Masquer les pouces Voir aussi pour TWIN t2:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

G e b r a u c h s a n w e i s u n G
OPERATING I NSTRUCTIONS · MOdE d'EMPlOI · GE BRU I KSAANWIJZING
HASZNÁLATI UTASÍTÁS · KULLANMA KILAVUZU · INSTrUkcjA obSłUgI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Thomas TWIN t2

  • Page 1 G e b r a u c h s a n w e i s u n G OPERATING I NSTRUCTIONS · MOdE d‘EMPlOI · GE BRU I KSAANWIJZING HASZNÁLATI UTASÍTÁS · KULLANMA KILAVUZU · INSTrUkcjA obSłUgI...
  • Page 2: Première Approche

    Première approche 1. Capot de l’appareil 2. Raccord d’aspiration 3. Poignée (partie rigide du flexible d’aspiration) 4. Verrouillage/Déverrouillage du capot de l’appareil 5. Touche pour enroulement du câble 6. Bouton marche/arrêt de la pompe 7. Voyant lumineux de la pompe 8. Raccord rapide pour tuyau injecteur 9. B outon marche/arrêt de l’appareil avec dispositif de régulation électronique de la puissance (touche one- touch) 10. Voyant lumineux de la régulation électr. de la puissance 11. Pare-choc 12. A QUA-filtre (12) avec filtre mousse (12a) et filtre d’aspiration (12b) 13. C uve pour eau usée (13) avec filtre humide (13a) et flotteur (13b) 14. Filtre Hepa (high-efficiency particulate air filter) 15. Filtre protection moteur 16. Support du tube d’aspiration (position rangement) 17. Réservoir d’eau propre avec couvercle amovible...
  • Page 3: Accessoires

    Suceur pour meubles rembourrés Suceur-injecteur pour meubles rem- (fauteuils, canapés, sièges de voiture)* bourrés avec tuyau flexible injecteur Suceur pour joints (joints, rainures, fissures)* plus court Adaptateur brosse souple (meubles, télé- Adaptateur essuyage + chiffonnette phone, clavier) Adaptateur pour siphon microfibres pour sols stratifiés/parquets (nettoyage de l’orifice d’évacuation de (blanc, 2 unités) + chiffonnette microfib- lavabos ou douches) res pour fenêtres (grise, 1 unité) Concentré nettoyage tapis et moquettes Filtre HEPA (pour particules ultrafines)** THOMAS ProTex Concentré nettoyage pour sols durs THOMAS ProFloor AQUA-filtre compl. (12) avec filtre mousse 2 colliers de tube pour fixation du flexi- (12a) et filtre d‘aspiration (12b) ** ble injecteur sur le tube d‘aspiration *) dans la cuve d’eau propre ** dans l’appareil Tableau: Possibilités d’application et de mise en œuvre Méthode de nettoyage Cas d‘application Accessoire Filtration • Aspiration de matières Suceur pour moquettes Cuve pour eau usée (13) avec filtre...
  • Page 4: Félicitations

    Votre nouvel appareil THOMAS vous servira c N e pas utiliser le TWIN T2 AQUAFILTER pour aspiration de fidèlement pendant de longues années si vous le traitez et l’entretenez matières sèches, lorsque le système Aquafilter n’est pas correctement.
  • Page 5: Consignes Générales

    Aspiration de matières sèches (MS) Raccordement du tuyau flexible d’aspiration Instructions de service – Insérer le raccord du tuyau flexible dans le raccord de l’appareil puis le tourner vers l’arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche. • Ne jamais utiliser le THOMAS TWIN T2 AQUAFILTER – Insérer le flexible injecteur dans le raccord rapide puis l’enclencher. pour aspiration MS, si le système AQUAFILTER n'est pas monté correctement. Vous risqueriez d'endommager votre appareil.
  • Page 6: Aspiration De Liquides

    Aspiration de liquides Nettoyage et entretien Toujours arrêter l’appareil et le débrancher du secteur avant Instructions de service de procéder à une opération de maintenance ou de nettoyage quelconque sur l’appareil Avec votre appareil THOMAS TWIN T2 AQUAFILTER, vous pouvez également aspirer des liquides aqueux non corrosifs Pour l’entretien du corps de l’appareil, utiliser un chiffon doux (comme par exemple eau, café etc.) et humide Ne jamais utiliser de détergents abrasifs ou de solvants. • Attention! L’essence, les solvants, le mazout etc. peuvent par brassage avec l’air d’aspiration engendrer des vapeurs ou mélanges explosibles Après aspiration de liquides •...
  • Page 7: Utiliser Toujours Les Produits De La Marque D'origine

    Pour l e n ettoyage d es m oquettes/tapis, n ous v ous r ecommandons c L’acétone, les acides et les solvants peuvent avoir un effet corrosif d’utiliser la solution de nettoyage concentrée THOMAS sur les matériaux entrant dans la composition de l’appareil. De ProTex. l’eau sale ou eau de nettoyage peut être aspirée sans problème. Pour l’application et le dosage de la solution, voir l’étiquette c Après aspiration de liquides ou aspiration-lavage toujours nettoyer...
  • Page 8: Méthode Opératoire Voir Nettoyage Des Tapis Et Moquettes

    Nettoyage des fenêtres Méthode opératoire voir nettoyage des tapis et moquettes. Placer l’adaptateur essuyage sur le suceur injecteur pour moquettes/ Pour le nettoyage des sols durs, nous vous recommandons la solution tapis. Voir pour ce faire les instructions de montage au chapitre net- concentrée de nettoyage THOMAS ProFloor. toyage d’entretien de sols lisses. Accrocher sur la barre la chiffonnette microfibres (grise) pour nettoy- age de fenêtres. Nettoyage d’entretien de revêtements de sols lisses, Avec ce système, vous pouvez nettoyer et sécher vos fenêtres et comme linoléum, PVC, carrelages, pierres polies et sols vitrages en une seule phase.
  • Page 9: Besoins Supplémentaires/Accessoires Spéciaux

    Retirer l’AQUA-filtre (12) de la cuve pour eau usée en le prenant votre THOMAS TWIN T2 AQUAFILTER. par la poignée puis vider l’eau de la cuve (par exemple dans les Afin de garantir le maintien de la sécurité...
  • Page 10: Garantie

    6. Tout autre droit ou droit élargi, et notamment tout droit à dom- mage-intérêt pour des dommages encourus à côté de ceux se rap- portant à l’appareil lui-même sont exclus, à moins de dispositions impératives légales relatives à une telle responsabilité. Nos services après vente sont également à votre disposition après expiration du délai de garantie. Veuillez vous adresser à votre commerçant spécialisé ou directement à l’un de nos points de ser- vice après vente. Que faire, quand? S’il arrive que votre THOMAS TWIN T2 AQUAFILTER ne fonctionne pas comme il se doit, vous n’avez peut être pas besoin de recourir immédiatement au service après vente. Nous vous conseillons de vérifier auparavant si le dysfonctionnement constaté ne s’explique pas par une raison toute simple.
  • Page 11: Dysfonctionnements/ Perturbations Éventuels

    A l’intérieur, une flaque d’eau importante – Les joints et garnitures d’étanchéité sont fortement encrassés. ➔ Nettoyer s’est formée (quelques gouttes sont tout – Vous avez peut-être oublié de placer le filtre humide ou l’insert anti-projection? Vérifier. à fait normales) v Formation extrêmement important de – - Avez-vous utilisé un autre produit que la solution concentrée THOMAS? ➔ changer de produit mousse dans la cuve pour eau usée v La pompe est en marche et pourtant – Avez vous rempli le réservoir de liquide de nettoyage? ➔ remplir aucun produit de nettoyage ne s’écoule – L a buse de l’injecteur est bouchée? Faire tremper l’injecteur dans de l’eau tiède pendant un certain temps puis éliminer la saleté par soufflage fort.
  • Page 12: Een Eerste Kennismaking

    Een eerste kennismaking 1. Deksel van het apparaat 2. Aanzuigstomp 3. Draagbeugel 4. Ver- resp. -ontgrendeling van de deksel 5. Toets kabelhaspel 6. In-/ uitschakelaar pomp 7. Signaallampje pomp 8. Snelkoppeling sproeislang 9. In-/ uitschakelaar apparaat incl. elektronische zuigkrachtregeling (One-Touch-toets) 10. Signaallampje elektr. zuigkrachtregeling 11. Meubelstootrand 12. AQUA-filter (12) met schuimstoffilter (12a) en aanzuigfilter (12b) 13. Vuilwatertank (13) met natfilter (13a) en vlotter (13b) 14. HEPA-filter 15. Motorveiligheidsfilter 16. Zuigbuishouder (rustpositie) 17. Verswatertank met afneembare deksel 18. Stekker 19. MKA-microfilter 20. Kleine beweeglijke loopwieltjes...
  • Page 13: Tabel Toepassings-/Gebruiksmogelijkheden

    (HBA) incl. sproeileiding Tapijtzuiger, omstelbaar met borstels voor Textielsproeier alle harde vloeren incl. korte sproeileiding Textielzuiger (stoelen, sofa, auto)* Wisadapter + microfiberpad voor Kierenzuiger (kieren, spleten, naden)* laminaat / parket (wit, 2 stuk) + micro- Kleine zuiger (meubels, telefoon, toetsen- fiberpad voor ramen (grijs, 1 stuk) bord)*, sifonsproeier (afvoerreiniging van wastafel en douche)* Window nozzle adapters, HEPA filter ** small and large AQUA-filter compl. (12) met THOMAS ProTex schuimstoffilter (12a) en Tapijtreinigingsconcentraat aanzuigfilter (12b) ** THOMAS ProFloor reinigings- concentraat voor harde vloeren Vuilwatertank (13) incl. 2 Buisklemmen voor sproeislang- natfilter (13a) en vlotter (13b) ** bevestiging aan de zuigbuis *) to be found in the fresh water tank **) installed in appliance Tabel toepassings-/gebruiksmogelijkheden Reinigings- Toepassing Accessoires Filtratie methode Stofzuigen • tapijt en harde vloeren tapijtzuiger vuilwatertank (13) incl. natfilter...
  • Page 14: Ter Wille Van Het Milieu

    Uw nieu- zuigen, wanneer het aquafiltersysteem niet over- we THOMAS apparaat zal u vele jaren van dienst zijn, wanneer u eenkomstig de gebruiksaanwijzing gemonteerd is, het adequaat behandelt en verzorgt. Wij wensen u veel plezier bij anders kan het apparaat beschadigd worden.
  • Page 15: Algemene Aanwijzingen

    Stofzuigen Slang aansluiten Informaties betreffende het gebruik - aansluitstuk van de slang in de aanzuigstomp steken naar achteren draaien tot het inklikt; c Gebruik de TWIN T2 AQUAFILTER niet voor droog- zuigen, wanneer het AQUAFILTER-systeem niet ove- - sproeileiding in de snelkoppeling schuiven en inklikken. reenkomstig de gebruiksaanwijzing gemonteerd is. Het apparaat kan anders beschadigd worden. Slang verwijderen c Zuig in de droogzuigmodus geen grote hoeveelhe- - toets op het aansluitstuk indrukken; aansluitstuk een -draai opzij...
  • Page 16: Vloeistoffen Opzuigen

    Vuilwatertank leeg maken. c Nooit zonder vuilwatertank vloeistoffen opzuigen. Anti-overloopinzetstuk, vuilwatertank en natfilter met helder, eventueel warm water reinigen. c Uw THOMAS TWIN T2 AQUAFILTER is niet geschikt om grote hoeveelheden vloeistof uit tanks of bakken op te zuigen. Motorveiligheidsfilter op vuil controleren en eventueel onder stromend water reinigen, indien nodig vervangen. c Na iedere natte reiniging het apparaat leeg maken en reinigen. Vuil water en vochtige delen bevorderen de voortplanting van Vlotter (13b) in de vuilwatertank steeds schoon en beweeglijk bacteriën en schimmel (zie reiniging en onderhoud).
  • Page 17: Voor De Tapijtreiniging

    De slang aansluiten en de telescoopzuigbuis bevestigen. c Nooit zonder vuilwatertank waszuigen of vloeistof- fen opzuigen. De tapijtsproeier bevestigen, de sproeileiding met de c Uw THOMAS TWIN T2 AQUAFILTER is niet geschikt om grote snelkoppeling langs de zuigbuis naar boven voeren, tegen het hoeveelheden vloeistof uit tanks of bakken op te zuigen. afsluitventiel plaatsen en door draaien vergrendelen. Daarna c Let op! De pomp nooit zonder vloeistof gebruiken. de sproeileiding met de 2 buisklemmen aan de zuigbuis c Na iedere natte reiniging het apparaat leeg maken en reinigen.
  • Page 18 Bij reiniging en onderhoud met agressieve universele reinigings- Voor de reiniging van bekledingen adviseren wij THOMAS ProTex middelen kan de oppervlaktebescherming beschadigd of vernield reinigingsconcentraat. worden. De onderhoudsreiniging wordt door stofzuigen of sproeiwissen uit- gevoerd. Sproeiwissen betekent: De vloer moet na 3-5 minuten volledig droog zijn. Deze methode alleen bij laminaat toepassen, wanneer dit door de fabrikant aanbevolen wordt. Microfiberpad voor het eerste gebruik wassen om residuen, die door het fabricageproces ontstaan, te verwijderen. Voor de onderhoudsreiniging van gladde vloerbedekkingen zoals linoleum, PVC, tegels, gepolijste stenen vloeren en laminaat adviseren wij THOMAS ProFloor reinigingsconcentraat. Demontage/Montage:...
  • Page 19 Vraag uw handelaar naar de voor uw in aanmerking komende THOMAS-klantenservice. Na het stofzuigen Geef hem a.u.b. meteen de gegevens van het typeplaatje van uw THOMAS TWIN T2 AQUAFILTER. 1. AQUA-filtersysteem Om de veiligheid van het apparaat te waarborgen, dient u de reparaties, in het bijzonder aan stroomgeleidende Het deksel door omhoog trekken van de dekselontgrendeling openen.
  • Page 20 GARANTIE Onafhankelijk van de garantieverplichtingen van de handelaar uit het koopcontract bieden wij voor dit apparaat een garantie volgens de navolgende voorwaarden: 1. De garantieperiode bedraagt 24 maanden - gerekend vanaf de leveringsdag aan de eerste consument. Bij beroepsgebruik of bij dezelfde belasting wordt deze periode tot 12 maanden beperkt. Bij het indienen van de claim moet de koopkwitantie getoond worden. 2. Binnen de garantieperiode verhelpen wij alle wezenlijke functio- nele gebreken, die aantoonbaar door een gebrekkige uitvoering of materiaalfouten veroorzaakt werden, en wel door reparatie van de gebrekkige onderdelen of hun vervanging, dit naar onze keuze; vervangen onderdelen worden ons eigendom. De garantie heeft geen betrekking op gemakkelijk breekbare delen, zoals bijv. glas, kunststof en lampen. Gebreken moeten ons binnen de garan- tieperiode onmiddellijk na constatering gemeld worden. Tijdens de garantietermijn worden de voor de reparatie van de opgetreden...
  • Page 21 I n de zuigruimte verschijnt een ongewoonlijk – z ijn de dichtingen en dichtingsvlakken sterk vervuild? ➔ reinigen grote plas water (enige druppels zijn absoluut – werd het natfilter of het anti-overloopinzetstuk vergeten ➔ controleren normaal) v E r treedt ongewoonlijk sterke schuimvorming in – w erd origineel THOMAS-reinigingsconcentraat gebruikt? de vuilwatertank op ➔ vervangen v E r komt geen reinigings-vloeistof, hoewel de – is er nog reinigingsvloeistof in de sproeimiddeltank? ➔ vullen pomp ingeschakeld is – i s de sproeier verstopt? ➔ sproeier enige tijd in lauw water leggen en daarna krachtig doorblazen – i s de tankaansluitopening verstopt? ➔...
  • Page 22 Kundendienststellen Deutschland: Österreich : Robert Thomas Wukovits Reicher Metall- und Elektrowerke Kaiser-Joseph-Straße 64 Elektro-Service GmbH & Co. KG A-3002 Purkersdorf Hohenegg 17 Hellerstrasse 6 Tel./Fax 0 22 31/6 34 67 A-8262 Ilz 57290 Neunkirchen Tel. 0 33 85 / 5 83 Telefon 0 27 35 - 788 - 581-583 Ernst Wallnöfer...

Table des Matières