Thomas INOX 1420 Plus Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour INOX 1420 Plus:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

THOMAS INOX 1420 Plus
1520 Plus und 1520 S
Instructions for use · Notice d'utilisation · Gebruiksaanwijzing · Modo de empleo
INOX 1420 Plus
INOX 1520 Plus
Gebrauchsanweisung
INOX 1520 S

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Thomas INOX 1420 Plus

  • Page 1 THOMAS INOX 1420 Plus 1520 Plus und 1520 S Gebrauchsanweisung Instructions for use · Notice d’utilisation · Gebruiksaanwijzing · Modo de empleo INOX 1420 Plus INOX 1520 S INOX 1520 Plus...
  • Page 2 Regularización de la Enchufe Operating switch fuerza aspiradora by-pass Interrupteur marche/arrêt Aan/uitschakelbaar Interruptor 4 = Tragegriff Carrying handle INOX 1420 PLUS INOX 1520 S Poignée de maniement INOX 1520 PLUS Dekselgreep Asa de transporte 5 = Saugschlauch Flexible hose Flexible...
  • Page 3: Wichtige Warnhinweise

    Lackverdünnung, Öl, Benzin und auch Verwendung benutzt werden. keine ätzenden Flüssigkeiten aufsaugen. • Sauger nicht im Freien stehen lassen und keiner • THOMAS INOX dient ausschließlich der direkten Nässe aussetzen. Nutzung im Haushalt durch Erwachsene. • Niemals den Stecker am Kabel aus der •...
  • Page 4 Montage · Assembling the Appliance · Montage · Montage · Ilustraciones de montaje INOX 1520 S...
  • Page 5: Montage

    Ihr Vertrauen. Trockenfilters Sie haben eine gute Wahl getroffen, denn die (Best.-Nr. 787021/421) THOMAS Naß- und Trockensauger INOX 1420 Netzstecker ziehen! PLUS/1520 PLUS und INOX 1520 S mit 20-Liter- Schnapper lösen, Motorteil vom Behälter Edelstahltank und spritzwassergeschütztem Saug- abnehmen und umdrehen.
  • Page 6 Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Nach dem Saugen Das Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen. Netzanschlußleitung lose in der Hand aufwickeln THOMAS Langzeit Naß- und Trockenfilter und unter den Tragegriff schieben. Langzeit Naß- Bei Nachlassen der Saugleistung den Patronen- und Trockenfilter reinigen bzw. wechseln.
  • Page 7: Kundendienst

    Elektro-Fachkräfte durchführen DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-2; lassen. Im Störungsfall sollten Sie sich DIN EN 61000-3-2: 1995; DIN EN 61000-3-3: 1995; daher an Ihren Fachhändler oder direkt DIN EN 55014-1: 1993; DIN EN 55014-2: 1997 an den THOMAS-Kundendienst wenden.
  • Page 8: Important Points Of Safety

    • Do not leave the appliance in the open and do • THOMAS INOX is intended for household use not expose directly to moisture. by adults.
  • Page 9 Assembly The Wet & Dry models INOX 1420 plus/1520 plus Instructions F. and INOX 1520 S are delivered with a 20-liter stainless-steel dirt collecting bin, and enhanced Undo the snap fasteners, remove the motor motor casing with protection against splash water.
  • Page 10: Upholstery Nozzle

    Operation Remember that, in such a case, the water will Dry-vacuuming Important! continue to flow from the container even if the The paper filter bag must be fitted when dry- collecting bin is full and the float has stopped the vacuuming.
  • Page 11: If Unexpected Difficulties Arise

    We declare upon our sole liability that this product Customer Service: conforms to the following norms or norm documents. Ask your dealer for the address or telephone number of your nearest THOMAS Customer EC low voltage guideline (73/23/EEC), Service. modified by 93/68/EEC...
  • Page 12 • Ne jamais aspirer des liquides contenant des dissolvants comme p.ex. diluants de cauleurs, • THOMAS INOX est un appareil électro- les huiles, la benzine, etc. ou encore des ménager qui ne doit être utilisé que par des liquides corrosifs.
  • Page 13: Montage De L'aspirateur

    à la notice de garage. montage F jointe. Les modèles Eau et Poussières INOX 1420 plus / Ouvrir les poignées de verrouillage et retirer 1520 plus et INOX 1520 S sont équipés d’une le bloc-moteur et le placer à l’envers.
  • Page 14: Concerne Le Modèle

    Mode d’emploi flotteur. Il interrompt automatiquement l’aspiration Aspiration à sec dès que le récipient est plein. Attention! Prudence lors de l‘aspiration depuis de récipients Pour aspirer des poussières et autres déchets à niveau de liquide plus élevé et de volume plus solides, il faut obligatoirement travailler avec le important que l’aspirateur.
  • Page 15: Conseils Lors De Difficultés

    DIN EN 60335-1, DIN-EN 60335-2-2; DIN EN 61000-3-2: 1995; DIN EN 61000-3-3: 1995 adresser en cas de défectuosité à votre DIN EN 55014-1: 1993; DIN EN 55014-2: 1997 distributeur ou directement au service technique THOMAS.
  • Page 16: Belangrijke Raadgevingen

    – de motorblok op de grond gevallen is. kanten of vlakken getrokken wordt. Kontrolleer het toestel op eventuele schade, • Defecten in de THOMAS INOX, aan het veroorzaakt tijdens het vervoer. toebehoren of aan de netaansluiting (speciaal kabel vereist) nooit zelf repareren maar alleen •...
  • Page 17: Montage Van Het Toestel

    Waarde Klant, E Vervangen van de harmonika filter (in optie – 787021/421) hartelijk bedankt voor uw vertrouwen. U heeft goed gekozen, want de krachtige Thomas Stopcontact trekken! nat- en droogzuigers INOX 1420 PLUS/1520 PLUS Naargelang de uitvoering ziin de en INOX 1520 S, uitgerust met een 20 liter tank...
  • Page 18: Natzuigen

    Inbedriifname vaten. In dergelijke gevallen kleinere volumes Droogzuigen opzuigen en tussendoor de stofzuiger ledigen. Na Opgelet! het zuigen eerst zuigbus uit de vloeistof lichten en Voor het droogzuigen moet de stofopvangzak pas daarna de motor uitschakelen. geplaatst zijn. Stopcontact aan het stroomnet Stopcontact uittrekken.
  • Page 19: Raadgevingen Bij Defekt

    DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-2; van uw toestel. Daarom verzoeken wij U, in geval van defekt, uw handelaar of DIN EN 61000-3-2; 1995, DIN EN 61000-3-3, 1995; direkt de THOMAS-klantendienst op te DIN EN 55014-1: 193; DIN EN 55014-2. 1997 bellen.
  • Page 20: Indicaciones Importantes

    ● Elimine el embalaje según las instrucciones locales. ● Nunca repare por su cuenta los daños produ- cidos en el THOMAS INOX, en los accesorios ● El aspirador está previsto para el uso por o en el cable de conexión a la red (se precisa adultos.
  • Page 21: Descripción De Montaje

    (número de pedido: 787 021/421) Ha elegido bien porque el aspirador en mojado y seco de ”Thomas” INOX 1420 PLUS /1520 ¡ Desenchufar! PLUS y INOX 1520 S con un recipiente de acero afinado de una capacidad de 20 litros y Soltar el cierre de golpe, sacar el bloque un grupo aspirador a prueba de proyección de...
  • Page 22: Modo De Empleo

    Limpiar y cambiar los filtros de seco Filtros de seco y de mojado de larga dura- y de mojado de larga duración. ción ”Thomas” Cuando la fuerza aspiradora disminuye sacar el Aspirar en mojado cartucho del filtro y limpiarlo (véase párrafo E) Antes de aspirar líquidos quitar el saco de filtro...
  • Page 23: Ayuda En Caso De Avería

    Pregunte a su comerciante por la dirección o producto cumple las siguientes normas o documentos el número de teléfono del servicio posventa normales. ”Thomas” competente para Ud. – Directiva de Baja Tensión CE (73/23/CEE), modificada por la 93/68/CEE Le rogamos facilitarle los datos de la placa de características situados en el lado...
  • Page 24 Kundendienststellen Deutschland: Österreich : Robert Thomas Wukovits Fa. Reicher Metall- und Elektrowerke Kaiser-Joseph-Straße 64 Hohenegg 17 GmbH & Co. KG A-3002 Purkersdorf A-8262 Ilz Hellerstrasse 6 Tel./Fax 0 22 31/6 34 67 Tel. 0 33 85 / 5 83 57290 Neunkirchen...

Ce manuel est également adapté pour:

Inox 1520 plusInox 1520 s

Table des Matières