Télécharger Imprimer la page
Trix MINITRIX BB 15.000 Mode D'emploi

Trix MINITRIX BB 15.000 Mode D'emploi

Modèle de locomotive électrique

Publicité

Liens rapides

Modell der Elektrolokomotive Serie BB 15.000
16006

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Trix MINITRIX BB 15.000

  • Page 1 Modell der Elektrolokomotive Serie BB 15.000 16006...
  • Page 2 Seite Inhaltsverzeichnis: Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise Funktionen Wartung und Instandhaltung Ersatzteile Page Table of Contents: Safety Notes Important Notes Functions Service and maintenance Spare Parts...
  • Page 3 Page Página Sommaire : Índice: Remarques importantes sur la sécurité Advertencias de seguridad Information importante Notas importantes Fonctionnement Funciones Entretien et maintien El mantenimiento Pièces de rechange Recambios Pagina Pagina Inhoudsopgave: Elenco del contenuto: Veiligheidsvoorschriften Avvertenze di sicurezza Belangrijke aanwijzing Avvertenze importanti Functies Funzionalità...
  • Page 4 Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt Funktionen werden. • Trix-Lokomotiven können auf Anlagen aller Zweileiter- • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der Gleichstrom-Systeme mit herkömmlichen Gleichstrom- Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem. Fahrpulten betrieben werden.
  • Page 5 Functions • This locomotive must never be supplied with power from • Trix locomotives can be operated on all 2-rail DC systems more than one power pack. with conventional DC power packs.
  • Page 6 à un taux d‘humidité marche. important. • Ne pas faire marcher les véhicules motorisés Trix sur des • Le câble de raccordement à la voie utilisé ne doit en dispositifs numériques sans avoir installé auparavant un aucun cas dépasser deux mètres.
  • Page 7 LV+LR lichtwisseling voor en achter • Voor reparatie of onderdelen kunt u zich tot uw Trix lichtwisseling alleen voor handelaar wenden. lichtwisseling alleen achter • Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde garantiebewijs.
  • Page 8 • Está permitido alimentar eléctricamente la locomotora Funciones únicamente desde una fuente de potencia. • Las locomotoras Trix se pueden utilizar en maquetas de • Siempre tenga presentes las advertencias de seguridad reco- trenes de todos los sistemas de corriente continua de gidas en las instrucciones de empleo de su sistema operativo.
  • Page 9 Funzionalità • Vogliate attenerVi incondizionatamente alle avvertenze di • Le locomotive Trix possono venire messe in esercizio su im- sicurezza nelle istruzioni di impiego del Vostro sistema di pianti di tutti i sistemi in corrente continua a due rotaie con i esercizio.
  • Page 10 7149 Märklin 66626 7149...
  • Page 11 66623...
  • Page 15 Bei Oberleitungsbetrieb beachten: Lok in Fahrtrichtung 1 (Führerstand 1) mit den rechten Rädern auf die mit dem roten Kabel verbundene Schiene stellen. Please note the following when operating from catenary: Place locomotive in direction of travel 1 (engineer’s cab 1) with the right wheels on the rail connected to the red wire.
  • Page 17 LV+LR Doppel-A...
  • Page 19 1 Steckteile Aufbau E250 506 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung angeboten. Teile, die hier nicht aufgeführt sind, 2 Stromabnehmer E119 137 können nur im Rahmen einer Reparatur im Märklin-Repara- 3 Schraube E19 8004 28 tur-Service repariert werden. 4 Schraube E19 7098 28 Note: Several parts are offered unpainted or in another...
  • Page 20 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 333391/1119/Sm3Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

Minitrix 16006