Masquer les pouces Voir aussi pour JUNIOR 1516:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

THOMAS JUNIOR 1516
THOMAS INOX
1516
Gebrauchsanleitung · Instructions for Use · Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing · Руководство по эксплуатации

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Thomas JUNIOR 1516

  • Page 1 THOMAS JUNIOR 1516 THOMAS INOX 1516 Gebrauchsanleitung · Instructions for Use · Mode d‘emploi Gebruiksaanwijzing · Руководство по эксплуатации...
  • Page 2: Table Des Matières

    Содержание Страница Inhalt Seite Table des matières Page Иэoбpажения прибора/Маркировка деталей . . 2/12 Geräteabbildung/Teileidentifizierung . . . . . . . . 2 /4 Schéma de l’appareil/identification des pièces 2/8 Montageabbildungen .
  • Page 3: Montageabbildungen

    Montageabbildungen · Assembling the Appliance · Illustrations pour le montage Montageafbeeldingen · Иэoбpажения в помощь при сборке прибора Pos. 1 o. 2...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    • Originalkarton nicht wegwerfen! Kann zum Aufbewahren des und Benutzer-Wartung dürfen nicht Geräts bei Außerbetriebnahme und zur Rücksendung an Ihren durch Kinder ohne Beaufsichtigung Fachhändler oder den THOMAS Kundendienst benötigt werden . durchgeführt werden . Entsorgung • Der Sauger dient ausschließlich der Nutzung im Haushalt .
  • Page 5: Montage

    Bohrungen stecken, dann bis auf den Anschlag Wenn beim Saugen Staub austritt: eindrücken . • Ist das Filtersystem richtig befestigt und ohne Defekt? • Wurde ein Original THOMAS-Filter verwendet? Trockensaugen Wenn die Saugkraft allmählich nachläßt: Nach vorherigem Nasssaugen muss das Gerät absolut •...
  • Page 6: Part Identification

    • Before disposal of the appliance, cut off the mains cable . physical, sensory or mental capabilities or • Never attempt to repair any damage to your THOMAS INOX or any of its accessories or to repair or replace its line lacking experience and/or knowledge cord (a special line cord is required) yourself .
  • Page 7: Dry Vacuuming

    • Has the filter system been fitted in accordance with the instructions? Dry vacuuming • Has an original THOMAS filter been used? After wet vacuuming, the appliance must be absolutely Gradual reduction in suction power: dry; dry off the flexible hose or tubes if necessary beforehand .
  • Page 8: Avant La Première Mise En Service

    • Ne jetez pas l’emballage d’origine! Si vous deviez retourner réalisés par des enfants sans surveillance . l’appareil à votre revendeur ou au S .A .V . THOMAS, cet emballage d’origine vous sera très précieux . Vous pouvez • L‘aspirateur est destiné uniquement à un usage domestique .
  • Page 9: Montage

    Aspiration à sec • que le système filtre soit mal fixé et/ou défectueux, • que vous n’ayez pas utilisé un filtre de la marque THOMAS: L’appareil doit être absolument sec, c’est-à-dire que si vous avez auparavant effectué une aspiration humide, Si la puissance d’aspiration diminue peu à...
  • Page 10: Voor De Eerste Ingebruikneming

    • Snijd de voedingskabel af vooraleer de oude stofzuiger te vernietigen of te verwijderen . beperkt lichamelijk, sensorisch of geestelijk • Defecten in de THOMAS INOX, aan het toebehoren of vermogen of met een gebrek aan ervaring aan de netaansluiting (speciaal kabel vereist) nooit zelf...
  • Page 11: Montage

    4 gekenmerkte boringen steken, daarna tot de aanslag indrukken . Wanneer gedurende het zuigen stof vrijkomt: • Is het filtersysteem juist bevestigd en zonder defect? • Werd een originele THOMAS-filter gebruikt? Droogzuigen Wanneer de zuigkracht geleidelijk verzwakt? • Zijn de filterporiën door fijn stof verstopt? Na een voorafgaand natzuigen moet het apparaat absoluut droog zijn;...
  • Page 12: Rus

    понадобиться для хранения устройства в случае его выхода из строя и для возврата дилеру или в службу • Пылесос предназначен только для бытового использования . технической поддержки THOMAS . • Напряжение, указанное на заводской табличке, должно соответствовать сетевому напряжению .
  • Page 13: Влажная Уборка

    упора . • Правильно ли закреплена система фильтрации и исправна ли она? Сухая уборка • Установлен ли фирменный фильтр THOMAS? Если сила всасывания постепенно снижается: После предыдущей влажной уборки устройство должно полностью высохнуть; при необходимости • Не забился ли фильтр пылью? просушить...
  • Page 14: Garantie

    GARANTIE den.Andere Geräte sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle oder Vertragswerkstatt zu überge- Unabhängig von den Gewährleistungsverpflichtungen ben bzw. ins Werk zu senden. des Händlers aus dem Kaufvertrag leisten wir für dieses 3. Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch gering- Gerät Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: fügige Abweichungen, die für Wert und Gebrauchs- tauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, durch Schä- 1.
  • Page 15 GARANTIE Des réparations à domicile ou au lieu d’installation peuvent seulement être exigées pour des appareils de Indépendamment des obligations du négocient, émanant grand format. Les autres appareils sont à remettre à la du contrat de vente, nous garantissons I’appareil suivant station service agrééu par notre firme la plus proche, les conditions ci-après: ou à...
  • Page 16: Гарантия

    Гарантия передаваться в ближайший офис службы сервиса, в авторизованную мастерскую, или должны отсылаться на завод . Независимо от гарантийных обязательств продавца, 3 . Обязанность предоставления гарантии не вытекающих из договора о купле-продаже, мы вызывается малозначительными отклонениями, предоставляем гарантию для данного прибора согласно которые...
  • Page 20 Bu cihaz ayrıca T.C. Çevre ve Orman Bu cihaz ayrıca T.C. Çevre ve Orman A-3002 Purkersdorf A-3002 Purkersdorf Wörndl Elektro Ges.mbH ИП "THOMAS - сервис" België, Luxembourg, Niederlande Bakanlığının EEE yönetmeliğine uygundur. Bakanlığının EEE yönetmeliğine uygundur. Tel./Fax +43 (0) 2231/63467 Tel./Fax +43 (0) 2231/63467...

Ce manuel est également adapté pour:

Inox 1516

Table des Matières