Trix BB 22200 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour BB 22200:

Publicité

Liens rapides

Modell der Serie BB 22200
12295

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Trix BB 22200

  • Page 1 Modell der Serie BB 22200 12295...
  • Page 3: Table Des Matières

    Seite Sommaire : Page Inhaltsverzeichnis: Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Remarques importantes sur la sécurité Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Page Pagina Table of Contents: Inhoudsopgave: Information about the prototype Informatie van het voorbeeld...
  • Page 4: Informationen Zum Vorbild

    Informationen zum Vorbild Information about the Prototype Anfang der 1970er-Jahre begann die SNCF ein umfas- At the start of the 1970s the SNCF began an extensive, sendes zukunftsweisendes Beschaffungsprogramm für forward-looking procurement program for new general neue Universal-Lokomotiven. In Zusammenarbeit mit dem purpose locomotives.
  • Page 5 Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld Au début des années 1970, la SNCF a lancé un vaste In het begin van de jaren 1970 begon de SNCF met de programme de conception de nouvelles locomotives univer- invoering van een uitgebreid en geavanceerd programma selles d’avenir.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebs- • Trix-Lokomotiven können auf Anlagen aller Zweileiter- system eingesetzt werden. Gleichstrom-Systeme mit herkömmlichen Gleichstrom- Fahrpulten betrieben werden. • Nur Schaltnetzteile und Transformatoren verwenden, die Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen.
  • Page 7: Safety Notes

    Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Trix locomotives can be operated on all 2-rail DC systems system designed for it. with conventional DC power packs. • Use only switched mode power supply units and transfor- •...
  • Page 8: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    à la norme NEM 651. d’exploitation. • Ne pas faire marcher les véhicules motorisés Trix sur des • Ne pas exposer le modèle à un ensoleillement direct, à de dispositifs numériques sans avoir installé auparavant un fortes variations de température ou à...
  • Page 9: Veiligheidsvoorschriften

    • De gebruiksaanwijzing en de verpakking zijn een be- standdeel van het product en dienen derhalve bewaard en meegeleverd te worden bij het doorgeven van het product. • Voor reparatie of onderdelen kunt u zich tot uw Trix handelaar wenden. • Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde garantiebewijs.
  • Page 10 7149 Märklin 7149 66626 66623...
  • Page 12 Bei Oberleitungsbetrieb beachten: Lok in Fahrtrichtung 1 (Führerstand 1) mit den linken Rädern auf die mit dem blauen Kabel verbundene Schiene stellen. Please note the following when operating from catenary: Place locomotive in direction of travel 1 (engineer’s cab 1) rotes Kabel with the left wheels on the rail connected to the blue wire.
  • Page 16 12 Kupplung, Pufferbohle E178 663 13 Drehgestell E184 654 14 Haftreifen E12 2258 00 15 Schienenräumer, Luftkessel E187 298 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 186836/0312/Sm1Rw Deutschland Änderungen vorbehalten www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

12295

Table des Matières