Entriegeln Die Reinigungsintervalle sind abhängig von den Be- triebsstunden des Gerätes und der Qualität der ver- heizten Pellets. Bedienungs- und Montageanleitung ORANIER Pio...
  • Page 34 Schäden an Dichtungen durch Reinigungs- Zündhülse mittel Vermeiden Sie unter allen Umständen den Kontakt der Tür- und Scheibendichtungen mit Reinigungsmitteln! Zündelektrode ► Sichtprüfung von Brennkammer, Brennraumtür (2) und Tür- dichtung (12) auf etwaige Beschädigungen vornehmen. Bedienungs- und Montageanleitung ORANIER Pio...
  • Page 35 HINWEIS: Der Lack des Ofens ist sehr empfindlich. Wenn Sie den Ofen von außen reinigen, benutzen Sie lediglich einen leicht feuchten Lappen ohne Reinigungsmittel. Schrubben oder übermäßi- ges Reiben am Lack ist zu unterlassen. Bedienungs- und Montageanleitung ORANIER Pio...
  • Page 36 Schadhafte Dichtungen sind ausnahmslos zu ersetzen. Für Fachunternehmen, Techniker, Service- die Reinigung des Pellet-Fördersystems ist der Pellettank vollstän- Partner oder ORANIER vornehmen lassen dig zu entleeren. ► Wartung im Serviceheft dokumentieren Für die Wartungsarbeiten müssen Teile der Verkleidung demontiert lassen.
  • Page 37 ► Reinigen Sie die Wandungen des Heizgaszüge links und rechts der Brennkammer sorgfältig mit einer geeigneten Bürste. ► Reinigen Sie auch den gesamten freigelegten Raum oberhalb der Brennkammer mit einem handelsüblichen speziellen Aschensauger. Bedienungs- und Montageanleitung ORANIER Pio...
  • Page 38 Das Gerät darf nie ohne korrekt eingesetzte und unbeschädigte Zugplatte und Brennraumver- kleidungen (3a, 3b) betrieben werden! Irreversible Beschädigungen wären die Folge und das Gerät damit nicht mehr betriebsfähig! Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Bedienungs- und Montageanleitung ORANIER Pio...
  • Page 39 WARNUNG! Erstickungsgefahr durch austretende Abgase ► Reinigen Sie den freigelegten Raum unter der Brennkammer Alle beschädigten Dichtungen sind zu erneuern. mit einem speziellen handelsüblichen Aschensauger. Wir empfehlen generell die Erneuerung aller Dichtungen bei jeder Wartung. Bedienungs- und Montageanleitung ORANIER Pio...
  • Page 40 ► Drehen Sie den, nunmehr losen, Deckel in das Geräteinnere. ► Nehmen Sie den Auffangbehälter nach unten hin ab. WARNUNG! Erstickungsgefahr durch austretende Abgase Alle beschädigten Dichtungen sind zu erneuern. Wir empfehlen generell die Erneuerung aller Dichtungen bei jeder Wartung. Bedienungs- und Montageanleitung ORANIER Pio...
  • Page 41 Betrieb des Gerätes ungünstig. ► Die Rauchrohre zwischen Pelletofen und Schornstein müssen daher spätestens im Rahmen der Wartung gereinigt werden. Die Reinigung der Verbindung zwischen Gerät und Schornstein obliegt der Verantwortung des Geräte- betreibers. Bedienungs- und Montageanleitung ORANIER Pio...
  • Page 42 Alternativ können Sie auf dem „WiKey“-Gerätebedienteil (19) die Taste „Gerät Ein/Aus“ für etwa 3 s betätigen, bis ein Signalton ertönt. Nach dem Löschen einer Störungs- bzw. Fehlermeldung zeigt auf dem „WiKey“-Gerätebedienteil (19) die Anzeige „Gerätestatus“ durch blaues Leuchten den Status „Gerät aus“ an (➔ Kapitel 7.2 Anzeige „Gerätestatus“). Bedienungs- und Montageanleitung ORANIER Pio...
  • Page 43 Gegenstand (z.B. Kugelschreiber) ein. Der Sicherheits-Temperaturbegrenzer (23) befindet sich an der Rückseite des Gerätes, unterhalb des Netzanschlusses (26): Ein „Klick“‚-Geräusch bestätigt das erfolgreiche Zurücksetzen des Sicherheits-Temperaturbegrenzers (23). ► Schrauben Sie die Schutzkappe wieder auf den Sicherheits- Temperaturbegrenzer (23). Bedienungs- und Montageanleitung ORANIER Pio...
  • Page 44 ► Ofen weiter von den Wänden ent- Ofen steht ungünstig (z.B. Ecke oder Nische). prüfen. fernt positionieren. ► Temperaturfühler möglichst ► Temperaturfühler in der neuen Posi- weit weg vom Ofen positi- tion fixieren. onieren. Fortsetzung nächste Seite > Bedienungs- und Montageanleitung ORANIER Pio...
  • Page 45 Heizungsanlage abgege- (Heizkörper aufdrehen) und ► Gerät nur bei Bedarf betreiben. ben werden. Das Gerät taktet andere Wärmeerzeuger (nur bei Aqua-Geräten) oder läuft nur in niedriger abschalten. Verbrennungsstufe/Modulation. Häufig im Verbund mit einer Solarthermie-Anlage. Bedienungs- und Montageanleitung ORANIER Pio...
  • Page 46 14. Kundendienst 14. Kundendienst ORANIER Heiztechnik GmbH Oranier Straße 1 · 35708 Haiger / Sechshelden Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Kundendienst / Ersatzteile: E-Mail: service-ht@oranier.com ORANIER-Pelletöfen bieten Ihnen ausgereifte und zuverlässige Technik, Funktionalität und ansprechendes Design. Sollten Sie trotz unserer sorgfältigen Qualitätskontrolle einmal Österreich:...
  • Page 47 15. ORANIER Werksgarantie ORANIER-Werksgarantie 1. Die Oranier GmbH garantiert dem Garantienehmer die einwand- 4. Die Behebung der von der Oranier GmbH als garantiepflichtig freie Funktion und Qualität ihrer Geräte durch kostenlose Behe- anerkannten Mängel erfolgt in der Weise, dass die Oranier GmbH bung der Mängel, die innerhalb der Garantiezeit nachweislich auf...
  • Page 48 ORANIER Pio...
  • Page 49 Température-cible Autres opérations de commande 4. Description de l’appareil Pièces fournies 9. Wi-Fi Pièces non-fournies « Oranier smartCon App » Pièces de rechange d’origine Apprentissage de l‘unité de commande Description de l’appareil « WiKey » Caractéristiques techniques Réinitialiser l‘unité de commande « WiKey »...
  • Page 50 « STB » en cas de message d‘erreur « Er01 » 13.2 Remédier aux dysfonctionnements 14. Normes, homologations et certi cats 15. Service après-vente 16. Garantie d’usine ORANIER 17. Déclaration de performances 18. Déclaration de conformité UE 19. Marquage CE 20. Label énergétique et che produit selon les normes UE 21.
  • Page 51 Cette caisse en bois doit être démontée à l’aide d’outils appropriés. Veillez à ne pas endommager l’appareil lors de ce démontage ! Manuel d’installation et d´utilisation ORANIER Pio...
  • Page 52 Desserrer les vis de fixation Déchets métalliques Autres composants Métal Desserrer les vis de fixation Déchets métalliques métalliques Composants électriques Desserrer les vis de fixation Système de reprise des appareils électriques ou électroniques usagés Manuel d’installation et d´utilisation ORANIER Pio...
  • Page 53 ► Assurez-vous que l’installateur de votre appareil vous a bien pour toute référence ultérieure et afin de pouvoir le consulter au délivré les documents techniques de l’appareil ainsi que tous début de chaque nouvelle période de chauffage. les accessoires. Manuel d’installation et d´utilisation ORANIER Pio...
  • Page 54 à cet effet, un technicien, un par- ► Ne jamais utiliser l’appareil lorsque la porte de la chambre de tenaire de service ou par ORANIER. combustion (2) ou le couvercle du réservoir de granulés La première mise en service doit être consignée dans le (10) est ouvert(e) ;...
  • Page 55 EN 17225-2, (classe A1), EN plus (classe A1) ou DIN Plus, ÖNORM M7135. ► Utilisez uniquement les pièces de rechange d’origine ORANIER ainsi que les accessoires originaux de notre marque. Caractéristiques des granulés (norme EN 17225-2 classe A1) Longueur : 10 - 30 mm* Risque d’électrocution...
  • Page 56 • Utilisation de pièces de rechange autres que les pièces d’origine ORANIER. • Utilisation de granulés qui ne correspondent pas aux directives du fabricant. • Non-respect des instructions de maintenance décrites au chapitre 12 « Maintenance ». Manuel d’installation et d´utilisation ORANIER Pio...
  • Page 57 16 Panneau d‘habillage latéral de gauche* 17 Panneau d‘habillage latéral de droite* 18 Couvercle de protection de l‘électronique *) Les panneaux d‘habillage de droite et de gauche sont iden- tiques et sont donc interchangeables. Manuel d’installation et d´utilisation ORANIER Pio...
  • Page 58 (insérée dans l‘appareil pour le transport) 30 Panneau arrière de l‘appareil 23 Limiteur de température (« STB ») *) Les panneaux d‘habillage de droite et de gauche sont iden- tiques et sont donc interchangeables. Manuel d’installation et d´utilisation ORANIER Pio...
  • Page 59 La porte de la chambre de combustion (2) de l‘appareil en fonctionnement est très chaude. Utilisez donc impérativement des gants de protection pour appuyer la porte de la cham- bre de combustion (2) contre le corps de l‘appareil lors du verrouillage ! Manuel d’installation et d´utilisation ORANIER Pio...
  • Page 60 Ceci peut avoir des conséquences juridiques par rapport aux assu- rances en cas de sinistre éventuel. Les références de nos pièces détachées d‘origine peuvent être trouvées à l‘adresse suivante : www.oranier-kundendienst.com. Manuel d’installation et d´utilisation ORANIER Pio...
  • Page 61 5 - 40 La mention « nominale » fait référence à la puissance calorifique nominale (puissance maximale) et la men- tion « à charge partielle » à la puissance minimale pendant un essai de type. Manuel d’installation et d´utilisation ORANIER Pio...
  • Page 62 être garanti ! Le respect des réglementations locales est obligatoire ! Si le poêle est utilisé sur un conduit de fumées ina- dapté, ORANIER ne garantit pas le fonctionnement de l’appareil. Manuel d’installation et d´utilisation ORANIER Pio...
  • Page 63 Pour le conduit d’air, utiliser un tuyau lisse en acier ou en matière plastique résistant aux hautes températures. Il est recommandé d‘utiliser un tuyau flexible en alumi- nium pour le raccordement entre le poêle et le conduit d‘air. Manuel d’installation et d´utilisation ORANIER Pio...
  • Page 64 Pour réduire cette transmission de bruits, nous recommandons dans ces cas l’installation de plaques amortissant les bruits et les vibra- tions entre les pieds réglables en hauteur (8) et la surface de pose. Manuel d’installation et d´utilisation ORANIER Pio...
  • Page 65 Il est ainsi possible d‘ajuster la position manière à ce que les deux trous rectangulaires des équer- de la fixation. res soient inséres sur les fixations de la plaque de fond. Manuel d’installation et d´utilisation ORANIER Pio...
  • Page 66 Il convient donc de mettre en place des mesures adaptées (ex. : installation d’une plaque de pro- tection) qui permettront à la sonde de tempé- rature ambiante (22) de mesurer la tempéra- ture qui règne réellement dans la pièce. Manuel d’installation et d´utilisation ORANIER Pio...
  • Page 67 Dans le cas de murs hautement isolés (valeur U <0,4 W/m -K) il fau- dra augmenter de 5 cm la distance de sécurité minimale nécessaire entre le mur et l‘appareil en fonction de la norme DIN 18896. Manuel d’installation et d´utilisation ORANIER Pio...
  • Page 68 Broche 32 conductrices de courant doivent être con- fiées uniquement à des spécialistes agréés. Ces borniers permettent de raccorder des appareils externes, par exemple l’option « Demande externe ». Raccordement « Demande externe » Manuel d’installation et d´utilisation ORANIER Pio...
  • Page 69 Dans ce cas, la sécurité incendie de l‘appareil n‘est maçonnés ne soient pas su samment chau és. plus garantie ! Après réalimentation, refermez donc Une réfection du conduit est nécessaire. immédiatement le couvercle du réservoir à granu- lés (10) ! Manuel d’installation et d´utilisation ORANIER Pio...
  • Page 70 6.9.1 Démontage de la plaque supérieure de droite et de gau- entreprise spécialisée, un technicien, un partenaire de service che et de la grille de convection ou par ORANIER et doivent être consignées dans le carnet Pour pouvoir démonter les éléments de l‘habillage, (à l‘exception d‘entretien.
  • Page 71 ► Soulevez les panneaux d‘habillage (16, 17) hors de leurs fixations inférieures et déposez-les sur une surface souple (par ex. une couverture). Ne les posez pas à la verticale - ils pourraient basculer ! Manuel d’installation et d´utilisation ORANIER Pio...
  • Page 72 (30) le câble RS485 de l‘unité de commande (19) ainsi que la sonde de température ambiante (22) ! ► Retirez avec précaution le couvercle de protection de l‘électronique (18). Manuel d’installation et d´utilisation ORANIER Pio...
  • Page 73 *) Ce modèle ne dispose pas d‘un ventilateur de convection ; ce réglage n‘est donc pas disponible. Manuel d’installation et d´utilisation ORANIER Pio...
  • Page 74 été éliminée ! Effacer le message de dysfonctionnement Lorsque l‘appareil a terminé la phase d‘extinction et que la cause du message a été éliminée, le message de dysfonctionnement peut être supprimé (effacé). Manuel d’installation et d´utilisation ORANIER Pio...
  • Page 75 « Niveau souhaité » 1 LED allumée 2 LED allumées Midi 3 LED allumées Le réglage des 3 niveaux de température-cible peu- vent être personnalisés à l‘aide de la télécommande conGuide (➔ Manuel d‘utilisation conGuide). Manuel d’installation et d´utilisation ORANIER Pio...
  • Page 76 Pour cela, veuillez procéder comme suit : ► Appuyez sur la touche « Modes » pendant 3 secondes. 9.1 « Oranier smartCon App » Grâce à cette application, il est possible de piloter l‘appareil à distance à partir de votre smartphone ou votre tablette.
  • Page 77 Sur l‘affichage « Niveau souhaité » les 3 LEDs se mettent à clig- noter. ► Appuyez sur la touche « Sélection Niveau » pendant 3 se- condes. L‘unité de commande « WiKey » (19) est maintenant réinitialisée sur les réglages d‘usine. Manuel d’installation et d´utilisation ORANIER Pio...
  • Page 78 Si la vis sans fin est complètement vide, il est recom- mandé de procéder d‘abord à un « remplissage ma- nuel » de la vis sans fin avant le premier allumage (➔ Manuel d‘utilisation conGuide). Cela raccourcit considérablement le processus d‘allumage ! Manuel d’installation et d´utilisation ORANIER Pio...
  • Page 79 Possible uniquement dans le menu Système (mot de passe requis) ! Manuel d’installation et d´utilisation ORANIER Pio...
  • Page 80 Pour le nettoyage, il faut ouvrir la porte de la chambre de com- bustion (2), ce qui fait que des restes de cendres vont tomber inévitablement sur le sol. Manuel d’installation et d´utilisation ORANIER Pio...
  • Page 81 ! ► Effectuez un contrôle visuel de la chambre de combustion, Électrode de la porte de la chambre de combustion (2) et du joint de d’allumage la porte (12) afin de détecter d‘éventuels dommages. Manuel d’installation et d´utilisation ORANIER Pio...
  • Page 82 (➔ Manuel d‘utilisation conGuide). RECOMMANDATION : La peinture du poêle est très délicate. Lorsque vous nettoyez les surfaces peintes, utilisez uniquement un chiffon légèrement humide sans produit nettoyant. Évitez de racler ou de frotter excessivement la peinture. Manuel d’installation et d´utilisation ORANIER Pio...
  • Page 83 ORANIER combustion. ► Consigner la maintenance dans le carnet L’étanchéité de tous les joints et surfaces d’étanchéité doit être d‘entretien.
  • Page 84 ► Nettoyez également tout l‘espace libre situé au-dessus de la chambre de combustion à l‘aide d‘un aspirateur spécial cendres disponible dans le commerce. Manuel d’installation et d´utilisation ORANIER Pio...
  • Page 85 Ne jamais utiliser l’appareil sans déflecteur de fumée et sans habillage intérieur (3a, 3b) cor- rectement installé ! Des dommages irréversibles en seraient la consé- quence et l’appareil ne pourrait plus fonctionner ! Le remontage se fait dans l‘ordre inverse. Manuel d’installation et d´utilisation ORANIER Pio...
  • Page 86 Tous les joints endommagés doivent être rem- placés. Nous recommandons de façon générale ► Nettoyez l‘espace libre sous la chambre de combustion avec le renouvellement de tous les joints à chaque un aspirateur spécial cendres disponible dans le commerce. maintenance. Manuel d’installation et d´utilisation ORANIER Pio...
  • Page 87 ► Retirez le bac de récupération en le tirant vers le bas. AVERTISSEMENT ! Risque d’intoxication dû à l’échappement de fumées toxiques Tous les joints endommagés doivent être rem- placés. Nous recommandons de façon générale le renouvellement de tous les joints à chaque maintenance. Manuel d’installation et d´utilisation ORANIER Pio...
  • Page 88 - De conserver le certificat de ramonage, le certificat d’entretien de Tous les joints endommagés doivent être rem- l’appareil et son conduit de raccordement et la/les facture(s). placés. Nous recommandons de façon générale le renouvellement de tous les joints à chaque maintenance. Manuel d’installation et d´utilisation ORANIER Pio...
  • Page 89 Apport d‘air maxim. système de surveillance Contrôlez les conditions du tirage du système d‘évacuation des d‘apport d‘air excessif gaz de combustion. (uniquement pour les types d‘appareils munis d‘un système de surveillance d‘apport d‘air). Suite page suivante > Manuel d’installation et d´utilisation ORANIER Pio...
  • Page 90 Après la suppression du message d‘erreur, le voyant bleu s‘allume sur l‘affichage « Statut de l‘appareil » de l‘unité de commande « WiKey » (19), indiquant que l‘appareil est éteint : « OFF » (➔ Chapitre 7.2 Affichage « Statut de l‘appareil » ). Manuel d’installation et d´utilisation ORANIER Pio...
  • Page 91 On entend alors un « Clic » qui confirme que la réinitialisation du limiteur de température de sécurité (23) a bien été effectuée. ► Revissez le capuchon sur le limiteur de température de sécurité (23). Manuel d’installation et d´utilisation ORANIER Pio...
  • Page 92 (par ex. coin ou sécurité. ► Fixer la sonde de température am- niche). ► Positionner la sonde de biante sur sa nouvelle position. température le plus loin possible de l‘appareil. Suite page suivante > Manuel d’installation et d´utilisation ORANIER Pio...
  • Page 93 L‘appareil fonctionne de façon appareil générateur de ► Ne faire fonctionner l‘appareil qu‘en appareils Aqua) intermittente ou à trop bas chaleur. cas de besoin. régime/modulation. Ceci se produit souvent en combinaison avec une instal- lation solaire thermique. Manuel d’installation et d´utilisation ORANIER Pio...
  • Page 94 2014/30/EU- « EMCD » 2014/35/EU- « LVD » 2014/53/EU- « RED » 2011/65/EU- « RoHS » 2011/6EC- « Ecodesign » Le poêle à granulés a été spécialement testé pour : Poujoulat Zone 2 3742 : PGI 80/130 Manuel d’installation et d´utilisation ORANIER Pio...
  • Page 95 15. Service après-vente 15. Service après-vente Cher Client ! Nous tenons à vous féliciter pour l’achat de votre poêle ORANIER ! Les poêles ORANIER vous offrent une technologie de pointe mûrie et fiable et allient une parfaite fonctionnalité à un design attrayant.
  • Page 96 - tôles et plaques de fonte, pots brûleurs et éléments d’allumage. La garantie d’usine Oranier s’étend à 24 mois et court à partir de la date de livraison g) la formation de fissures ou craquelures sur les éléments de l’habillage décoratif de l‘appareil, qui doit être attestée par une facture ou un bon de livraison.
  • Page 97 17. Leistungserklärung / Déclaration de performances ORANIER Pio...
  • Page 98 ORANIER Pio...
  • Page 99 ORANIER Pio...
  • Page 100 7967 11 A01 conStone anthracite conStone anthracite conStone Seidenweiß 7967 87 A01 conStone silkwhite conStone blanc soyeux conStone Beton 7967 90 A01 conStone concrete conStone béton Oranier Heiztechnik GmbH · Oranier Straße 1 · 35708 Haiger / Sechshelden 2054 V09...